Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 180-204. szám)

1965-08-28 / 202. szám

Szívfájdalmam, Hirosima Az első bombatámadás után tizenhét évvel már lüktető életű világváros Hirosima. A tokiói újságíró, aki az első A-bomba áldozata után kuta­tott, lépten-nyomon a harsogó élettempóba ütközik. A bárok öntik az italt, a lányok foly­ton a táncra gondolnak és sze­relmesek, a forgalom óriási, a plakátok — valóságos felirat­dzsungel az utcák mindkét ol­dalán — az ipari Japán fejlő­dését szuggerálják. Az újságíró kénytelen több­ször nekirugaszkodni, hogy lapja megbízását valahogyan teljesíteni tudja. A hirosímai múzeum állandó kiállítása, a bomba áldozatait kutató kór­ház munkája csak egy kis részlet ebben a viharosan élő városban. Akik személyesen megkapták és túlélték ama ti­zenhét év előtti pillanatot — a XX. század egyik legkegyetle­nebb időegysége ez! — takar­gatják végzetes sebeiket. Akik utána születtek és arcukon, bő­rükön hordják itt-ott az atom­bomba taszító bélyegét, meg­szokva hordják azt, s azzal együtt élnek — köznapiam Ki-ki maga módján viseli el végzetes sérüléseit. Az egyik csinos lány például azt mond­ja: mindenkit érhet baleset — és táncba fut, mert a fiú tü­relmetlenkedik. Ma már kevesen vannak, akikben ez a pillanat annyira méyen és halálosan sebezett mint Akiko esetében. Testén ruha takargatja a hegeket, az egykori sérülések azonban ma­gányra kárhoztatják őt. A boldogságot a szemérem, a szégyen és a mások írtózatától való félelem rabolja el tőle. Nem vádol Akiko senkit, csak megalázottnak érzi magát. Szenved az elérhetetlen betel­jesülés miatt. A társadalom kitaszítottjának érzi magát. Elvegyül a mindennapi élet­ben, tűri a pletykákat és az erkölcsi megalázást. A lélek ugyan vállalkozna rá, de a test végzetes gyenge­sége nem engedi szárnyára Akikót. A japán film rendezője, Kimisaburo Yoshimura, pá­tosz nélkül indítja el történe­tét. Kamiya, a tokói újságíró végigvándorolja az összes lehe­tőségeket, hogy tizenhét évvel az A-bomba ledobása után milyen nyomok maradtak Hi­rosimában. Ez a frissen induló kutatás azonban lélektanilag nem a magasságok felé épít­kezik. Mintha valaki egy nagy építkezés során folyton újból rendezné a földszinten a tég­lákat és nagy sétát tartana körülöttük. Az újságíró elfá­rad a vándorlásban, s egy-egy riporteri szakasz után a néző figyelme is lankad. A sokáig felszínen mozgó ér­deklődés harsogóbb képei után a véletlen szerelem hozza meg a téma és az újságírói riport megoldását. Ez a megoldás vonzó részleteivel együtt sem meggyőző — a szándékhoz és a kegyetlen történelmi pilla­nathoz képest. Pedig a rendező tiszta lelkiismerettel nyúl a mai világot foglalkoztató kér­déshez. Akiko felveszi az apály ide­jén partra kerülő kavicsokat és szétmorzsoltatja az újság­íróval, akinek meg kellene ér­tenie, miért is hiábavaló min­den emberi ragaszkodás. A pusztuló múlt finom szim­bólumaképpen — utcán és la­kásban — csaknem kizárólag a pusztuló Akiko öltözik a hagyományos japán ruhákba, míg a felejtő és a mára, vagy előre néző ifjúság európai ru­hát hord és iszik. Ez a japán film kevesebb, mint amit akár a franciák, akár az amerikaiak kifejeztek eddig filmjeikben Hirosimáról. A riport-megoldás lassú és hosszas bevezetésnek tűnik egy ismerős szálakból össze­szőtt szerelemhez. Amiért mégis megmarad né­hány kép emlékezetünkben ebből a fimből is, az George O’ Haranak, az operatőrnek és az Akikót játszó Ayako Wa- kaónak köszönhető. Az opera­tőr sokszor és eredetien és ki­tűnően szerkeszti képeit, a premier plánoknál ügyelve a lélektani adottságok pontos ki­fejezésére. Ayako Wakao bája és egzotikus japán szépsége a riporteri izzadások közeiben lekötötte figyelmünket. A