Heves Megyei Népújság, 1965. július (16. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-04 / 156. szám

ERICH MÜHSAM fiiból látta az arcát, mert Zsu­zsa a jövő, menő embereket fi­gyelte. Szép lány Zsuzsa. Húsz éves, ezit tudja róla. Hosszú, szőke haja még oválisabbá te­szi az arcát Zöldes-barna sze­me most fénytelen. Lopva végignézte az alakját. Hány­szor megleste már így, amikor Zsuzsa nem vette észre. És olyankor mindig düh fogta el, mert azonnal Szabóra gondolt. Gyűlölte Szabót, amiért magá­hoz tudta kötni Zsuzsát. Igaz, minden férfi büszke lett volna Zsuzsára, Szabó azonban csak tudomásul vette, elfogadta. Ez a merev közömbösség is bosz- szan tóttá. — Mire gondolsz? — kérdezte váratlanul Zsuzsa. — Arra a csirkefogóra — mondta ki kertelés nélkül. — Nekem eszembe sem jut már. — Nem hiszem. A fehér kabátos pincér letet­te a két kávét és a konyakot. A pincér kezének a mozgását figyelte, és gyűlölte Szabót. Szerette volna a poharakat a terítővei együtt lerántani az asztalról. — Számít valamit? — kérdezte Zsuzsa, amikor a felszolgáló el­ment. — Neked teljesen mind­egy. Lassan nekem is az lesz. — Miért tetted? — Mert szerettem. Te is tu­dod, tíz hónapig együtt vol­tunk. Mégis elhagyott. Egy má­sik nő miatt. — Magadnak köszönheted. — Bolond vagy. — Amikor aláírtad azt a ha­zugságot, már nem voltál ér­dekes neki többet Teljesen ki­adtad magad. Megaláztad ma­gad azzal a tsalással. — Nem akartam megtenni.' Itt voltunk akkor is. Annál az asztalnál ültünk. Három ko­nyakot itatott meg velem, az­tán elkezdte. Ha nem írom meg az igazgatónak, hogy az üzem­vezető mit akart tőlem, akkor vezető meggondolja a fegyel­mit. Már csak a botrány miatt is. — És te megírtad. Pedig tud­tad, hogy hazugság. — Részben. Egyszer ugyanis az üzemvezető úr csakugyan tett ajánlatot, de nem fenyege­tett meg semmivel. A szavakat újra el kellett is­mételnie magában. Sehogyse tudta felfogni azokat. Zsuzsa azonban folytatta. — Minden úgy lett, ahogy Szabó elképzelte. A feljelentés hatott. A fegyelmit megúszta, a feljelentést pedig ott tépte szét a művezető előtt. És utána el­kezdett azzal a nővel mászkál­ni. És hazudott, hogy neki sem­mi köze nincs ahhoz a nőhöz, az egész csak pletyka. Szomba­ton délután elbúcsúzott azzal, hogy felmegy Pestre. Én unal­mamban elmentem a moziba, és ott találtam Szabó urat azzal a nővel, ők nem láttak meg engem, elbújtam előlük. Az előadás után haza akartam menni, fél útról visszafordul­tam, és elmentem annak a nő­nek a lakására. Kiváncsi vol­tam, hogy fog viselkedni Szabó. Aljas volt, megvert és megfe­nyegetett. Két pofont kaptam tőle. Igaz, én is megcibáltam őnagysága kontyát. Műkonty volt. A kezemben maradt. Lát­tad volna, olyan lett a csap­zott hajával, mintha putriból került volna elő. — És másnap bementéi az igazgatóhoz? — Igen. — És elmondtam ne­ki mindent. — Magadat is bemártottad. — Az nem számít. — Szabó is megúszta. — Egyelőre. De nem szeretnék a bőrében lenni. — Te még mindig szereted. — Gyűlölöm. Ránézett Zsuzsára és nagyon megsajnálta saját magát. — Menjünk — állt fel az asz­taltól. Semmi örömet nem érzett, amikor Zsuzsa