Népújság, 1966. május (17. évfolyam, 102-127. szám)
1966-05-18 / 116. szám
t „FIATALOK, TI.. Az Egri Megyei Irodalmi Színpad bemutatójáról ; Nyugatnémet filmesek Noszrajon Kozsíbrowszky üzletet kőt 'te Egri Megyei Irodalmi Steinpad hétfőn este, a Gárdonyi Géza Színházban mutatta be új műsorát Fiatalok, ti. ■ ■ cimmeL Elöljáróbaji el kell mondanunk — a komoly munkát jutalmazó szép sikerrel. A mai ifjúságról szóló műsort a rendező, Szívós József állította össze munkatársaival, Görög Ibolyával, Hidy Péterrel és Kalmár Péterrel. Kevés kivételtől eltekintve, fiatal magyar írók szólaltak meg ez alkalommal vallomásszerűen. Versben, prózában, drámarészletben a mai ifjúság lelkiismerete vetkeztette magát előttünk mezítelenre. Kemény, nyers hangon, a szatíra kor holdsával mutatja be, jellemzi önmagát ez a nemzedék. Nem kíméli magát, de másokat sem. Vitatkozik mindenkivel, de önmagával is. Az idősebbek, az előttük járók felteszik gyakran a gyanakvó kérdést: mitől lehettek ilyenekké? Ki tette őket ilyenekké? A fiatalság meg visz- szafcérdez. Joggal. A fiatalság: állapot De milyen sokrétű, milyen változó és milyen megfoghatatlanul áramló állapot Nagy szavaikat görget nagy indulatokkaL Nagy szavakat dobálnak a feje felett meggondolatlanul és anélkül, hogy a megszokott frázisok helyett megértenék őket és gondjaikat. Türelmetlenség feszíti a testüket a lelkűket és gyakorta nem tudnak mit kezdeni magukkal, kezük- ket lábukkal, a lehetőségeikkel. Ki tette őket ilyenekké? Ez a huszadik század, amely megmért birodalmakat, eszméket hitvány megszokásokat A huszadik század, amely nem engedi tovább élni a hamis formákat új tartalmat kerestet és ígér a jövő nemzedéknek. (Kiáltvány-ciklus.) Mennyi feszültség és ellentét! A régi és az új harca izzik már a tizenegy esztendős kölyök sértődésében is. A hazugság ellen, a hitványság ellen kell a legkorábban harcba indulni. Még azzal is, hogy egy rugdosás és két hatalmas pofom után világgá megy a ser- dületlen kamasz — a szomszéd utcáig. Azzal is, hogy az igazság igényével vitatkozik, cselekszik ez a fiatalság az öregek, az öregebbek mellett, önmagáért. (Simonffy András: A bitang kölyök) A világot megismerni és abban feltalálni erkölcsi önmagunkat — gyakorlati tapasztalatok nélkül, kialakulatlan erkölcsi normák között, elvetve a légi és megunt, vagy nem használható etikai mércéket — ez is az ifjúság. Ka- mondy László drámarészlete és Benjámin László féltő könyörgése óv a veszélytől, a szerető féltés jogán. Szívás József a fiatalság tarka színeit használja ebben a műsorban. A líra lágyabb hangulatait a szatíra erős kötőanyagával ötvözi. Nemegyszer a humor is segít megérteni azokat a gyötrődéseket, lelki viaskodásokat, amelyeket e kor fiatal írói megfogalmaznak. A műsorszerkesztési munkán kívül és felül azt a kitartó igyekezetét kell dicsérnünk Szívósnál, amellyel együttesét fokozatosan gazdagítja. Az irodalmi színpad előadói ma alig tucatnyian lépnek fel a pódiumra, mégis érezzük, hogy ezek megett a fiatalok megett évek nevelő-önnevelő munkája áll. Nem mindegyik egyéniség szabad még a küzdés szeplőitől ebben a lelkes gárdában, de már kiforrott együttes hatását keltik és ez a sikerük újabb fejlődési távlatot nyit Dr. Ripka Kálmán mellett ketten hoztak váratlan és maradandó