Heves Megyei Népújság, 1965. november (16. évfolyam, 258-282. szám)
1965-11-21 / 275. szám
» Jaj de ideges vagyok A divatról Lezajlottak a divatbemutatók, s végignéztünk sok száz modellt. Megállapíthattuk, hogy sok érdekességgel, szépséggel lepett meg az új divat A Ruhaipari Tervező Vállalat bemutatóját az őszi erdő színei, az egyszerű és praktikus vonalvezetés, a harmonikus megjelenés jellemezte. Az idei divat nem hoz forradalmi újdonságokat, de soksok ötletet ad a szabáshoz, díszítéshez, részletmegoldásokhoz, sígy alakítással, új kiegészítőkkel a tavalyi ruha is divatos és elegáns lehet. A bemutatókon a kabátoké a legfontosabb szerep. A bemutató alapján a télikabát anyaga tweed, mohair. Az új divatszín a bordó, borvörös, olajzöld, mustársárga, és ismét divatos a csau. A kabátokat szőrmegallér díszíti. Az egyenes szabás mellett a kabátok alja kissé bővül, az ujj pedig raglánszabású. A divattervezők szerint a legideálisabb viselet télen is a kosztüm, természetesen anyaga puha, meleg, kabátja bélelt, jóval csípőn alul ér. Gallérját prém díszíti, magas szárú csizmával, sőt muffal mutatták be a manekenek. Ez lesz a tél legdivatosabb ruhadarabja. Azoknak a nőknek* alrik nagy távolságról járnak munkahelyükre, a sportos öltözéket ajánljuk. A legpraktikusabb modell egy sötétkék tű- jzBtt orkánkabát volt, ragián sííjal, elől húzózárral. Sötétkék szűk hosszúnadrág, rövid szárú, gumitalpú kiscsizma tartozott az öltözékhez. Ehhez is, Fiatal lányoknak búzavirágkék, vatelinnal bélelt kapucnis kosztüm. A kapucni, a kézelő fehér bárányprém. szembehóllal készül. Kockás szövetblúzzal, magas nyakú pulóverrel szép. Az alkalmi ruhák divatos anyaga a gloké, a fémszálas brokát, a csipke és a bársony. Alkalmakra: zsákvonalú, fémszálas anyagból készült ruha. A kivágás gyöngy hímzéssel. zet. Az alkalmi ruhák gallérszegélyét gyönggyel hímezik, és gyakori a nagy szemű gyöngyből készült gyöngygomb. A divatbemutató alapján elégedetten nyugtáztuk, hogy a téli divat figyelembe vette, hogy hidegben a nők is fáznak. Végre divat a meleg holmi. A kucsma, a danulon bélés, a sok szőrme, a csizma mind arra vall, hogy az idei téli divat nem csak szép, okos is. Kovács Margit Ízesítőszereinkről A konyhasó ősidők óta használatos ízesítő szer, amely nélkül sem ember, sem állat nem élhetne hosszabb ideig. A konyhasó — nátriumklorid. Nátrium ionja tartja fenn azt a gyengén lúgos kémhatást a szervezetben, amelyben a sejtek működése a legkedvezőbb, a klorid ion pedig a gyomornedv sósavtartalmának képzésében segít. A sótlan ételek általában ehetetlennek tűnnek, de a túlzott sózástól is idegenkedik az ember. A só szerepe nem csak az emberi szervezet kémiai egyensúlyában, hanem az étkezéskultúrában, még inkább a húsok konzerválásában is nagyon jelentős. Az ecet a másik, szintén naponta használt ízesítőszerünk. A szervezetben, felszívódás után teljesen elbomlik, így mértékletes fogyasztásától még a betegeknek sem kell tartózkodniuk. Konzerváló hatása közismert a zöldségfélék, húsok és halak tartósításában. Régen borból készült ecetet használtak, ma már kémiai úton állítják elő. Az asztali mustárt nem mindenki kedveli. Pedig kitűnő ízhatását cukor és szerves- savi ar- talmának köszönheti. Előnyös tulajdonsága, hogy a főtt húsok fogyasztásakor segíti az emésztést. Mi az idegesség? Az orvosok bő magyarázatot adnák, meid több fajtája és fokozata van, mi csak pedagógiai, illetve gyermeknevelési szempontból foglalkozunk vele. Jancsi sorra püföli társait az óvodában. Zavarja a foglalkozásokat, szétdobálja a játékot, rendszeresen „ideges”. Mit lehat tenni vele? Megbüntetni? Kivonni a közösségből? Ez nem megoldás. Tibi kapkodós, szertelen. Amikor édesanyjától az okot tudakoltuk,:-„ideges, tőlem ö- rökölte — mondta. „Nem kellett volna megszülnöm, nincs hozzá türelmem.” Ki tudná megmondani, hányszor hallotta már a kisfiú, ezt a nem ő fölének való kitételt Édesanyja időnként rádöbben, hogy mulasztást követett el, tehát sürgősen leül foglalkozni Tibivel. Túlbuzgó szeretőiével, hirtelen jött bizalmával