férfi főszerepet Jiro Tamia alakítot­ta. Nagy témához, nagyvonalú feldolgozások és megannyi jó írás után csak az nyúljon, aki saját élményét, teljes művészi biztonsággal és eredetiséggel tudja megvalósítani. Így és itt a középszerű megoldás nem tett kiváló szolgálatot a nagy gondolatnak. (farkas) Istenes cirkusz Keresztelő 20 méter magasban,, Hannover egyik terén. A nyugatnémet Hannover egyik terén, 20 méter magas- ban, több száz néző előtt — különös mutatvány ment vég­be. Istenes cirkusznak nevez­ték el a nézők a produkciót. Egy artista testvérpár, Peter és Henriette Traber, egy csecse- v' í mőt vitt fel a ki feszített kötél­re. Vállalták a kisded kereszt- ''. apaságát és keresztanyaságát s * a keresztelő c fura módját „ha- " gyományosnak” minősítették. ó A Quick című magazin, amelynek fotoriporteré az ese­ményt megörökítette, feltette azonban a kérdést: „Szükség van-e az istennek efféle cirku­szi számokra?” A nézők szen- zációéhes része nem tiltakozott, a pap sem, hiszen Peter Tra­ber az egész „mókát” veszély­telennek nyilvánította. Sajna, két héttel később, a fiatal és jobb sorsra érdemes Peter Tra­ber lezuhant a magasból és szörnyethalt. Újdonsült kereszt­apasága nem tartott sokáig. Az elvetemült szülők csak ekkor döbbentek rá, milyen veszede­lemnek tették ki csecsemőjüket. „Lehet-e szenzáció a szent­ség?” — tette fel a Quick a to­vábbi kérdést. Kérdésében ben­ne van a felelet — súlyosan és elmarasztalóan. Milyen lehet azoknak az embereknek a „lel­ki élem”, akiket már csupán mm A „szabadnapos” kalauz Az autóbuszon — sok ismerőst szer­zett... S mert egy idő óta nem látni már, ez is, az is megkérdezi: hol van Laci bácsi? A válasz mindig ugyanaz. Egyszerű szavak: Gerencsér László kalauz nyug­díjba ment. „Szabadnapos...” Szegre került az egyenruha, emlékké vált a hosszú szolgá­lati idő: — 1933-ban kerül­tem a MÁVAVT-hoz, hogy hátat kellett fordítanom tanult szakmámnak, az asz­talosmesterségnek. Abban az időben ne­héz volt a megélhe­tése egy magamfajta segédnek, ezért úgy gondoltam, hogy más­hol nézek kenyér után... Harminchatig csak kisegítő kalauz voltam: hol behívtak, hol nem. Aztán vég­legesítettek. 1936-tól megszakítás nélkül dolgoztam. Tizenhat évig forgalmista is voltam! — Őriz valami kü­lönös emléket? — Sokat... Az egyi­ket 1941. augusztus 17-ről hoztam ma­gammal. Noiret Ar­nold miniszteri osz­tálytanácsos úr sze­mélygépkocsija el­romlott, s egyik kol­légámat kérte fel, hogy javítsa meg. Igen ám, de a kollé­gának mennie kellett volna! Szóltam is nyomban, hogy in­duljon csak a dolgá­ra, hagyja a kocsit! Vesztemre tettem... A tanácsos rám förmedt, s úgy leteremtett, hogy szólni sem tud­tam a meglepetéstől. S a szidással — úgy látszik — nem érte be, mert ráadásul, a kirendeltségen ke­resztül még meg is büntetett: 10 pengő­re„. „A rossz maga­tartásért?’. — Mennyi volt a fi­zetése a múltban? •— A fizetésem? — legyintett keserű ka­cajjal — bizony, azt csak úgy emlegethe­tem, ha mellé teszem a borravalót is. Mert az sokszor duplája volt a fizetésemnek...! — Mennyi nyug­díjból él? — Tisztes összeg: 1266 forint. Elégedett vagyok vele. De azért, nem tagadom, egy ki­csit több megbecsü­lésre számítottam. Szinte alig vette vala­ki észre, hogy nyug­díjba ment az öreg Gerencsér... Ha sofőr barátaim és a törzs utasok nem búcsúz­tatnak — ajándéku­kat ezúton is megkö­szönöm — mondha­tom, hogy akkor csak úgy, egyszerűen vé­get ért a pályám- Meg­szokott, mindennapi munkám, amit olyan nagyon szerettem... Amitől oly nehezen váltam meg... S bi­zony az is jólesett volna, ha meghagyják a szolgálati idő alatt élvezett kedvezmé­nyes utazási jegyem. Néha-néha mentem volna erre, arra.