élményt ezen az estén. Morvái Éva Bóka László kitűnő karakterrajzával, a Di- niz királynő és a Lancelot lovaggal, míg Kácsor Margit dr. Molnár Zoltán életképével, a Zsuzsa új ruhájával. A műsor nehéz munkáját, az összekötő szövegek megszólaltatását a rendező Kalmár Péterre bízta. Józsa Tamás prózamondása kellemes meglepetésként hat Panyik Márta, Ráduly Margit, Nagy Edit, Juhász Csaba, Kertész József és Darabos Zsolt egyenrangú részvevői ennek a pódiumsikemek. A pantomim-együttes két számot mutatott be. Hável László tavaly még úttörőként jelentkezett egy-egy számmal, most pedig Hamvas Endre, Keskeny Ágnes, Kovács Imre és Sebestyén Mária közreműködésével két igényes kompozíciót adott elő. Az ö meg én című improvizációnál is nagyobb, egyértelműbb hatást érte el az Öröktől fogva című pantomimmel: az utak egybe- fonódásának és a találkozások szétválásának tragikus igazságát jelenítették meg. Mindkét kompozíció Hável László szaktudását és képzelőerejét dicséri. Érdemes egyébként a pantomimmal kapcsolatban a maszk szerepét és hatását feljegyeznünk. A lárvaszerűen mozdulatlan, természetes arc helyett — paradoxnak tűnik — sokkal többet mond el a groteszk fintort mutató maszk, mert mozdulatlanságával és jellegzetes fintorával a pantomim témájának alaphangját, alapérzését szólaltatja meg. A zongoránál közreműködő Szepesi György látta el a zenei szerkesztés feladatát. Szólistái: Farkas István, Németh László, Mezei István, Bárány László, Lakatos Béla és Igriez Sándor, a dzsessz klasszikusaitól, Gershwintől, Duke Elling- tontól, Irving Berlintől játszottak néhány számot és kísérték a pantomimrészleteket. A műsor kísérőzenéjét Molnár László szerezte. Az eddigi irodalmi színpadi fellépésekhez képest haladás ez a zenei felfogás: átfogja az egész műsort és jelentős hangulati elemmel gazdagítja az irodalmi alkotásokat. A diaképeket Fejér István készítette. Ez a műsor mintául szolgálhat a megyében irodalmi műsorok rendezéséhez. Ahhoz példa ez a siker, hogy egy kétórás estét csak gondos előkészület után lehet meghirdetni és megrendezni, (farkas) A noszvaji De la Motte-kas- tély címert kapott, udvarán egy tucat mellszobrot állítottak fel, a bejárathoz két ágyút illesztettek. Az udvaron nagy a sürgés-forgás, palóc meg figyelik őket, — ugyanis filmet forgatnak. Nyugatnémet filmesek érkeztek Egerbe, illetve Noszvaj- ra. Itt szemelték ki a Kozsib- rowszky üzletet köt című kastély, Valaha Kozsíbrowszky is ha- sonlót vásárolhatott egy hasonló vidéken, hogy drágább pénzen eladja. Mint annyi más hőse esetében, itt is, Konépviseletbe öltözött menyecs- Mikszáth-novellából készülő kék és csizmás legények, ze- nyugatnémet film egyik hely- nész cigányok, meg hajdúk ... színét. Megtetszett nekik a va- A kastélyba beutalt üdülök lóban gyönyörű De la MotteMátrai úttörőnapok zsibrowszky már anekdota- számba menő „viselt dolgainak” egyikét — hogyan csapná be üzletfeleit — írta meg a novellájában az író. A nyugatnémet Tv-Ur,ion rendezője, Kari Heinz Biebél a forgatókönyvet Kurd Jürgens Boberminnel közösen készítette, s most ezt német nyelvű filmre vitték. Látványos, színes, szélesvásznú filmre. Az úttörőmozgalom megalakulásának huszadik évfordulója tiszteletére Mátrai úttörőnapok címmel kulturális bemutatót tartottak Gyöngyösön