hátulról átka­rolta a derekát. Inkább keserű­séget. Nincs Skoda, jó lesz a motor is. De az is lehet, hogy vele akarja felbosszantani Sza­bót. Mégsem vitte azonnal haza Zsuzsát. A vasúti sorompónál nem balra fordult a város felé, hanem jobbra. — A csárdához megyünk? — kérdezte Zsuzsa a füléhez ha­jolva. — Nem akarsz? Zsuzsa nem válaszolt, emiatt dühös lett. De mit várhatott?. Ujjongjon Zsuzsa a gyönyörű­ségtől? Még szép tőle, hogy nem tiltakozik, hiszen nem be­szélte meg vele. A csárda teraszán ültek le egy asztalhoz. Innen ráláttak a városra, a város szélén maga­sodó hegyekre, megkeresték a gyár üvegtetős csarnokait. A nap kellemesen melegített. Egy­más után érkeztek a különböző típusú autók a csárdához. Néz­ték a kocsikból kiszálló, han­gosan beszélgető embercsopor­tokat. Érdekes, az idegenek mindig hangoskodnak, állapí­totta meg. Erről jutott eszébe, hogy ők meg úgy hallgatnak, mintha sok éves házasság lenne a hátuk mögött. Ránézett 5 a fegyelmit nem ússza meg. Az üzemvezető feljelenti az igazgatónak, mert az irodában ott talált bennünket. Őt kirúg­ják, mert a mérnök úrnak le­hetett volna annyi esze, hogy nem csinál disznóságot. Külön­ben sem ez volt az első esete. Hasonló ügy miatt vált el tőle a felesége két éve. Ha viszont én megírom az igazgatónak, hogy az üzemvezető egyszer megfenyegetett, kidob, ha nem megyek fel a lakására, és ő ezt az írást oda tudja tenni az üzemvezető elé, akkor az üzem­Zsuzsa szó nélkül követte. Egyikük sem szólt visszafelé egész úton. Túlságosan sok gondolat mászkált a fejükbe^. — Eljössz holnap is? Zsuzsa a szeme közé nézett. — Nem. Nincs semmi értel­me. Te jó fiú vagy, de... Nem fejezte be a mondatot, Zsuzsa kezet nyújtott, és meg­próbált mosolyogni. — Kösz, hogy elvittél. És ne haragudj, azt hiszem, egy ki­csit még mindig szeretem Bé­lát. Nem tehetek róla. RASZUL GAMZATOV: , /Madarak, mek Az égen elhúzó madárcsapat ring. Számolom, vajon hány madár lehet? Kettő ... három ... tíz ... húsz ... huszonöt . harminc . és lám, már mind a távolba veszett! Így repült el az idő is felettem, számlálgattam a múló éveket: Kettő... három... tíz... húsz... harmincöt... negyven Már ennyi volna, ilyen rengeteg?! (Kovács Sándor fordításai Mégsem tudja megállni, hogy ne szóljon. Jó lenne a képébe vágni. — Elviszel? — kérdezte Zsu­zsa. — Felülsz? Zsuzsa felhúzta a vállát. Bu­ta kérdés, ezt fejezte ki a moz­dulattal. tudja mindenki, hogy szerelmes Zsuzsába. Bosszantották is emiatt eleget. — Ezzel a vacak tragaccsal akarsz te versenyezni a Skodá­val szemben! — szokták monda­ni a fiúk. Colos ilyenkor megszívta az orrát, és olyan sajnálkozva né­zett rá, hogy az felért egy sú­lyos testi sértéssel. Most bezzeg hallgat. Fapofá­val néz hol Zsuzsára, hol rá. Zsuzsa nem törődik vele. — Rúgd be! — adja az utasí­tást Colos. A motor az első kísérletre gyújt. Nem volt annak semmi baja. Zsuzsa mosolyog, Colos pedig megböki a sapkáját. — Szevasztok! — Négy lépés után visszafordul. — Zsuzsát vidd haza. ói. MOLM/f'R F : Mintha csak arra várt vol­na a kék Skoda vezetője, hogy Zsuzsa kilépjen az üzem kapu­ján, abban a pillanatban indí­tott