Heves Megyei Népújság, 1965. június (16. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-16 / 140. szám
Magyar—lengyel testvériség Hagyományos és történelmi a magyar—lengyel barátság, amelynek kiemelkedő dátuma az a nap, 1948. június 18., amikor a két — szabadságáért annyit és oly sokszor közösen harcoló nép — szabaddá váltan megkötötte egymással a barátságnak és a kölcsönös segélynyújtásnak az egyezményét. A haladásért folytatott küzdelem közös múltjának, a kossuthok és bemapók, a lengyel nemzeti felkelés magyarjainak és 1848, és 1919 lengyel önkénteseinek méltó folytatása ez a szerződés, amely e múltnak bázisán a jövő Lengyel- és Magyarországát fűzte egybe. S e majd két évtizedben kapott a lengyel—magyar barátság igazi, sokoldalú tartalmat, vált valóságos együttműködésévé a két nép egészének. A szocialista jövő közös igénye s az azon történő együttes munkálkodás — ez az igazi tartalom. A szocialista építés sorsdöntő éveiben kovácso- lódott törvényszerűen a két ország kapcsolata. Az évforduló mindig alkalmas a visszatekintésre. S nagy elégedettséggel nyugtázhatjuk azokat az eredményeket, amelyeket népeink elértek a közös úton. Különösen gyorsan fejlődtek gazdasági kapcsolataink, főként a legutóbbi években. A KGST keretében 1958- ban létrejött magyax-—lengyel gazdasági együttműködési bizottság kedvezően formálta a két ország gazdasági ágainak tartós termelési együttműködését, amellett, hogy ebben az időszakban a kölcsönös kereskedelmünk kétszeresére emelkedett. Így párosult az egyszerű forgalomnövekedés a munkamegosztás, a szakosítás, a közös vállalkozások, a műszaki és tudományos együttműködés, az egybehangolt tervezés fejlődésével. S hasonlóan kedvező, az utóbbi években különösen meggyorsult fejlődésről számolhatunk be az élet minden területén; az elmélyülő kulturális kapcsolatoktól a társadalmi érintkezés más formájáig. A barátsági szerződés aláírásának évfordulóján tehát örömmel nyugtázhatjuk, hogy a szerződéses kötelezettségek teljesítése mindkét népnek, országnak nagy hasznára vált, hozzájárult annak a jövőnek az építéséhez, amelynek jegyében fogant ez a szerződés. Népünk a mai napon is őszintén kívánja, hogy ez a mély gyökerekből táplálkozó barátság tovább mélyüljön a következő években is. * 2 NDK helikopterek Nyugat-Berlin felett BERLIN (MTI): „A Német Demokratikus Köztársaság a legélesebben tiltakozik minden olyan kísérlet és törekvés ellen, amely arra irányul, hogy Nyugat- Németország katonailag, gazdaságilag, vagy másféle módon bekapcsolódjék az amerikaiak vietnami agressziójába” — hangsúlyozta csütörtökön délelőtt tartott sajtókonferenciáján Ernst—Ottó Schwabe, az NDK külügyminisztériumának szóvivője. A szóvivő éles szavakkal elítélte azokat a terveket, amelyek alapján az Egyesült Államok ki akarja szolgáltatni az atomfegyverek feletti rendelkezési jogot a nyugatnémeteknek. A Claude Ricketts nevű amerikai romboló nyugatnémetországi kikötőkben történő látogatása azt mutatja, hogy az amerikai—nyugatnémet atomösszeesküvés új szakaszába lépett — mondotta Schwabe —, mivel ez az atomfegyverekkel felszerelt hajó, amelynek személyzetében erőteljes a nyugatnémet részvétel, most nyugatnémet vizeken vet horgonyt. Ennek a tüntetésnek az agresszív jellegét különösen kidomborítja az a szándék, hogy most, röviddel a hagyományos Keleti tengeri hét