szombaton és vasárnap a szabadtéri színpadon. A város hat iskolájának tanulói már ennek a rendezvénynek a jegyében végezték kulturális tevékenységüket az év elejétől kezdve, mert legjobb produkciókkal most bizonyíthatták be a szülők, az érdeklődők előtt, milyen szorgalmasan dolgoztak a jubileumi évben, milyen tehetségesek. Minden iskola húszperces műsoridőben mutathatta be legsikerültebb számait. Az egyenlő lehetőség azonban nem minden iskola számára volt elegendő keret. Nemcsak mennyiségileg, hanem minőségileg is kiemelkedtek az ének- és zeneszámok. Itt találkozhattunk a legegységesebb teljesítménnyel, küIonosén a kamaraegyüttesek esétében. A népi táncok előadásának színvonala már nagyobb szóródást mutatott. Fel kellett figyelni arra is, hogy egy ilyen műsor a prózamondáshoz nem nyújt megfelelő keretet. Csak a humoros szöveg köti le a közönséget. Pedig a kis előadók mindegyike megérdemli a dicséretet. Anélkül, hogy rangsorolnánk, külün ki kell emelnünk a III-as számú Általános Iskola énekkarát: kidolgozásban, hangzásban, árnyaltságban ők nyújtották a legjobbat. A többszáztagú egyesített énekkar hatásban beváltotta az előzetes elképzeléseket. Feltűnt, hogy az V-ös számú Általános Iskolából csak a kisdobosok szerepeltek lényegében. A felső tagozatosok távolmaradása nehezen érthető. Ebben az iskolában csak a kisdobosok lelkesednek a jubileumi kulturális bemutatóért? Pedig á Mátrai úttörőnapok nagyszerű alkalmat biztosítottak ahhoz, hogy a fiatalok bizonyságot adjanak a tanítási órán kívüli, hasznos tevékenységükről, a különböző művészeti területek iránti érdeklődésükről. Megmutathassák a szülőknek, a felnőtteknek, mivel töltik el szabad idejüket, az úttörőfoglalkozások egy részét, milyen hatékonysággal kamatoztatják az ifjúsági mozgalom különböző irányú vonzási erőit. A felnőttek, a szülők,számára ez mindig nagy érdeklődést vált ki. De szívesen produkálják magukat a fiatalok is, anélkül, hogy mű- vészkedni akarnának. Viszont, ez is igaz, volt mivel büszkélkedniük is. Ügy gondoljuk, a kulturális napok megrendezése nemcsak most, első ízben bizonyult hasznosnak, hanem a jövőben is az marad, célt adhat az út- törőszakköröknek. (g. mól—■) Eredeti helyszínt kerestek, így kerültek a magyar író szülőfalujának közelébe. A produkció a MAFILM Nemzetközi Stúdiójának exportmunkája, a Tv-Union Fernsehenproduktion und Studio G. n. b. h. (Nyugat-Berlin) részére. A gyártásvezető: egy német, Hans von der Heydt, egy magyar, Györffy József. Már negyedszázadszor is elpróbáltak a kastély udvarán egy jelenetet. Kozsíbrowszky — Karl Michael Vogler, lesiet a lépcsőn, az udvaron már várja a munkát vállalni készülő színes ruhás banda, a bandagazdával (az üdülő vezetője játssza, perfekt német) és a cigányokkal. Kozsíbrowszky bevágja magát a hintóba, kéri a puskákat, mert megy vadászni — nem tudnak megegyezni a bandával a fizetségben. Ko- zsibrowszky kiabál, közben teszi a szépet a bandagazda lányának, (Schmidt Beáta) — aztán elhajttat, a tömeg zúgolódik. Nemrégen egy szovjet búvár- t naszád-kötelék világ körüli úton vett részt. A kötáék ; egyik tengeralattjáróján utazott a .Krasznaja Zvezda kiküldött tudósítója. Gennagyij Szavicsev másodosztályú tengerészkapitány, akinek útijegyzeteit némi rövidítéssel az alábbiakban