Népújság, 1966. április (17. évfolyam, 77-101. szám)
1966-04-10 / 85. szám
A GÁRDONYI-HAGYATÉK Kibontakozik a teljes írói arckép Háromszáz évet tervezett — A legjobb barátok: Szabolcska Mihály, Feszty Árpád, Rákosi Jenő — A „legfe!térképezettebbn magyar író — A ma legizgalmasabb irodalmi kuriózuma NYelvi- es keptelensegek Qtiterjú vwwwwwwww Nyúlfi Gedeonnal és Tyúk Mártonnéval avagy egy megdöbbentő tudományos felfedezés 4 Mimim 3S6& április 10., vasárnap BELYEG Az egri városi bélyeggyűjtő kör 1966. április 24-én vasárnap 10 órakor a Szakszervezeti Székház földszinti olvasótermében bélyegbemutatót és előadást tart „Űrkutatók és az űrkutatás eredményei” címmel. A bemutatót vezeti és előadást tart Debreczeni László gyűjtőtórs. a kör tagja. Ez alkalomból az érdeklődőket és a társkörkök tagjait szívesen látja a vezetőség^ ★ A „Verso Mexico 1968." olimpiai és sportbélyeg -lüáüítás Riminiben 1068. június 27.— július 7-ig lesz nyitva. Rimini szinte a sportbélyegek gyűjtőinek nemzetközi központjává válik, és bizonyára a „Verso Tokio 1964.” kiállításhoz hasonlóan ez a kiálltás is nagy érdeklődést fog kelteni, és komoly eredményed lesznek. Az 1964. évi kiállításon is részt vett néhárv gyűjtő és kiállított anyagukká' igen komoly sikert arattak. Bizonyára az 1968. évre tervezett kiállítás is nem kisebb magyar sikert eredményez majd, *» kell törekednünk, hogy lekös sük a gyerekek fantáziáját (? Így bizonytalanságban marai a hallgatóság, mert a felszólal; valójában nem ezt akart; mondani. A gyerekek figyel mét kell lekötni, fantáziájúim pedig szárnyalásra bírni. A magyar nyelv szólásai közmondásai általában nagyoi szemléletesek, képszerűek. Ki bújt a szeg a zsákból, mondjul arra az emberre, akinek igazi s főleg rossz természete, vágj szándéka megnyilatkozik, nap világra kerül. Ezeket a képekben gazdag szólásokat azonban nem szabad félreértenünk, s állandó, megszo kott kapcsolatukból kiforgatnunk. Ha ezt tesszük jelentkezik a képzavar és ennek árnyékában az értelmetlenség Mosolyognunk kellett azon as előadón is, aki ilyen mondatol alkotott: Elvtársak, a tervünk beleesett a kútba (?) A megszokott szólás állandósult formájának megmásításával valójában képtelenséget állított mert a tervük nem esett £ kútba, de nem is ezt akarta mondani. A szólásficamoh nyomán támadt képzavarok sok félreértésre adhatnak alkalmat, ezért csínján bánjunk szólásainkkal, s lehetőleg az érthetőség kedvéért csak olyan szólásokat, hasonlatokat használjunk, amelyeknek képei nem esnek ki a hallgatóság látóköréből, s amelyek valóban szemléletesebbé, érzékelhetőbbé teszik a iegelvontabb fogalmakat és tudattartalmakal is. Éljünk tehát a képekkel,, a képes nyelvi formákkal, de a mindennapi nyelvhasználatban a mindenáronvaló képszerűségre törekvésnek túlzásba vitelét nem ajánljuk senkinek De a költői nyelv képeit élvezni és értékelni kell tudnia annak, aki a szépet, a művészit is keresi a gondolatokat, az érzéseket megtestesítő nyelvi formákban. Csak így válhatunk a költők és írók műveinek igazi olvasóivá, barátaivá. Ha figyelmesen elolvassuk a cikkünk első felében idézet, mondatokat, elsősorban az tűnhet fel, hogy ezek a mondatok a mondanivalót képszerűén, szemléletesen fejezik ki. s így még az elvontabb fogalmak és viszonyok is konkrétabbá és elképzelhetőbbé válnak: Fogja marokra az eszétl (Jól gondolja meg!) Még az ökör alatt is borjút keres (Fösvény). Az alábbi mondatokban felsorakoztatott képek pedig nemcsak festői erejükkel, hanem hangulatkeltő értékükkel is nagy hatással vannak az olvasóra: „Künn akkor kezdett sűrűsödni a sötét, szobámban is homályt leheltek ki a szögletek.