Heves Megyei Népújság, 1965. június (16. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-27 / 150. szám

* ŐSZ FERENC: M IGAZ6AIŐ SZÜLETÉSNAPJA > nek Józsi. — Tele vagyunk. Kondor egy ötös borravalót adott. Nyilván azt reméli, hogy nem fogok emlékezni a havi számlájára. Na lám: nemcsak a pincér lop — mondta ka­csintva. A vállalat ebédlőjében is nagy volt az izgalom. — Én azt javaslom — mond­ta a leves után Biener, az irat­táros, akinek hangját utoljára 56 októberében hallották — resztelő ajándék? — kajánko- dott Biener. A másik asztalnál már tudni vélték, hogy Kőrösiné gyereké­nek Gyukics az apja, de lehet, hogy Kondor, vagy éppen Per­laki. — Nagy nyomozás várható — suttogta bizalmasan Zimai, aki már egy halomra való ira­tot elégetett. Délután lázas tevékenység kezdődött a vállalatnál. A pénztárba beállított Bölcs­kei, a számlázásból: — Kérem... — én szeretném befizetni a múlt havi túlóradí­jakat. Tévedésből számolták el, de becsületem nem engedi, hogy megtartsam. A délután folyamán egy könyvügynök állított be a vál­lalathoz. Bártfay, a portás ré­vén pillanatok alatt elterjedt a hír, hogy az illető detektív és azért álcázza magát ügynök­nek, hogy minél többet meg­tudjon. Gártfay jelzését min­denki komolyan vette, mert ő minden bizonnyal ismeri a dörgést, hisz régi miniszteri tanácsos volt. A könyvügynök nem hitt a szemének. Bárkihez ment, az ész nélkül vásárolta a könyve­ket. Már ez önmagában is cso­dálatos volt. Előbb a kereset­tebb könyveket ajánlotta, de amikor Csurgó, a vállalat szép- fiúja, ez a városszerte közis­mert nőcsábász, egy zokszó nélkül megvette a „Tsz-pa- rasztok szakkönyvtára” sorozat mind a harminchat kötetét, vérszemet kapott. Leginkább a mai magyar irodalmat ajánlot­ta és csodák csodája: vették, mint a cukrot. A könyvügy­nöknek feltűnt, hogy mindenki elmondta: kezdettől fogva el­ítélik Gyukicsot és bandáját. Szerencsétlen csak tátogott, de nem szól egy szót sem, mert több mint két hete nem olva­sott újságot. Aztán annyira be­lejött, hogy már így kezdte az árúsítást: — Remélem, ön is elítéli Gyukicsot és bandáját? Természetesen mindenki el­ítélte. A könyvügynök meg­tudta, hogy Kondor a teljes vállalati kultúralapot Mimiké­re költötte, ezért sürgősen Mi­mikéhez sietett, aki már várta és megvette tőle az Értelmező Szótárt. Ilyen jó napja sem volt még életében. Közben leszállt az este és Borsodi, az anyagbeszerző, a sötétség leple alatt, nagy titok­ban óriási bőröndöket cipelt az anyósához, akiről mindenki tudta, hogy három éve harag­ban vannak. A dolgot sikerült titokban lebonyolítani, hogy egy névte­len telefonáló csak körülbelül félóra múlva jelentette a rend­őrségnek, hogy Borsodi mór vi­szi a szajrét. Kelemen, az értékesítésből az este, munka után egyenesen hazament. A felesége nem győzött cso­dálkozni: — Beteg vagy? — Nem szívem.. 