Nagy gázt adott, a motor felpördült, mérges darázsként ugrott meg a kocsi. Zsuzsa el­húzta a száját, úgy nézett a Skoda után. Lépéseinek ütemét nem lassította le, de nem is gyorsította meg, mozgásának ritmusa nem változott Ebben a pillanatban értette meg, mennyire nevetséges, ahogy itt áll a poros akácfa árnyékában, úgy tesz, mintha a motoron babrálna, és minden idegszálával Zsuzsát figyeli, ar­ra kiváncsi, beül-e Zsuzsa a Skodába úgy, mint azelőtt, vagy hosszú hónapok óta elő­ször, gyalog indul el a város­ba. Jó lett volna gyorsan felül­ni a motorra, és észrevétlenül eltűnni, de ez már lehetetlen volt. Zsuzsa meglátta volna, és nem lett volna nehéz kitalál­nia, hogy leselkedett utána. Csak abban bízhatott, hogy el­megy mellette anélkül, hogy észrevenné. A motor talán elta­karja. Még mélyebbre kell ha­jolnia, csak a hátából látszód- jék valami. Az út másik olda­lára kellett volna állnia, de azért választotta a jobb oldalt, mert itt akart állni kiegyene­sedve, amikor Zsuzsa beül Sza­bó Béla kocsijába Azt akarta, hogy Zsuzsa lássa őt, vegye tu­domásul, hogy ő is látott min­dent. Tiszta bolond! Mit számított volna Zsuzsának, ha csakugyan beül a kocsiba, mit számított volna, hogy ő látja-e, mint ahogy azzal sem törődött so­ha, hogy a többiek mit szólnak. Zsuzsa egy pillanatig sem igye­kezett titkolni semmit. Minden nap beült a Skodába Szabó mellé, nem kérkedett vele, nem fordult vissza az ülésről, mint ahogy más lány tette volna ha­sonló esetben. De nem is szé- gyellte sem a naponta ismétlő­dő autózást, sem Szabót, nem szégyellte a viszonyukat, olyan természetesnek vette, mintha formálisan is összetartoznának. És akkor ő ott akart állni a motorja mellett, kiegyenesed­ve, feltűnően, hadd lássa Zsu­zsa, hogy ő is látott mindent. Meghülyült. Egy pillanatig sem érdekelte volna Zsuzsát, hogy ő hol van és mit csinál. Már csak pár lépésre van Zsuzsa tőle. Még néhány má­sodperc, és túlhalad rajta, utá­na könnyű lesz várni még egy­két percet, amíg Zsuzsa elér vagy kétszáz méterre, és ő is felülhet feltűnés nélkül a mo­torjára, senki sem fog nevetni rajta a munkatársai közül. — Mi az, makacskodik a kecske? Ezt a hülye Colost is most ette ide a fene! Kelletlenül né­zett fel rá. — A te bölcs tanácsaidra vár. — No, jó, ne vágj fel, én is értek annyit a motorhoz, mint te. A gyújtással van baj? . — A te fejeddel. Talán sikerül felbosszantania Colost, és odább áll, mielőtt Zsuzsa ideérne. — De okos lettél egyszerre — mondta Colos nyugodtan. Zsuzsa persze meglátta és megállt. Derűsen mosolygott, de nem szólt semmit. Állt és nézte őt. Érezte, hogy arca el­pirul, és ez idegessé tette még jobban. Colos persze most úgy röhöghet rajta, mint egy berú­gott víziló. Csak nem mutatja, mert mindig szeret jóneveltsé- gével kérkedni. És róla úgy is A cellában Riadtan fut tovább a napra nap. Egy-egy csöpp az év tengerében. S ha az éjbe kidobott semmi az, utolsó árny a reggelbe szakad, a fény hideg csókjában nincs vigasz, és reggel lesz, mint tegnap is volt, éppen. A rabság: élet, melyben nincs jelen, de tegnapokkal van egész tele, s a visszatérés reményével. És nem