~ A „szabadnapos” kalauz mostanában mindig otthon van már. Dolgozgat a ház körül, kis unokájával foglalkozik, és pihen. S néha talán gyors járású, messzi utakon futó autóbuszokról álmodik. Meg az uta­sairól... Gyenes István A keresztelő pillanata távlencsével fotográfáivá. JUGOSZLÁV v. Vereséggel kezdődött... Aggodalmunk valóra vált. 5:2 arányú vereséget szenved­tünk, nagyon mérsékelt telje­sítmény után. A találkozó előtt a két kapitány zászlót cserélt, majd bemutatták a játékoso­kat. Bolya nevének említése­kor mozgolódás támadt a né­zőtéren, s amikor az apró ter­metű egri fiú a vízbe ugrott, ütemesen felcsattant a bizta­tás: — Bója... bója... — ami horvátul színest jelent. Laci nem volt hálátlan a biztatásért, a vereség ellenére is kitűnő­en, ötletesen játszott. Mellette a fiatal Baranyai állta meg jól a helyét. A jugoszlávok egyébként két góljukat is emberelőnyből ér­ték el, a harmadik egy rossz átadás, a negyedik a gyenge világítás (Denk Jancsi „bevett” egy távoli lövést) következmé­nye volt. A mi részünkről Ringelhann és Utassy volt eredményes és még két kapu­fát értünk el. Bizony, kissé szomorkodtunk a mérkőzés után, s amíg a já­tékosok az öltözőben édes víz­zel öblögették szájukat — ki­ültünk az uszoda melletti par­ti sziklákra, amelyeket lágyan simogatott az Adria kristály- tiszta, hűs vize. Félholdnál nem megy a játék Csivincsik intéző törte meg a csendet — Ez az idő nem is kedvez­hetett nekünk ... — A törökök biztosan nyer­tek volna ... — 1 — Félhold van! Bracs szigete fölött valóban ott baktatott az ezüstös fél­hold. Splitben három I. osztályú vízilabda-csapat van: a Jad- ran, a POSK és a Mornar kü­lön külön tengeri uszodával rendelkezik s mindegyiküknek megvan a külön szurkolótá­boruk is. Igaz, a Mornar szur­kolói nem valami jól vizsgáz­tak előttünk a Mornar—Kotor Primorac bajnoki mérkőzésen, amelyet mi is megtekintet­tünk. A hazai tengerészcsapat fe­kete, a vendég Primorac fe-, hér sapkát viselt, s alig kez­dődött el a játék, fölöttünk a lelátón egy jó száz főnyi cso­port elkezdte biztatni a koto- riakat: — Bljeri... bljeri ... Azt hittük, hogy a Primorac szurkolói, akik elkísérték csa­patukat Splitbe, de aztán ki­derült, hogy a helybeli tenge­részek, akiket a rendezők nem engedtek be ingyen ... Hiába volt azonban a nagy biztatás, a jó formában levő, gyors Mornar 6:3 arányban győzött s a góloknál riasztó­pisztolyok ropogtak a tribünö­kön. A tengerészek csapatában ismerősnek tűnt a 4-es sapkát viselő játékos, akit elsőnek Denk Jancsi ismert fel. A vá­logatott Rosics volt, aki — mint kölcsönjátékos — Eger­ben is járt a POSK csapatá­val. A délelőttöket a tengerpar­ton töltöttük sok ezer más fürdőzővel együtt. A fiúk messzire beúsztak a vízbe és élvezték a hullámok játékát. Szép lassan barnára sült az lyérői előkerült a jóféle ha­zai .„ Olajban sült kagyló és csiga... Egy ízben Splittől 15 kilo­méternyire egy tengerparti ha­lászcsárdába vittek el bennün­ket vacsorázni. Evés előtt ki­tűnő minőségű vörös és fehér dalmát borokat szolgáltak fel, majd általános megrökönyö­désre hozták az első fogást: olajban sült kagylót! A ven­déglátók mosolyogva biztat­A nyílt tengeren — útban Hvar szigete felé — egri fiúk és az árnyékban ülő jugoszláv kapitány barátkoznak a yacht orrában. egész társaság, már semmiben sem különböztünk a splitiek- től, akik egész ott-tartózkodá- sunk alatt előzékenyek, udva­riasak voltak velünk szem­ben. A kiadós fürdés, napozás, edzés után alaposan megnőtt az étvágy. Ringelhann Gyuri- éknak sokszor meg sem koty- tyant az ebéd és a vacsora — ilyenkor aztán a táskák mé­ták, hogy csak nyugodtan kós­toljuk meg, nagyon finom! Fenntartással és óvatosan fogyasztottuk el az első dara­bot — de valóban érdekes, jó