1 ezentúl mindig így lesz — mondta Ke­lemen. A házaspárról minden­ki tudta, hogy a feleség elma­radt férjétől a fejlődésben, mert például Napóleonról is csak annyit tud, hogy egy had­vezér volt, és fogalma sincs arról, hogy ez egy híres és drága konyak. — Szóval, megint káderez­nek — állapította meg az asz- szony, aki Kelemen szerint rendkívül buta volt. — Miért kádereznének? — Mert olyankor mindig fontos neked, hogy rendezett családi életed legyen. Ezúttal felbuksz, vagy lebuksz? — Fogd be a szád, mert meg­bánod! — Szóval lebuksz-! Kelemen — mint általában a férfiak — nem szerette, hogy ennyire a veséjébe látnak, s ezért két pofont adott élettár­KOVÄCS SÁNDOR: Sárba zuhannak a pálmafák Felizgatnak a napi hírek; a földön megint ölnek, ölnek. Pálma zuhan el törötten, ismét joga van az ökölnek. Bár nem őrized idegeidben a háborúk lenyomatát, és az ajtók dörrenése sem tör robbanva a szíveden át, de ismered a gyászt, a temetők feié ballagó asszonyok szerpéből újra olvashatod, hogy miért is rettegnek ők! az emlékül nparadt romok figyelmeztetnek valamire, eléd magasodnak, s kiáltják: ez történt, ez volt, nézz ide! s ez lehet!... megint — s még szörnyűbb! Sárba zuhannak a pálmafák És valahol friss temetők felé ballagnak a könnyező anyák! ANTALFY ISTVÁN: Borsodi emlék, 1965 Körülöttünk lassan bealkonyo dott. Gallyat szedtünk a lankás oldalon, roppant a száraz ág, gally — gyufaláng lobbant és máris lángolt a halom. Nyársakra szúrt szalonna, sere egett. Egy időre mindenki hallgatott. A máglyát, mely vidáman lobogott, körülguggoltuk mint, nomád papok. A csend nem tarthatott percnél tovább, aztán indult a szó, vidám beszéd, kinek hagymája kezdett égni, kit füst mart, kinek tűz égette kezét. Cshát a bor! Hegyháti, ízletes! Töltés-, ivásra mindig alkalom! Aztán a dal a hűvös éjszakán...! Most már csak az emlékét hallgatom— POLNER ZOLTÁN: Megváltás Nincs más csak a rettegés félbeszakított kálváriája. Én füvek és búzák forrásvidékéről való vagyok. Felhők prófétáltak itt előttem és tudok a kőbe vésett igékről. Ma már csak a temetők fájnak, az emberiség fogadalmai és azon csodálkozom, hogy kék maradt az ég. Ez a nyár a teremtés látványos ideje. Csontomban esendő virágok, kőkorszak testű ragadozók lélegzenek. Napjaim behemót kapujában égő pallossal áll az angyal, a szerelem fogékony angyala, s én megváltom magam, hogy fiam kiragadhassa a mindenség kezéből a kardot. KRECSMÁRY LÁSZLÓ: Nagyanyám a kertben Megy nagyanyám kora reggel a kertbe, nevetve köszönti dallal a fürge rigó, fénnyel a kék, derűs ég, Csillog a harmat a sóskalevélen, s nyújtja feléje illatozó levelét vígan a petrezselyem. Ott meg a krumpli köszönti, kidugta a csiráit a földből s barna köténye után hajlik a málnabokor. Felveszi fürgén a szilvafa mellől régi kapáját, indul a hagyma közé, láttára reszket a gyom... Állok a fényben, s hosszan nézem e drága kis asszonyt — bírja-e, győzi-e még! — mindene munka, dolog. Hej, pedig élete sok bajt látott gondteli fáján éppen a nyolcvanadik ért gyümölcs már ez az év... Dongnak a méhek, halkan zümmög a csöppnyi dalárda — hallja e dalt nagyanyám, s csöndesen messzire néz, Szállnak a szirmok a szélben, s táncot járnak a dalra — bájos e kedvlobogás, mint pici lánynevetés... Állok a fényben, s nézem a kertben e drága kis asszonyt, — vállára hajlik az ág — s reszket a gondolatom, mert tudom: egyszer eljön a reggel, s a szilvafa mellől azt a kis kapát nem veszi senki se fel-. sának. Az asszony teljes