előtt, amelyet az NDK-ban azzal a mottóval szoktak megrendezni, hogy a Keleti-tenger legyen a béke tengere, a Claude Ricketts a Keleti-tengeren is manőverezni akar. Arra a kérdésre válaszolva, hogy miért repülnek NDK-beli helikopterek Nyugat-Berlin felett, Schwabe kijelentette Nyugat-Berlin jogi helyzetét az határozza meg, hogy egész Berlin, tehát Nyugat-Berlin is az NDK területén fekszik. Következésképpen tehát az NDK repülőgépeinek teljes és korlátlan joguk van egész Berlin légiterében oda repülni, ahova csak akarnak. Egy másik kérdésre vála szólva a szóvivő üdvözölte az amerikai kormánynak azt az elhatározását, hogy ezentúl nem tanácsolja el a lipcsei vásáron való részvételtől amerikai üzletembereket. „Ezt örvendetes elhatározásnak tartjuk” — mondotta Schwabe Vérdii Mlilele felére LEOPOLDVILLE (MTI): A kongói Kvilu tartomány fölött repülőgépek köröztek és sok ezer röplapot szórtak a lakott területekre. A röplapokon a Csombe- kormány egymillió kongói frankot ígér annak, aki kézre adja Mulelét, a kongói hazafiak felszabadító harcának egyik vezetőjét. A léopoldville-i hatóságok vérmes reményeket fűznek vérdíj kitűzéséhez, mert az összeg egy városi munkás 15 évi bérével egyenlő. ESI,>11,Wl.lv _ v\\\\\\\\\\VÄ\\\\va\\\\\\v\\v\\\\\\\\\v\v MOSZKVA: Moszkva nagy érdeklődéssel és nagy szeretettel várja a Magyar Állami Operaház balettegyüttesét, amely egy hét múlva kezdi meg vendégszereplését a Nagy Színházban. A Moszkva—Budapest balettcsere második felvonásáról csütörtökön kaptak tájékoztatást a szovjet sajtó képviselői a moszkvai magyar nagykövetségen rendezett sajtóértekezleten. Tamás István nagykövetségi tanácsos, majd az Operaház két karmestere, Tóth Péter és Fráter Gedeon ismertette a nyolc est programját, az együttes összetételét és felkészülését. Mihail Csulakí, a Moszkvai Nagy Színház igazgatója, aki szintén megjelent nagykövetségünk sajtóértekezletén, meleg szavakkal emlékezett meg budapesti élményeiről és kifejezte azt a meggyőződését, hogy a magyar balettművészek igen kellemes élményt fognak nyújtani a moszkvai közönségnek. Belügyi spartakiád — Eger Csütörtökön tovább folytatódtak Egerben a belügyi úszó lés vízilabda spartakiád versenyei. Délelőtt a 100 m női gyors, 200 m férfi pillangó, 200 m női mellúszás, 100 m férfi hát, 200 m női pillangó előfutamait és a Dózsa válogatott—Ruda Hvezda (csehszlovák) vízilabda mérkőzést rendezték meg, majd délután az úszószámok döntőire és a Dinamó (szovjet)—Spartak (bolgár) valamint a Dinamó (román)—Gwardia (lengyel) vízilabda-mérkőzésekre került sor. Szerdán a késő esti órákban fejeződött be a vízilabda torna első fordulója. A következő eredmények születtek: — Dózsa válogatott—Spartak (bolgár) 12:1 (3:1, 2:0, 3:0, 4:0). V.: Hänicke (NDK). Dózsa Szegedi — Pintér I., Pécsik — Sárosi — Kanizsa, Dömötör, Urbán. Csere: Szölgyémi, Bolya, Ringelhann. G.: Pócsik 3, Kanizsa 3, Szölgyémi 2, Bolya 2, Urbán, Sárosi. Dinamó (szovjet)—Ruda Hvezda (csehszlovák) 5:4 (2:1, 1:0, 0:1, 2:2). V.: Jakobini (román). Dinamó (NDK)—Gwardia (lengyel) 14:4 (5:0, 3:3, 4:0, 2:1). V.: Téglás (csehszlovák). A csütörtöki úszódöntők -eredményei: 100 m női gyors: % Erdélyi (magyar) 1:04,7, 2. Takács (magyar) 1:05,2, 3. Lilienthal (szovjet) 1:07,4. 200 m-es férfi pillangó: 1. Schock (német) 2:22,9, 2. Ali (magyar) 2:23,1, 3. Maszlov (szovjet) 2:24,1. 