elhalmozza a gyermeket, utána pedig napokig ideges. A felnőttok, a szülők ideges, sége a legmélyebb nyomot a gyermek lelkében hagyja. A kicsi gyermek olyan, mint a legérzékenyebb műszer. Pillanatok alatt felfogja a körülötte vibráló idegességet, s a maga módján reagál rá. Megnyilvánulhat ez a kicsiknél dac, ingerlékenység, stb. formájában. Az idegállapotot befolyásoló frontátvonulást, időjárásváltozást nem tudjuk megakadályozni, de keresnünk kell a megszüntethető tényezőket. I- gen lényeges a jól átgondolt, okos napirend, vagyis az a rendszer, ami a gyermek testi. lelki fejlődéséhez elengedhetetlen. Tehát az, hogy a gyermek következetesen meghatározott időben étkezzék, pihenjen, ievegőzzék, játsszék. Ha ebből a beldegződött, megszokott rendből kizökken, felfordul a leki egyensúlya is. Ilyen, kor szokott megvadulni, nyugtalan, nyűgös lesz, sokszor innen származik az úgynevezett rosszaság is. Az idegesség ellen sokat tehetnek az édesanyák. A böl- csödés, óvodás gyermekkel való bánásmódnál gyakori a reggeli türelmetlenség. Nincs minden kikészítve, nagy a kapkodás, a zűrzavar. Ráadásul a kisgyerek önállóságán, önérzetén is csorba esik, mert anyuka nem ér rá megvárni, amíg egyedül befűzi és beköti a cipőfűzőjét. Szánjunk időt a gyermek reggeli öltözésére. Egy-egy gyermeken az óv»* dában is látszik a szülők odaadó törődése, türelmes bánásmódja, az otthoni nyugodt légkör. Pedig mint minden szülőnek, nyilván nekik sincs több idejük külön foglalkozni a gyermekkel. Délután ha az a- nya mos, vasal, a kicsi játi körülötte. Néha egy-egy soly, bíztató szó elég ahbatQ hogy a gyermek és anyja között megteremtődjék a normális kapcsolat, s a kicsi eHSU ismeretlen lesz az „ ideges“ H2Ő. Nagy Katalin LAKBERENDEZÉS KÖNYV A LAKASBAN A könyv hozzátartozik éle- láskönyvek, meséskönyvek, kö- tünkhöz. A kisgyermek első telező olvasmányok. A felnőtt képeskönyveit követik az isko- regényt, szakkönyvet forgat TT ^őűíjíjan futott nekem is a fut kitűntethíboi Könnyű és egyszerű fa-fém kombináció. Hasonló már a kereskedelemben is kapható. Fal melleit, vagy kéi-ket polcot egymásnak háttal állítva szobaválasztókent is használható- Amíg kevés a könyvünk, a polcokat ritkán rakjuk meg könyvekkel, s a szaporodó könyvállománnyal folyamatosan lehet sűrűsíteni az elrendezést. nap mint nap. Es ha működik is mindenütt kölcsönkör.yvtár, előbb-utóbb minden otthonban összegyűlik néhány saját könyv, hiszen olyan szépek, olyan olcsók, hogy nem lehet nem vásárolni — annál is inkább, mert a legszebb ajándéktárgyak sorából sem maradhat lei az olvasnivaló. kiemelt, szép helyet fcapfaaj ahol azonban bármikor elér* hetjük? Az üzletben kapható bútor* típusok túlnyomó részéhes könyvespolc is tartozik. Ezt«« demes a bútorral együtt meg* venni, mert amíg annyi könyv összegyűlik, amennyi a polcod kát megtölti, addig a könyvek* laza sorai között, vagy egy* egy teljes polcon tarthatunk dísztárgyat, csinos edénykész* letet, porcelánt, kerámiát; Könyvespolc híján felhasznál* hatjuk könyvtárolónak a kombinált szekrény üveges részét is. Ez ugyan méreténél fogvá nem ideális, de kétsorosán rak* va eiég tekintélyes mennyisé* gű könyv fér el benne. Mim" den szobába lehet helyet találni egy külön könyvespolcnak^ ami olyan egyszerű, hogy min* den bútorhoz illik. A szaküzletekben kapható választat safr nos, kicsi — és nem is olcsó! Barkácsolni, csináltatni azonban viszonylag olcsón lehet* Fémlétra, fémállvány, sőt — ha a fal megfelelő vastagságú — falba süllyesztett fémtüsko lehet az alapja a dörzsölt, pá-i colt polcoknak. Minden kis zug, minden kis sarok alkalmas rá, hogy odai könyvtárolót építsünk, rögzít* sünk. Alacsony bútorok fölött* akár a bútordarabra támasz* kodliat, akár falon függhet; he* Dolgozó nőknek jő meleg öltözet a hosszú, csizmába gyűrt szűk nadrág. Háromnegyedes bundabéléses kabát fa gyapjú- Bapka, de a téli kosztümökhöz, kabátokhoz is, érdekesen kötött- horgolt kozmosz-sapkákat mutattak be. Ez a fejre simuló, áll alatt gombolt sapkafazon bizonyára nagy divat lesz, mert jó meleg és otthon