hang­erővel ordítani kezdett és se­gítségért kiabált. A szomszé­dok összegyűltek a vérszagra, majd hamarosan előkerült egy rendőr is. Kelemen teljesen összeomlott a rendőr láttán. — Végem van... ezt akar­tad. .. ki neveli fel a gyere­keinket? — Mi történik itt? — lépett be a rendőr. • — Semmi.... tévedés, kedves rendőr elvtárs... az én uram nagyan rendes ember... nem történt semmi, csak évődtünk egy kicsit. Tetszik tudni, a szomszédok milyen rosszindu- latúak — tuszkolta ki a rend­őrt Kelemenné a lakásból. — Na, azért — szólt vissza a rendőr. — Na, táguljanak, emberek, csak családi életet élnek — mondta a kintállók- nak, akik az elmaradt cirkusz miatt csalódva távoztak. De még hátra volt a nap nagy eseménye. Boldogok le­hettek, akik ezen az estén a presszóban tartózkodtak. A közvélemény a Gyukics- ügy felett mór napirendre tért. Este a presszóban zene szólt és ilyenkor az érzelmek kerülnek előtérbe. A szaxofonból sziru­pos melódia csorog a részve­vőkre, melyhez egy torz mik­rofonon keresztül a zongorista recsegteti a negédes szöveget Az asztaloknál hölgyek ülnek, akik kínosan vigyáznak arra, hogy a térdükből kilátsszék annyi, amit még a jóízlés meg­enged. öreg férjek általában itt tartják szokásos esti érte­kezletüket, melynek tárgya a házasság intézményének tart­hatatlansága. De ezen az estén két állandó vendég hiányzott Kondor és Kelemen. Ezért Mi­miké és barátnője, egy dús, vö­rös hajú szépség, kénytelen volt két Beatles-frizurás ifjú­val vigasztalódni. Ezek ugyan nem rendeltek konyakot, de remekül tudtak hully-gullyzni és elvégre nemcsak a testnek, hanem az ember lelkének és kultúrszomjának is meg kell adni a nemes kielégülést. A közvélemény Gyukicsot, Kondort és Kelement már el­könyvelte. Tudták, hogy vala­mennyien őrizetben vannak, sőt azt is, hogy Kondor felesé­ge gázzal öngyilkosságot kísé­relt meg, de ez nem sikerűit, mert miután a gázszámlát nem fizették ki, órájukat kikapcsol­ták. Ekkor lépett be egy rend­őr alezredes kíséretében Gyu­kics. Minden szem feléjük for­dult. — Tetemrehívás — súgta a zongorista a dobosnak, de előt­te volt a mikrofon. A cukrász­da megdermedt. Abbamaradt a zene, mindenki visszaült az asztalhoz. Gyukicsék is leültek. Józsi, persze, azonnal ott termett. E pillanatban a fizetőpincér volt a város legirigyeltebb embere. — Miért lett ilyen kísérteti­es csend? — kérdezte a rendőr alezredes a főpincértől. — Izé... — Józsi nagy za­varban volt, mert nem tudta, hogy elvtársat, vagy urat, esetleg Gyukicsot mondjon — szóval... mert, hogy ... — Értem, hisz te itt közis­mert ember vagy — fordult a rendőrtiszt Gyukicshoz. — Közismert — mondta a . pincér hangsúlytalanul, hogy ki ne maradjon a társalgásból^ — És tudják a nagy ese­ményt? — kérdezte a rendőr alezredes. — Hogyne, kérem tisztelet­tel — vágta össze a bokáját Józsi — mindenki tudja, egész nap ezt beszélték. — És mit szólnak hozzá? — Hát... — Ugyan, hagyd — szólt köz­be Gyukics. — Dehogy hagyom — felelte az alezredes és felállt. — Akkor hát, miután ez itt közügy... egy pillanat... most majd két konyakot kérek.., zenekar tust! Mire a tus elhangzott, ott volt az asztalon a két konyak is. — Emelem