200 m női mellúszás: 1. Pozgyilková (szovjet) 2:57,5, 2. Kármán (magyar) 3:02,6, 3. Krcmarova (csehszlovák) 3:03,8. 100 m-es férfi mellúszás: 1. Prokopenkó (szovjet) 1:10,9, 2. Funyikov (szovjet) 1:13,4, 3. Messner (NDK) «1:14,8. 200 m-es női pillangó: 1. Beloveckaja (szovjet) 2:48,0, 2 .Werner (német) 2:50,6, 3. Umlauft (német) 2:50,6. 4x200 m férfi gyorsváltó: 1. Szovjet Dinamó, 2 Magyar Dózsa, 3. NDK Ettnamó. Az úszó sportverseny eredménye az első nap után: Szovjet Dinamó 56, Magyar Dózsa 38, NDK Dinamó 37. A csütörtöki vízilabda torna mérkőzései: Dózsa válogatott— Ruda Hvezda (csehszlovák) 7:5 (1:1, 2:2, 2:1, 2:1) Dinamo (szovjet)—S^partak (bolgár) 4:2 (0:0, 2:1, 2:0, 0.1) V.: Henicke (NDK). A szovjet csapat némi szerencsével szerezte győzelmét. Dinamó (román)— Gwardia (lengyel) , i 7zS (l:0, 4:0, 1A, 1A) Bulgária rohamos fejlődése A szocializmust építő Bulgária a régebbi elmaradott országból fejlett ipari-mezőgazdasági ország lett. A bolgár nép teljesen új iparágakat teremtett, feltárta a föld kincseit, és óriásit fejlődött a bányászat. Főleg a szén- és ércbányászat Erre alapozták a modern fém- és vaskohászatot. Űj ipari üzemek százai létesültek, szocialista városok épültek, vízi- és hőerőmű rendszerük harmincszoros mennyiségű energiát szolgáltat a felszabadulás előtti időkhöz mérten. Parasztsá7 guk a világon másodikként teremtette meg a nagyüzemi, szocialista mezőgazdaságot, melynek primőr termékeit Európa-szerte ismerik. Az ipar és mezőgazdaság fejlesztésének az energia az alapja. Bulgáriában 1964-re az 1939-ben termelt 266 millió kilowattról 9000 millióra emelkedett az energiatermelés. Széntermelésük 1964-ben több mint 25,5 millió tonna volt az 1939-es kétmilliói tonnával szemben. Nagy meny- nyiségben bányásznak ólmot, cinket, rezet, s hatalmas kohászati kombinátok épültek. Plovdiv mellett ólom—cink kombinát, Pirdob környékén rézkombin át, működik már a Kremikovci Kohászati Művek első lépcsője. A vas- és színesfém-kohászat lehetőséget adott a gépgyártás gyors ütemű fejlesztésére. Ma már Bulgáriában többszázféle modem gépet gyártanak. Közöttük számos szerszámgép-típust, elektromotorokat, elektromos targoncákat, amelyek nálunk is ismertek. Továbbá szőlészeti traktorokat, transzformátorokat és még sok egyebet. Gépgyártásuk egyharmada exportra kerül és jó hírnevük van a külföldi piacokon. Nehéz-vegyiparuk fontos ipari alapanyagokat készít: műtrágyát a mezőgazdaságnak, olaj vegyészeti termékeket, anilfestékeket, kénsavat, gyógyszer-alapanyagokat, stb. A Burgasz melletti nyersolajvegyészeti kombinát évi kétmillió tonna nyersolajat, nagy mennyiségű olaj- derivátumot és vegyszert dolgoz fel. Kalcináltszóda-ter- melésük nyolcadik a világon. Növekvő mennyiségben gyártanak mosógépeket, hűtőszekrényeket, rádiót, televíziót. Több tucat új textilüzem épült, új üveg- és porcelángyárak, mechanizált cipőüzemek, asztalosárugyárak. Hajóiparuk ma már tízezer tonnás tengerjáró hajókat is épít. 1939-ben az ország egész termelésében az ipar részaránya alig 25 százalék volt* ma már több mint nyolcvan százalék, tizenhétszerese az 1939-esnek. Ezalatt a mező- gazdaság szintén sokat fejlődött, s ez rendkívül fontos^ mert Bulgáriában nem volt nagybirtok. A kisparcellás gazdálkodás pedig műtrágya és kiterjedt öntözőrendszerek nélkül alacsony termék hozamú volt. Ma már több mint egymillió