(Gárdonyi) — „Olyankor hamar alkonyodik, s úgy lógnak a novemberi ködök, hogy már négy órakor az ember az orrára lép saját házában” (Móricz) — „Olyan sötétség volt, hogy ragadt az emberre” (Jókai). A nyelvi képekkel azonban vissza is lehet élni. A túlzó képek, a képzavarok, vagy éppen a nyelvi képtelenségek nem teszik szemléletesebbé a mondanivalót, s nem elképzel- tetnek velünk valamit, hanem inkább elképesztenek és elárasztanak. Elködösítik a lén veget, s bizonytalanságban hagyják a hallgatót és az olvasót. Sajnos, az egymást kizáró fogalmakat nyelvi mezbe öltöztető s így össze sem illő képes kifejezések még a mindennapi nyelvhasználatban is elég gyakoriak: Messzemenő rövidlátást tanúsított, — Példás rend tombolt. — Erősen gyengült a munkakedv, — Komoly nevetés tört ki stb., stb. A szabatos, a világos közlést nem segítik elő azok a képzavarok, amelyek az alább közölt mondatokat is terhelik: Az új agronómus belevetette magát a munkába, de csak sikertelenség koronázta (?) fáradozásait. — Kartársak, arra i — Menjen a fészkes fenébe, 1 * uram ... — mondta szokatlan -inul dühösen Nyulfi Gedeon -Jüregi nyúl úr, amikor felke- .♦ restem lapom megbízásából, -J nyilatkozzék a húsvéti nyuszik pirostojás-tervének teljesíté■ lséről. Nyűifi Gedeon megbil- . * lentette a fülét és megmutatta, ■ thol szokták állítólag az ügyet- -J len vadászok megsózni. — Mert ilyen ostobaságot — -♦ fordult vissza még az üreg szájából. — A nyűi és a tojás. — Kot... kot, hát ez már mégiscsak sok. Jó, hogy jött. Ilyen ostobaságot is csak az emberek tudnak kitalálni — kotyogott felháborodottan Tyúk Mártonná, amikor lapom megbízásából és Nyúlfi Gedeon javaslatára őt kerestem fel a pirostojás-ügyben. — Igen Legyen szíves és írja meg már végre, hogy mi, tyúkok, csak fehér tojást tojunk... Mészhéjú tojást, amely voltaképpen egy hatalmas sejt, amely az állati fejlődés folyamán ... — fogott tudományos magyarázathoz meggyőzve és kérve, hogy jómagam is szálljak — Mert mi mindent megteszünk a tojástermelés fokozásáért — szólt közbe Kakas Kázmér a szemétdombról — s ugyanakkor nevetségessé igyekeznek bennünket tenni a közvélemény előtt... — kapart egy határozottat a dombon és én azzal a meggyőződéssel távoztam, hogy sikerült végérvényesen tisztáznom a tojásügyet az arra legilletékesebbek közreműködésével. Ezúton is köszönetemet kell kifejeznem Nyúlfi Gedeon úrnak, Tyúk Mártonnénak és Kakas Kázmérnek, mint e cikk tudományos szaktanács- adóinak, hogy új és jelentős felfedezéssel gyarapíthattam e lap hasábjain is az egyetem.es magyar tudományt: r.im a nyúl tojja a tojást, hanem a tyúk, s nem piros tojást, de a fehéret... Ehhez artsa magát mindenkil (egri) szembe az olyan emberi ostobaságokkal, mint a piros tojás, vagy a baziliszkusz tojása _ Micsoda biológiai eltévelyedés egy olyan időszakban, amikor távcsöves belga puskákkal lőnek ránk, amikor tudományosan frissítik fel vérünket más vidék nyúlfiaival és leányaival ... A nyúl az nyúl és nem csirke ... iratok kritikusokhoz, filmesekhez, színházi szakemberekhez. Kedvelte a kis fecnikre, papírszeletekre való írást — egy- egy gondolat rögzítését. Ezek az úgynevezett ceruzajegyzetek főleg filozófiai fejtegetéseit tartalmazzák. Schopenhauerről és Nietzche- rő] elítélő véleménye volt