poharam régi ba­rátomra, akit tíz éve nem lát­tam és most a 45. születésnap­ján is csak csellel tudtam el­rabolni — mondta a rendőr álezredes. A presszóban felharsant az éljen. Sorban álltak fel az em­berek és tolongtak, hogy meg­rázhassák Gyukics kezét. A rendőr alezredes az ünneplés befejezése után egy kicsit irigyen és egy kicsit pityóká- san mondta Gyukicsnak: — Irigyellek, komám. Meg­értelek benneteket, hogy lokál- patrióták vagytok. Jól lehet él­ni így egy kisvárosban, ahol mindenki ismeri, szereti és becsüli a másikat, k . , hogy küldjünk egy táviratot, amelyben elítéljük Gyukics i Kálmán viselt dolgait. — Miféle viselt dolgait? — 1 kérdezte ijedten Kőrösiné, i akinek alig két hete vállalt ; Gyukics névadó apaságot. i — Haha, maga kis naív... Mit gondol, miből volt a ke­neki emelték a fizetését. Be­szélik, hogy Kondor és Mimi­ké. .. De erre semmi bizonyí­ték nincs. Amikor például e Csemege üzletben Kondomé Mimikéhez vágott egy adag franciasalátát, kénytelen volt bocsánatot kérni. Bár Józsi, £ íizetőpincér azt mondja, hogy Kondor kényszerítette rá az asszonyt, különben elzavarta volna. De lehet, hogy ez is kis­városi szóbeszéd. Mimiké, rövid hallgatózás után mindenesetre sírógörcsöt kapott és kirohant a mellékhe­lyiségbe. Nem tudni miért, a lefolyóba dobott egy nyaklán­cot és egy karkötőt, amit ké­sőbb ki akart halászni, de már nem találta meg. Egyébként ez sem bizonyít semmit, csak azt, hogy furcsák és kiszámíthatat­lanok a nők. Még ezen a délutánon a rendőrségre két levél is befu­tott. Az elsőt Kondor főköny­velő írta, aki töredelmesen be- valotta, hogy Perlaki Zoltán termelési osztályvezető a vál­lalat anyagából épített magá­nak kéjlakot. Mindez csak úgy volt lehetséges, hogy Gyukics igazgatót lekorrumpálta, aki szemet húnyt gazságai felett. A második levél szerzője Perlaki, aki tudatta, hogy Kon­dor hamis mérleget készített, Gyukics igazgató tudtával és helyeslésével. A presszóban vad hírek ke­ringtek. Voltak, akik tudni vélték, hogy Gyukicsnak két felesége volt, és mindkettőt verte. Gugyerkáné, akinek egy időben reménytelenül tetszett Gyukics, azt állította, hogy Gyukics nőgyűlölő. Délben ér­kezett a legfrisseb hír: — Megindult a láncreakció. A rendőrség keresi Kondort és Perlakit. Akik persze negyedóra múlva megjelentek a presszóban, de ez csak egy pillanatra keltett zavart. Józsi mindenesetre nem szólította őket elvtársaknak és ugyanolyan duplát kaptak, mint a betérő falusiak, akik csak a flancért isszák a kávét, vagy azért, hogy legyen hol el­tölteni az időt a délutáni buszig. Kondor és Perlaki külön asztalhoz ültek, mert egyik sem kockáztatta volna meg, hogy egy ilyen rosszhírű alak­kal lássák együtt. — Csodálatosan megy a bolt — jelentette ki a kávéfőzőnő­Kisváros... Van egy főutca Itt található minden. A tanács ahol a szükséges iratok, az ál lami áruház, ahol az exportbó visszamaradt cipők és a külföl di gezarol, a presszó, ahol ; legfrissebb hírek, a legrégibb sütemények és bűnrevezető al­kalmak, valamint a templom ahol az igék és feloldozások kaphatók. Tökéletes a kénye­lem. Mindent egy helyen. Itt £ Fő utcán, ahol a közélet is zaj­lik. Magánélet