közöljük. I. Okmányaimban üticélként mindössze a szokásos bejegyzés állt: a flottára. Ennek ellenére föltételeztem, hogy nem egészen szokásos út vár rám, ugyanis különösen szigorú orvosi vizsgálaton kellett átesnem. Vajon minek annak orvosi bizonyítvány, aki egyszerűen csak hajókázni akar a tengeren? A tengeralattjáró-kötelék parancsnoka egy szúrós, átható tekintetű, középtermetű, keménykötésű tengeri medve, szobájában fogadott. Kezet szorított velem, tetőtől talpig végigmért, s katonás rövidséggel nyomban a tárgyra tért. — Szeretne-e hosszabb utat tenni atom-tengeralattjárón? Bevallom, az első pillanatban \Hmmm 1966. május 18., szerda nem tudtam, mit válaszoljak. Nem tekintve korábbi, meglehetősen hosszú szolgálati időmet a flottánál, mint „felszíni” tengerésztiszt, a tengeralattjárókról csak egészen halvány elképzeléseim voltak, s természetesen fogalmam sem volt előnyéről, vagy hátrányáról. Ezenkívül közvetlenül utam előtt véletlenül elolvastam a „Víz alatt a világ körül” című könyvet, amelyben amerikai tengeralattjáró-parancsnokok visszaemlékezéseiket írták meg. Becsülettel bevallom, hogy a könyvben tálalt történetek nem növelték amúgy is sovány optimizmusomat. Valahogyan olyan érzésem támadt, hogy az atom-tengeralattjárók személyzete szinte állandóan kockáztatja az életét, ízelítőül néhány fejezetcím: „Baljós előjelek”, „Nehézségek és kellemetlenségek”, „Hajszálon múlt a pusztulásuk”, „Nehéz visszatérés”, „Felmerülés, lassan!”, „Nehéz megpróbáltatás”, „Megrázkódtatás, amelyből majdnem tragédia lett”. S az egész gyűjteményre a Tre- sher atom-tengeralattjáró ismert tragédiájának részletes leírása tette fel a koronát. — Szeretnék — válaszoltam ennek ellenére. — Nagyon szeretnék. — Nos, akkor kitűnő — mondta a tengernagy —, költözzék a hajóra. Hamarosan kifutunk. — Hova és mennyi időre? A tengernagy elmosolyodott: — Ezt majd a tengeren megtudja. — De miért? Ha újságírót vesz fel a hajóra, azt jelenti, hogy a sajtó írni fog az útról. Nem bízik talán az út szerencsés kimenetelében? — A szerencsés kimenetelben nem kételkedem — válaszolt a tengernagy. — Nem erről van szó. ön nem kellemes kirándulásra, hanem harci feladat végrehajtására indul. Következésképp a feltételeknek egészen közel kell állniok a valódi harci követelményekhez. Ez pedig szigorú titoktartást követel. A szolgálati szabályzatban is ez áll Alig félóra múlva gépkocsin az atom-tengeralattjáróra vittek. Hideg volt. Hajnál óta rózsaszín ködfüggöny ült az öböl, a cserjés partvidék felett Estére a köd felszakadozott, de nem lett melegebb, sőt a hőmérséklet két fokkal csökkent. Az ég teljesen kitisztult, hideg fénnyel ragyogtak a csillagok. Lassan feljött a Hold sarlója is. Ezüstös fény ömlött szét a behavazott lombokon, és a keskeny, kanyargós úton. Hamarosan feltűnt az öböl, megláttuk a kivilágított hajók gyöngy füzéreit, a vizáll ásmérő bólyák pislogó fényeit. Ebben a pillanatban el sem tudtam képzelni, hogy több mint másfél hónapig nem láthatom a dombokat, a jelző- és a parti fényeket Egyszerűen nem gondoltam erre. Később gyakran eszembe jutott, és ez olyan honvágytéléhez hasonlított. Amikor az atom-tengeralattjáró felépítményére léptem, az első benyomásom a szokatlanul nagy méret volt. Teljesen irreálisnak tűnt előttem, hogy egy