kérded, hogy milyen fekhelyen pihensz le és táladban mi az étel. Az idő megy, önmagát győzve le. Nem maradsz ifjú, s öreg nem leszel. Megszokás ébreszt, s fektet nyugovóra. Kérdésed sosem: hogy? csak az: mikor? Hol a Jövő, s mikor és hogy jön el? A megszokás nem ölhet meg: az óra eljön, csak hidd, hogy várnak valahol. Fordította: Antalfy István Erich Mühsam radikális, anarchista költő és publicista. Berlin­ben született 187S. április 6-an és egy koncentrációs táborban öltéit meg a fasiszta hatóságok 1934. július 11-én. A gimnáziumi tanulmá­nyait a lübeckí iskolában végezte, ahonnan ,,szocialista tevékenység*• vádjával távolították el. Egyidejűleg gyógyszerész-segédként dolgo­zott A századfordulótól szabad íróként élt Berlinben és Münchenben. A háborút kezdettől fogva ellenezte, az azt kővető forradalmi moz­galmaknak aktív részese volt, miért is 15 évre elítélték, melyből 6 évet le is töltött. 1933-ban a fasiszták Berlinben elfogták, koncentrációs tá­borba hurcolták és kegyetlen kínzások után megölték. Válogatott ver­seinek kötete 1960-ban jelent meg. PAUL ÉLUARD: GYILKOLÁS Huszonöt éve bukott el Francia­ország a náci Németország ellent harcban. Azon az éjszakán Párizsra feküdt A különös csend. A vakká tört szemek csendje, A színük-vesztett álmok csendje. A ház falán kopogóé, A hasztalan kezek csendje, A lehajtott homlokok csendje, Az eltűnt férfiaké, Az ittmaradt asszonyoké, A sápadtaké, hidegeké, könnyteleneké. Azon az éjszakán Párizsra feküdt — És melegen lüktető szívére — A különös csend. A bosszú szikrái sercegtek az éjben, S a hóhérokért már kezét nyújtotta A kiérdemelt halál. Fordította: Bán Ervin A nagy francia kommunista költő ft 1952), az ellenállási mozgalom egyik szellemi vezetője ezt a verséi a német megszállás idején írta. MARGARITA ALIGER: ERDEI TÓ Már nem vagyok szél nyílt mezőn, sem viharral teli felleg... És tenger sem, az én erőm nem árja már bő vizeknek. Erdei tó vagyok már csak, az álmom zöld mélybe szédül, várom, kit erre a nyár hajt, ki hozzám pihenni térül. S bogár-raj cikáz felettem, csupán a röptűk közeli, s ragyog a víz, mint szemben földi gyöngédség könnyei! (Fordította: Kovács Sándor) ANTALFY ISTVÁN: Ennyi a minden . . . Quasimodo olvasása közben. Olvasom a tenger partján írt sorokat, a verseket, amelyeket a költő álmodott. „Kérem a kezeletlen jegyeket.'. Ide nyúlnak a fák az ablakunkig. Tanyák, majorok lámpája villan, nem tengeri kikötők fényei... Te mondtad, hogy nagyon szeretnéd látni már egyszer a tengert, — s a versekben is te élsz, talán azokban is, miket nem én hanem az a szirakúzaí írt meg. Engem is vonz a tenger, de nekem csak látvány lehet, semmi több, — és tudom, neked is — és itt járjuk együtt végig utunk, ahol a por nem tengerpart homokja, és a határban az esővíz-tócsa csak a gondé, nem a lubickolásé, és a tengert csak álmodjuk ide, de leszállunk a hétköznapi gondok tengerfenekének mélyeire, és a derűsebb percek yachtján suhanunk a szirtek között, ahol a napfényt az öröm jelenti, hogy a miénk a ma, s a holnap is, amely a minden — és nekünk elég is ennyi. Csak ja»-

Next

/
Oldalképek
Tartalom