nem, mert ugyan kinek van egy kisváros­ban magánélete. A nagyváros más. Ott mindenki siet, rész­vétlen a mások bajai iránt, az ember a szomszédjától nyugod­tan fel is fordulhat. A kisvá­rosban az emberek ráérnek, a mások fájdalmai az ő fájdal­maik is, itt még felfordulni sem lehet nyugodtan. A Fő utcán található az a vállalat is, melynek élén ma reggel 9 óra 20 percig Gyukics Kálmán igazgató állt. Gyukics neves ember volt a kisváros­ban. Számtalan bizottság veze­tő tagja, neve a protokoll-lista első oldalán szerepelt, szín­házba tiszteletjeggyel járt és nevét még az intrikák sem mocskolták be. Nem lett volna érdemes,, mert Gyukics szilárd­nak látszott, mint a kőszikla. A kősziklákat pedig nem cél­szerű dolog fúrkálni. Ezen a napon a titkárnő elő­zetes jelzése alapján szeretett igazgatójának 45. születésnap­ját készült ünnepelni a válla­lat Hetekkel előbb már íveket köröztek az osztályokon, me­lyeken ki-ki anyagi helyzetének és beosztása stabilitásának arányában ötven-száz forintot jegyzett, hogy méltó ajándék­kal is kifejezésre juttassa sze- retetét és nagyrabecsülését. Pontosan negyed tízkor lé­pett be a küldöttség, amely a közel 5000 forint értékű már­kás festményt volt hivatott át­adni Gyukicsnak. A küldöttség élén Kondor Béla főkönyvelő állt, aki úgy röcögtette a dísz­beszédet, mint vidéki kántorok a lorettói litániát. — Kedves barátunk, szere­tett Gyukics elvtárs. Fogadd tőlünk ezt a csekély kis aján­dékot, mely nem képviseli méltóképpen azt a szeretetet és tiszteletet, melyet a vezetésed alatt álló dolgozók irányodban viseltetnek. Te, aki mindnyá­junk példaképe vagy... Kopogás nélkül nyílt az aj­tó. Mindenki felháborodottan fordult hátra. Kondor szeme élesen vágott, mint a róla el­nevezett keselyűé. De nem tudott megszólalni. — Melyikük Gyukics Kál­mán? — kérdezte egy polgári ruhás férfi, aki mögött rend­őr állt. — Parancsom van, hogy a kapitányságra kísér­jem. — Kérem... — mondta Gyu­kics. — Bocsánat — fordult az ünneplők felé és távozott. Néhány másodpercnyi döb­bent csend után Kondor talált először hangjára: — Tudtam! A gyülekezet szétoszlott, öt perc múlva a Fő utcai presszó­ban Józsi, a főpincér, már min­denkivel közölte a hírt. És ezt beszélték a tanácson, az Álla­mi Áruházban, sőt a templom­ban bóbiskoló két öregasszony is letette a rózsafűzért, hogy az áhítatot megszakítva megtár­gyalják a nagy eseményt. Kondor magához hívatta a termelési osztályvezetőt: — És most mi lesz? — Nézd, kérlek. .. Én megér­telek. .. a helyzet kínos... de ugyebár a mérleget te készítet­ted... én, hogy úgy mondjam, nem is tudtam, hogy hamis... bocsáss meg, hogy téves, de biztosíthatlak, hogy... _ Nézd, Perlakikám. A mé rlegért valóban én vagyok a felelős, de már bocsáss meg, az már mégiscsak kellemetlen lenne, ha kiderülne az a kis villaépítkezés... —t Az nem villa, csak egy kis vityilló... kiselejtezett anyagból. — És ha szabad tudnom, ki selejtezte ki? Az előszobában ülő titkárnő fülét a párnázott ajtó alati rés­hez illesztette. így talált rá Mimiké, a könyvelésből, aki a rossz nyelvek szerint nem osz­tott és nem szorzott, mivel nem tudott számolni, mégis

Next

/
Oldalképek
Tartalom