hektáron folyik öntözéses gazdálkodás, nagy meny- nyiségű műtrágyát használnak fel a teljesen szövetkezeti útra tért bolgár mezőgazdaságban. Egész mezőgazdaságukat 980 gazdaságban egyesítették és egy-egy átlagosan 4000 hektáron gazdálkodik. Több mint 60 000 traktor, 12 000 gabonakombájn, ugyanannyi tehe-autó, sok tízezer egyéb, különféle mezőgazdasági gép segíti a nagyüzemi, modern agrotechnikai módszerek alkalmazását. Megnőtt a hektáronkénti terméshozam gabonából, gyapotból, burgonyából, zöldség- és gyümölcs-termelésük nemcsak bőségesen kielégíti a hazai igényeket, hanem egyre nagyobb mennyiségben kerül exportra is. Bulgária európai viszonylatban az elsők között foglal helyet a híres keleti dohányok, zöldségfélék, gyümölcs exportjában. Paradicsomtermelésük tizen négyszeresére növekedett, több mint 220 000 tonnát exportálnak évente. Rózsaolajuk változatlanul nagyon keresett cikk. egyik legnagyobb vevőjük Franciaország. Primőr termékeiket egész repülőflotta szállítja szerte Európába. _ Ezek a számok és adatok bőségesen bizonyítják, milyen hatalmas utat tett meí két évtized alatt a baráti Bulgária. És mindehhez szorosan hozzátartozik a testvéri bolgár nép nagymértékű kulturális, s szociális félemelkedése, amely lépést tart a gazdaság ütemével. Máté Béla A Kremikovci Fémkombinát A KGST-egyezmény alapján nagy szériában készülnek az elektromos targoncák szépségű Nyecebtr HAVANNA: A kubai belügyminisztérium létrejöttének negyedik évfordulója alkalmából Fidel Castro miniszterelnök beszédet mondott. Hangsúlyozta, milyen óriási jelentőségű ez a minisztérium az ellenforradalom elleni harcban. A miniszterelnök elítélte az Egyesült Államok dominikai agresszióját Az úgynevezett Amerika-közi fegyveres erők megteremtése azt jelenti— mondotta—, hogy az imperializmus a latin-amerikaiakat próbálja ágyútöltelékként felhasználni a latinamerikai népek elleni harcban. MOSZKVA: Erlander, svéd miniszterelnök és kísérete befejezte a Szovjetunióban tett körútját és csütörtökön visszaérkezett Moszkvába. Ütban Szimfero- polból Moszkvába, a repülőgépen a miniszterelnök válaszolt a szovjet újságírók kérdéseire. Elmondotta, a Szovjetunióban igen gyors ütemű a fejlődés és az ország életét erőteljes aktivitás jellemzi; különösen tapasztalható ez az építkezés területén. Befejezésül Erlander hangsúlyozta, hogy a svéd nép és kormánya hőn óhajtja a Szovjetunióval való kereskedelmi és kulturális kapcsolatok fejlesztését, a kölcsönös megértés erősödését LEOPOLDVILLE: A léopoldvillei fellebbviteli bíróság csütörtökön semmisnek nyilvánította három kongói tartományban az általános választások eredményeit. A három tartomány közül kettőben Csőmbe pártja szerezte meg a többséget. VARSÓ: Több mint háromévi előkészület után egy 32 kilogrammos, kétlépcsős meteorológiai -akétát lőttek ki 37 000 méter magasságba Lnegyelországban i Koszalin közelében levő Jstki körzetéből. Eddig ha- ionló meteorológiai rakétakí- lérleteket a Szovjetunióban és tz Egyesült Államokon kívül :sak Franciaország, Japán és Olaszország végzett. PRÁGA: A csehszlovák nemzetgyűlés isütörtöki tanácskozásai napirendjén a büntetőtörvény- könyv módosítása szerepel. A képviselők az eddigi tanácsko- ;ások során jóváhagyták az új nunkatörvénykönyvet és elfo- :adták a pénzügyminiszter áőterjesztését az 1964-es költésvetés lezárásáról, , ,