Érdekes Marxról írott feljegyzése: féltette a marxi gondolatokat a vulgarizálóktói. Eddig ez mind ismeretlen volt Rendezői példányok — és „Magyarító szótár9 Unikumként kezelik a kutatók azt a három színházi rendezői példányt, amit megtaláltak. Eredeti, kemény táblába kötve a Nemzeti Színház könyvtárából valók ezek. A három darab címe; Bor, Zéta és Karácsonyi álom. Már eddig is sokat tudnak Gárdonyi nyelvművelő tevékenységiéről. Most ez új adalékokkal gazdagodott — 1500 lapnyi kézirattal, a kis céduláktól a gépelt, rendszerezett példányokig — a „Magyarító szó- tár”-ral, amelyben ábécé-sorrendben összeállította azokat az általa nem magyarosnak tartott szavakat és kifejezéseket, amelyeknek idegenes ízük volt és helyettük új, helyes, magyarosakat választott, illetve alkotott Megfejthetetlen titkosírás Rengeteg füzetben és papírlapon találtak Gárdonyi-féle titkosírásos feljegyzéseket. Titkosírását azelőtt is ismerték és dr. László János 1955-ben írt tanulmányában magyarázatot is adott rá. Szerinte Gárdonyi transz-szerű álmainak tartalmát rögzítette üy módon — felkiáltás-szerű, összefüggéste- telen rövid mondatokban. Korompai János foglalkoadfc ezzel a titkosírásos rejtéllyel, és nem ért egyet az előbbi megállapítással Szerinte nagyon is értelmes megnyilvánulásait tükrözik Gárdonyinak ezek a titkosírásos mondatok Olvasni igaz, még senki sem tudja, de Korompai feltételezi, hogy Gárdonyi céllal — egész életében állandóan alakítva, formálva titkosírását — használta. A gyorsírásból, valamint az által tanulmányozott kínai, arab és héber írásjeleikből állította össze. Még hosszú hónapokat igényel az új Gárdonyi-szerzemények feldolgozása. Adalékokat adtunk csak belőlük ^milligrammokat” abból a hatalmas, súlyos kézi ra thalmazbó!, amit Gárdonyi Sándor lakásából tehertaxival kellett a múzeumba szállítani, s amelynek eredményeképpen a „legfel- térképezettebb” magyar író Gárdonyi Géza lehet Berkovits György romszáz év kellene ahhoz, hogy terveit megvalósíthassa — írta le valahol. Ismeretlen regénytervezetek Eddig nem tudták az irodalomtörténészek azt, hogy Gárdonyi új történelmi regények írását tervezte. A fia által féltve őrzött hagyatékból kiderült, hogy már anyagot is gyűjtött és a vázlatát is megalkotta egy ókorban játszódó regényéhez, amelynek az Avar címet adta. A keresztes háborúk korát idézte volna meg, másik tervezete: a Keresztesregény, amihez szintén összegyűjtötte az anyagot A' kutatóik részletes, szép vázlatra bukkantak a Kőműves Kelemen ismert népballada feldolgozásának — ..drámai ol- vasmány”-nyá. tgy jelölte meg műfaját Gárdonyi. Ismeretlen Dankó Pista-élet- rajzot is találtak a kéziratok között Azt még nem tisztázták, hogy másik fia, József írta-e — gyanakodnak erre is — vagy csupán apja írásának átdolgozását végezte (?) Gárdonyi — kántortanító volt — komolyan foglalkozott zenével is. Ismeretes, hogy Szegeden bemutatták egy operettjét, a „Paradicsom”-ot is. Rengeteg dalszöveget is írt, főleg a híres cigányprímásnak, Dankó Pistának. Most újabbak kerültek elő „Magyar nótákf címméL Legjobb barátainak egyike különben Dankó volt. De szoros barátság fűzte Szabóleska Mihály költőhöz — most találtak rá vagy ötven ismeretlen levelére — Feszty Árpád festőhöz, Rákosi Jenő és Tóth Béla újságírókhoz. Nietzsche kontra Marx Aztán töméntelen kézirathalmaz közt Blaha Lujza üdvözlete, Rózsahegyi Kálmán dedikált fényképe, eddig ismeretlen levelek Benedek Elektől, Heltai