ilyen hatalmas gépezet víz alá merülhet, haladhat óriási sebességgel a mélységben. Később meggyőződtem, hogy az atom-tengeralattjáró nemcsak alá- és felmerül, vagy száguld a víz alatt, hanem komoly mélységekben a bálna fürgeségével manőverezésre is képes. A hajóügyeletes, egy mez-’ gékony, talpraesett hadnagy fogadott. Belépőm gondos áttanulmányozása után bevezetett a hajó belsejébe. A szelvényben, ahol a kajütefc sorakoztak, ámulva vettem észre, hogy minden kajüt falát világos, fényezett faburkolat borítja. Ilyesmit még nem láttam tengeralattjárókon. Furcsán hatottak a tükrök, a szekreterek. A hadnagy végigvezetett a hajón. Nagy hévvel magyarázta az egyes szelvények rendeltetését, amiből én akkor csupán az atomreaktort magába foglaló szelvényt tudtam úgv- ahogy áttekinteni. Ott álltunk a hadnaggyal a vastag üveggel borított kémlelőnyílás előtt, és áhítattal néztük a csillogó emeltyűk, huzalok és dugaty- tyúk bábelét. Másnap délután a hajóra érkezett a flottaparancsnok és a katonai tanács tagja. Azt hittem, a tengernagy nem fog tudni átbújni a szelvényeket összekötő kerek lyukakon, de ő csodálatos ügyességgel közlekedett, s minden matrózhoz, altiszthez volt egy-két közvetlen szava. Távozáskor a tengernagy a hajó hangosbeszélőjébe a következőket mondotta: — A flotta katonai tanácsa megvizsgálta, és rendben találta a hajót. A többi tengeralattjáróhoz hasonlóan a legénység szelleme kitűnő. Mindenki egészséges1 és mindenki megfogadta, hogy becsülettel teljesíti feladatát. Parancsnokuk, aki tapasztalt tengeralattjárós, jelentette a katonai tanácsnak, hogy készen állnak a feladat végrehajtására. Szerencsés hajózást, barátaim! Viszontlátásra! Elhangzik az indulási parancs. Az atam-ten geralattjárókötelék kifutott 'támaszpontjáról. Bizonyos idő múlva a fedélzetről mindenki a hajó belsejében gyülekezett. A kötelék, parancsnoka, Szorokin ellentengernagy, órájára nézett, és így szólt parancsnokunkhoz: — Adjon parancsot a merülésre! Ez volt életem legkülönösebb nagygyűlése. A nagygyűlés je- j lentős mélységben folyt le, és részvevői nem együtt, hanem j külön voltak: a szelvényekben, i az őrhelyeken és a parancsnoki posztokon. A nagygyűlést az í akció parancsnoka nyitotta meg; — Tengerész barátaim! — szólt a mikrofonba. — Rendkívül fontos és felelősségteljes feladatot kell végrehajtanunk: a víz' alatt körbe kell hajóznunk a Földet. A hajó valamennyi szelvényében egyszerre mély csend lett. Ez hát az út célja! (Folytatjuk) A rendező instrukcióit a statisztáknak magyarul tolmácsolja Kormos Gyula, első asszisztens. Az operatőr is magyar: Pásztor István. A főszereplők németek, de több németül jól beszélő magyar színész — Ráday Imrét Csákányi László, Siménfálvi Sándor, Ferencz László, Szénára József, György László — is jelentősebb szerepet kapott. (Az egri színészek közül Bálint György vesz részt a produkcióban.) Külön érdekesség, hogy ez lesz az első olyan film, amelyben a MAFlhM nemrég felállított filmstúdiójának hallgatói közül szép számmal szerepelnek, mint a már előbb említett Schmidt Beáta, aztán Dallas Mária, Tóth Piroska, Dudás Mária. Előre láthatóan szerdáig forgatnák Noszvajon. Azután Gödöllőre mennek, majd a budai várban kezdenek hozzá a forgatáshoz. fberkovits) NONOJ — De sokára növök (gresfeöl