bárki elkészítheti. Legdivatosabb a kötött ruha. Szabása rendszerint egyenes, emlékeztet a zsákruhára, de visszahalló magas nyaka és csuklóig érő hosszú ujja van. Derékban keskenyebb, vagy szélesebb övvel fogják össze. Olga a legjobb barátnőm. Egymás mellett lakunk. Az iskolában is egy padban ülünk. Néha bosszant Olga, és akkor teljesen egyedül megyek haza az iskolából. így volt ez hétfőn is. Már a nagy szünetben kezdődött. A tornaterem mögé a napra álltunk, és a vasárnapról beszélgettünk egymással. Akkor azt mondta Gudrun: Én édesapámmal horgászni voltam. Tizenkét pontyot fogtunk. Az én apám a legjobb apa a világon. Az enyém még jobb — mondta Walter. Nekem olyan szép, nagy sárkányt készített, hegy nagyobb volt mindenkiénél. Tegnap együtt eresztettük fel. Olga nem bírta tovább hallgatni, közbeszólt: Nekem van a legjobb apám a világon. Mindent megvesz, amit csak akarolc. — De a szülői értekezleten nem is voltak ott — kiáltottam, mert bosszantott, hogy Olga felvág. Olga elpirult, és azt mondta: Te csak hallgass! A te papádnak meg soha sincs ideje, hogy veled legyen. — Igen, mert ö mozdonyvezető, — mondtam, s elfutottam onnan. Nem is szóltam aznap többet Olgához, s egyedül mentem haza. Otthon felszaladtam a padlásra, — ott van egy óriási ruhásszekrény és én abba szoktam belebújni, ha valami nagy bánatom van. Tulajdonképpen Olgának igaza volt. Az én édeso.pámnak imlóban soha sincs ideje a mi számunkra. Akkor haragudtam is édesapámra. Aznap megint várni kellett a vacsorával, apára. Édesanya sóhajtozott, és egyre többet nézegette az órát. — Milyen az én apám! — kiáltottam haragosan. — Neki soha sincs ideje a számunkra! Sárkányt sem készít nekem, még vacsorára sem jön haza idejében! Nagyon haragszom rá! Édesanya haragos lett, s nekem aznap egyedül kellett vacsoráznom. Aztán lefeküdtem. Sokáig nem tudtam elaludni. Egyszer csak nyílt az ajtó, és egészen halkan bejött Apu. Meghúzta a copfomat. r- Nyuszikám, <- szólalt meg, későn jöttem haza, mert meg kellett egy mozdonyt javítani. Másképpen nem indulhatott volna holnap. Aztán kiment a szobából. Nem tudtam megbékülni, egészen szombatig haragban voltam vele. Szombaton ünnep volt. Köztársaságunk születésének évfordulója. — Nyuszikám! Vedd fel a világoskék ruhádat, — mondta apu és kézen fogva elvitt magával. Vidáman mentünk, keresztül a városon, egészen a mozdonyok szerelőcsarnokáig. Az egyik részlegben sok szék állott, egyre többen gyülekeztek oda. Valaki beszédet mondott, aztán felhívták a papát is az emelvényre, és egy kitüntetést adtak át neki. Az emberek tapsoltak. Én is nagyon tapsoltam, el is felejtkeztem arról, hogy „haragban” voltunk. Otthon édesapa a kezembe adta a kitüntetést: Egy darabja téged is illet, — mondotta — mert rendesen viselkedtél, amikor nekem dolgozni kellett. (Németből fordította: Gyarmati Erzsiké) A fal teljes szélességében végighúzódó szekrénysor alacsony, vagy egy szinten legyen az ablak alsó felével. Egyik része könyvtárplóként szolgál. Az ilyen jellegű bútordarab később változtatható, átrendezhető, továbbfejleszthető. A könyvespolcok például magasságban építhetők tovább. Nem dísztárgy a könyv. Bárkinek szabad bármikor hozzányúlnia, s kézben forgatni nemcsak szabad.' kell is. És mégis dísztárgy olyan értelemben, hogy dísze a lakásnak, az otthonnak. Hol tartsuk, hogy ennek a kettős feladatnak megfeleljen, verők mellett részben az éjjeliszekrény feladatát is betöltheti Ha kicsi a szoba, fokozatosan akár a mennyezetig be lehet építeni könyvespolccal, — vállalva, hogy a legfelső emeleteket létráról kezeljük. Pataki Mária Legdivatosabb fazon a kiskosztüm. Színben a sötétkék feketemintázott és a kék veEz a ruhaforma is olyan, amelyet otthon bárki elkészíthet, saját fantáziája szerinti színezéssel, kötésmintával tehet változatossá, egyénivé. A divatbemutatókon nem szerepelt szoknya-blúz. Helyette a tervezők télre, a hűvös napokra praktikusabbnak tartják a kötényruhát Anyaga szürke, barna, egyszínű szövet. Felül kerek, hegyes, szögletes kivágással, a szoknyarészen egyenes, vagy tűzött