íze volt, s így gyors egymás­utánban kiürült minden kagy­ló. Néhányan még a borssal fűszerezett mártást is kitöröl- gették a friss barna kenyérrel, gondolva, hogy nem lesz más. Tévedtek) Néhány, pere Jamitzfcy plébános, a szentsé­get kiszolgáltató pap, egy tűz­oltólétrán szintén felmászott a magasba. Szerencsésen odaért a szerencsétlen csecsemőhöz és az ámuló nézők szeme láttára a keresztelést elvégezte. Ez a bátor pap „hősiesen” kockáz­tatta mind a maga életét, mind pedig a csecsemőét. múlva sült tengeri halakkal árasztották el az asztalt, s amikor az is elfogyott, jött a Jő sláger”, a sült tengeri csi­ga. Ez volt a legjobb ízű, de már csak egy-két vízilabdázó bírta az iramot és birkózott a csigával. Persze olyanok is akadtak, akik pusztán előíté­letek alapján meg sem kóstol­ták az Adria ételkülönleges­ségeit. A fiúk szerint elég rosszul tették... Vacsora után derült ki, hogy a dalmátok milyen szé­pen, összehangoltan tudnak énekelni, illetve, hogy mi mennyire nem ismerjük leg­népszerűbb népdalaikat sem Így hát hamar abbahagytuk a versengést és hallgattuk a szomszéd asztalnál ülők szép, finom, több szólamú szerb, görög, dalmát, mexikói dalait s a hangulat csak fokozódott, amikor a POSK vezetői apró ajándéktárgyakkal kedvesked­tek az egri sportküldöttség tagjainak. Splitben még kétszer szállt vízbe a csapat s mindkétszer döntetlenül mérkőzött a POSK, illetve a Mornar ellen. Tegyük rögtön hozzá, hogy ja­vuló játékkal. A POSK az el­ső negyedben 1:0-as vezetésre tett szert, a gól nélküli máso­dik negyed után azonban előre­lendült a Dózsa és két kapu­fa után Halmos szép egyéni akcióból egyenlített, majd ugyanő bravúros gólt „ragasz­tott” a splitiek hálójába. Ügy látszott, hogy sikerül meg­nyerni a találkozót, a hazaiak azonban az utolsó percben 2:2-re alakították a végered­ményt. Ezen a mérkőzésen Halmos formajavulása volt ör­vendetes. ilyen eszközökkel lehet áj tatcs- ságra ingerelni? (■=* Somod y. József fFolytatjukI Ünnepi kiállítás Gyöngyösön Nagy érdeklődés fogadta Gyöngyösön az alkotmány ün­nepére rendezett kiállítást* amely a Városi Művelődési Házban kapott helyet. Egy hé­ten át sokan keresték fel a mű­velődési ház szakköri munká­ját reprezentáló bemutatót. Mindenekelőtt a virágkiállí­tásról kell szólnunk, amely lé­nyegében nem is a különbözői virágok gazdag változatát vo­nultatta fel, hanem a lakásdí­szítés lehetőségét csillantotta meg. Ifj. Juhász Ferenc, a Vá­rosi Tanács Kertészeti és Köz­tisztasági Üzemének főkertészé különféle nagyságú tálakban és vázákban rendezte el jó ízléssel kompozícióit, ezzel hangulatot tudott teremteni, és példát iá adott a modem otthon dekorá­lásának korszerű megoldására.' Gazdag anyaggal szerepeltek! a fotósok. Törekvésük az volt* hogy mai életünk sokféleségét, törekvéseit, szépségieit adják vissza a fényképeken. Legfon­tosabb témájuk maga az em­ber. A portrék közül Kovács János képe tetszett a legjobban* aminek szintén Portré címet adott az alkotója. Lírailag gaz­dag, jól komponált kép Deák József Kökörcsin című munká­ja. A kiállítás harmadik részié­ben a Szakszervezeti Székház képzőművészeti szakkörének néhány rajzát, illetve festmé­nyét láthattuk. Véleményünk szierint ez az anyag mennyisé­gileg és minőségileg sem adott megközelítő képet sem a szak­kör tagjainak közismertein ered­ményes munkájáról. Inkább vázlatok, tanulmányok sorakoz­tak egymás mellett. A grafikák közül a női fejet, a festményeik közül a műteremsarkot ábrázo­ló képet dicsérhetjük. A művelődési ház a kiáHítáá megrendezéséért érdemel elis­merést, és ez a vállalkozás an­nak bizonyítására is szolgált* hogy a képzőművészet iránt kellő érdeklődés nyilvánul Gyöngyösön in-

Next

/
Oldalképek
Tartalom