Jenőtől, Kosztolányi Dezsőtől, Krúdy Gyulától, Kiss Józseftől. Hivatalos levelek közintézményekhez, hivatalokhoz. VitaGárdonyi így végrendelkezett: A kíváncsiakat távol kell tartani; ki kell rekeszteni mindenfajta embert, aki közel szeretne férkőzni még napvilágot nem látott kézirataihoz, jegyzeteihez, leveleihez — irodalmi terveihez. Egyik fia, Gárdonyi Sándor, haláláig hű maradt apja végakaratához. Mindenkit elutasított, aki érdeklődött nála: nincsenek-e ismeretlen dokumentumok. S amikor meghalt a télen, rendkívüli meglepetéssel szolgált, 15 ezer lap kéziratot hagyott hátra. Ezt rendszerezik már hónapok óta a Megyei Múzeum munkatársai. Az anyag feldolgozása még az elején tart, de a múzeum ez évi évkönyvében már napvilágot lát egy publikáció Gárdonyi ismeretlen hagyatékáról. Dr. Korompai János múzeológus készíti. Arcképcsarnok - számokból Előkerült Gárdonyi eredeti tanítói oklevele a végbizonyítvánnyal Ebből kiderült, hogy az Egri csillagok írója történelemből csak elégségest kapott, sőt másodéves képzős korában megbuktatták magyar nyelvből. Egész arcképcsarnok rekonstruálható 19 megmaradt kedvezményes vasúti arcképes igazolványból: 19 fénykép különböző korából. Még soha seniki nem állított össze hézagmentes bibliográfiát műveiből, kézirataiból Ez lehetetlen is lett volna, hiszen például csak most derült ki, hogy 600, eddig jórészt ismeretlen Gárdonyi-publikáció került elő a 260 tömött tusokban elhelyezett kézirat-rengetegből — 144 különböző újságból, folyóiratból. Gárdonyi rendszerető ember volt: gondosan megőrzött minden fontosabb levelet. 500 újonnan felfedezett levelét 223 különböző feladótól kapta. Főleg „postán” érintkezett barátaival, ismerőseivel, kiadóival, hiszen életének utolsó 25 évében nemigen mozdult ki egri házából és naponta 18—20 órát dolgozott — gondolkozott. HáDr. Bakos József, tanszékvezető főiskolai tanár, a nyelvészeti tudományok kandidátusa. ket adtak elő. A budapesti XX. kerületi iskolások Kodály Villőjét, Bartók Sok szerencsét című kompozíciói után Szőnyi Erzsébet Variációk előtt című játékos, mókázó, a gyermeki lélek örömeit, rajongásait megörökítő alkotását szólaltatták meg. A karvezető Székely Miklós a dalosünnep legmarkánsabb egyéniségének tűnt. A pécsiek kórusát Szesztay Zsolt vezényelte. Két rövidebb szám után vállalkoztak Kodály Pünkösdölőjének előadására. A magas színvonalú felkészültséget kívánó Kodály-alkotást színesen, a hangulati váltásokat gazdagon érzékeltetve szólaltatták meg a pécsiek. Moskovszky Vincéné vezényelte az egri I. sz. általános iskola gyermekkarát. Mintegy összefogásul a három nagy magyar kórusmestertől, Kodálytól, Bartóktól és Bárdostól adtak elő egy-egy művet. Az ünnep befejező akkordjaként a budapesti XX. kerületi, a pécsiek és az egri iskola egyesített kara Kodály Méz, méz... című kórusművét adta elő. Az ifjúság egri dalosünnepe az egri Gárdonyi Géza Színházban méltóan reprezentálta Kodály Zoltán elképzeléseit a zeneoktatás módszereiről és olyan színvonalat hozott, amelyet példaképül lehet állítani a hazai ének-zeneoktatás hasonló fórumai elé. Sőt! Ez a példa a külföld előtt is követendőnek tűnik. Ezért is, de a felmutatott művészi és pedagógiai értékért önmagáért is sokkal nagyobb nyilvánosságot kellett volna biztosítani ennek a dalosünnepnek. És ha már a rádió nem is vállalkozott hang- felvételek készítésére, legalább egy magnót kellett volna beállítani az elhangzott műsorszámok megörökítésére. A megye iskoláiban hasznos lett volna egy ilyen hangverseny anyagát megszólaltatni. Farkas András nő érett játékára fel ken figyelnünk. A szerda délelőtti hangversenyen a kecskeméti, pécsi székesfehérvári, dunaújváras fiatalok és az Egri Tanárképző Főiskola gyakorló iskolájánál énekesei léptek pódiumra. A barokk zene mestereitől kezdve a mai magyar szerzőkig ívelt a műsor. Bach, Haydn Mozart, Händel művei melleti megszólaltak Bartók és Kodály alkotásai is. A táncosok is változatos, jól összehangoli műsorral hívták fel magukra a figyelmet. Ez a délelőtti hangverseny jó alkalmat nyújtott a karvezetők egyéniségének, stílusának elemzéséhez. Minden énekkar természetszerűen magán hordja vezetőjének pedagógiai hatását. Szerda este került sor a nagykórusok bemutatkozására. A budapesti II. kerületi fiatalok két Sugár-művet és Vivaldi Concerto grossójának I. tételét játszották. Friss Gábor vezényelt Sugár zongoraversenyének bemutatóját és a hangversenyen jelenlevő zeneszerzőt a közönség lelkesen ünnepelte; Az Egri Tanárképző Főiskola gyakorló iskolájának nagy kórusát Pogány Ferencné vezényelte. A szépen megszólaltatott Bartók- és Kodály-alko- tás mellett bemutatták a Pá- kolitz István versére Könczöl Ferenc által írott Tavaszi rege című kórusművet A kórusvezetés, a vezénylés dinamikus és ezért is hatásos — énekesek és közönség viszonylatában egyaránt — eredményes formáját láttuk Barta- lus Ilonától és Friss Gábortól. Más, szenvedélyesebb, de líraibb karvezetői egyéniség a dunaújvárosiakat vezető Vörös János. Műsora is az egyéniségéhez közel álló alkotásokból tevődött össze. A székesfehérváriak Mar ósdi Jánosné vezetésével változatos, az érzelmeket női bájjal színező műveTírtives fennállását ünnepli az idén az Egri I. sz. Ének- Zenetagozatú Általános Iskola. Erre az ünnepi alkalomra meghívta a budapesti II. kerületi, XX. kerületi, a székes- fehérvári, a dunaújvárosi, a kecskeméti és a pécsi testvér- intézeteket, valamint az Egri Tanárképző Főiskola gyakorló iskoláját. Ebből a találkozásból a hasznos szakmai bemutató, vita mellett három hangverseny született Hetvennégy mű hangzott el, csaknem hétszáz fiatal lány és fiú lépett pódiumra. Hetven ének-zenetanár és művészeti csoportvezető szerezhetett tanúbizonyságot a mai ének-zeneoktatás eredményes munkájáról és annak a gondolatnak, módszernek diadaláról, amely Kodály Zoltán nevéhez fűződik. A kedd esti jubileumi hangversenyen a vendéglátó intézmény énekesei, zenészei és táncosai adtak műsort. Első számként Szőnyi Erzsébet oratóriuma hangzott fel: Tinódi egri summája. Ezt a művet az egri közönség az elmúlt év dalostalálkozóján hallhatta a budapesti fiatal énekesek, zenészek előadásában. A mű méltóan szólaltatja meg Tinódit Szőnyi Erzsébet — több itt bemutatott műve is bizonyítja — ért a gyermeki lélekhez, ismeri annak tiszta derűjét Invenció- zus zenei mondanivalóját az ő nyelvükön, mégis magas művészi igénnyel fogalmazza meg. Ez a mű — Nagy Miklós karmester kitűnően vezényelte a fiatalokat — állandó nyitánya lehet a kialakulni látszó egri dalosfesztiváloknak. Az egri iskola három kórusa, Bartók-, Kodály-mnűvek mellett a mai magyar és szovjet kórusirodalom alkotásait adta elő, Dienes Tibomé, Auer Gyuláné és Moskovszky Vincéné karvezetűi közreműködésével. Kiss Andrea Szokolay Károly Hüvelyk Matyijét, míg Ferenee Jenő Mozart C-dúr variációit adta elő. Ferencz JeAz egri ifjúsági dalosünnep ének-zeneoktatási módszerünk sikerét jelenti