Heves Megyei Népújság, 1965. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-13 / 37. szám

Budapest, az ország szíve újra dobogni kezdett... Irta: Szakaszt* Ärnord Mennyire szeretném — ha tudnám — visszaidézni azok­nak a heteknek, hónapoknak a légkörét, amelyeknek termé­kenyítő szellemében megindult az új, magyar élet bimbózása! kommunisták és a szociálde- rr kratálí szoros akcióegysége és fáradhatatlan buzgalma te­remtette meg ezt a szilárd ala­pot, amelyen Budapest és az új ország fölépülhetett. Ismeretes. «Ujj. HŰ Wm' Ami akikor elénk tárult, ami történt, amit éreztünk és átél­tünk, szavakban szinte kifejez- Jietetlen. FöJszabadultság, má­mor, (bűvölet! Soíha vissza nem térő érzések egy újjászülető nemzet bölcsője fölött És ez a bölcső romok, borzalmas, szív- fájdító pusztulás romjai fölött ringott A félelemtől megsza­badult emiber gigászi, büszke Ikinyújtózkodása a halálra! télt- eég szörnyű súlya alóL Fdhruár 13. Budapest föl- rzabadulása. A dermedt szív újra egész­séges ütembe kezdett. Olyan ci folyamatok mentek vég- , amelyek egyetlen erővé sű- ettéik a már-már haldokló íros új életre eszmélt embe­rit. És csodák születtek! Bu- iapest egész lakossága munká­ra feszült! A romokkal birkóz­tak. Az üzemek munkásai, az elpusztult gyárak, műhelyek helyreállítására feszítették ere­jüket. A közüzemek munkásai azon fáradoztak, hogy ismét kapjon gázt villanyt, vizet a város, és útjain újra robogó villamosok száguldj anak. Ki is énekelhetné meg azok­nak ez asszonyoknak, lányok­szovjet hadsereg nyújtotta — saját készletéből. Majd pedig egymás után gördültek hazánk­ba. elsősorban Budapestre, a szovjet vagonok kenyérgabo­nával, burgonyával, zöldségfé­lékkel, hússal... De a Buda­pesti Nemzeti Bizottság kérő szavára megmozdult a felsza­badult vidékek parasztsága, és a maga amúgy is szűkös kész­leteiből jelentős mennyiségű élelmet küldött az éhező buda­pestieknek. Köteteket lehetne írni azok­ról az időkről. De néhány mondatban is elfér 1945—46 ta­nulsága: Egyesült erővel he­gyeket is el lehet mozdítani a helyükről. Összeforrott a nép, kivetette magából a reakciós, fasiszta szennyet és elszánta magát, hogy új országot épít. s ezt meg is tette. Bizalmát helyezte a kommunista pártba és szeretetével adózott a Szov­jetuniónak, s ez a szeretet minden köteléknél erősebbnek bizonyult. A megnagyobbodott Buda­pest. a megújult ország meg­újult fővárosa. nemzetünk büszkesége. Fénye szétsugárzók egész népünkre. A dolgozó, al­kotó Magyarország vére lük­tet benne Szíve egészségesen dobog. Hisszük, hogy egyre szebbé varázsolja a munkások, parasztok dolgos keze. a szel­lem embereinek alkotó mun­kája: valamennyiünk szeretete és egyesített ereje... r­1945. Utcáról utcára, Házról házra vívott súlyos harcok- Irasi szabadította fel a szovjet hadsereg a magyar fővárost. Ágyúállás a felrobbantott Erzsébet híd közelében. Inak tízezreit, akik kora reggel­től késő estig követ hordtak, talicsikáztak és ki szőne dalt azokról a szovjet teherautók­ról, pánoélkocsikról. amelyek­ről szovjet katonák kenyeret, cukrot osztottak a pesti gyere­keknek ... A város élni akart. Csodála­ta«, új életre gerjesztő idők Voltak 1945 első hónapjai és teremtő erők gyülekezése és hatalmas alkotó tevékenysége az ezután következő eszten­dőkben ... De a nagyszerű érzelmi ára­dás hamar elapadt volna, ha a cél és értelem a nemzeti megújulás és az alkotó erők áramlását nem vezeti helyes mederbe. Minden hazafias, de­mokratikus erő összefogása, s telül a munkáspártok, a következik, hogy a munkás­pártok kívül rekesztették vol­na a többi demokratikus erő­ket. A kommunista párt: már Szegeden lobogójára tűzte az ország demokratikus átalaku­lásának programját és a de­mokratikus nemzeti egység jelszavát. Létrejött a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front, az illegális „Magyar Front” le­gális utódja. Éppen a demokratikus nem­zeti egység tette lehetővé, hogy megbirkózzunk a Buda­pestet fenyegető éhhalállal. A Budapesti Nemzeti Bizottság —, amelyben valamennyi de­mokratikus párt részt vett — elévülhetetlen érdemeket szer­zett a rendezett élet megszer­vezésében. de az éhség ször­nyetegét nemezen győzte le. Az első kiadósai* aagttaégot * Felszabadulási gyors­és gépiróverseny A gyors- és gépírók lelkese­déssel csatlakoznak a hazánk felszabadulásának 20. évfordu­lója alkalmából rendezett ünnepségsorozathoz és a dol­gozók széles körében megin­dult felszabadulási verseny- mozgalomhoz. Az Országos Gyorsíró- és Gépíró Verseny- bizottság elnöksége verseny­kiírást tett közzé, amelyben felszabadulási gyors- és gép­író versen yen való részvételre hívja fel a gyorsírókat és gép­írókat. A versenyt megyénkben az egri Alpári Gyula Közgazdasá­gi Technikum rendezd meg március 7-én. A versenyzők­nek kétpéldányos nevezést kell beküldendők az iskola ver­senyfelelőse címére. Gyorsírásból minden részvevő két szomszédos versenydik- tátamot írhat le a 450, 400, 350, 300, 250, 200 és 150 szóta­gos verseny fokok közül, de csak egyet tehetnek át. (Az át­tétel kézírással történik.) 450, 400 és 350 szótagos gyorsíró­versenyt csak Budapesten ren­dez a versenybizottság. Gépírásból a versenyfeladat sokszorosított szöveg másolása 15 percen át, legalább 320 le- ütésnyd átlagsebességgel. A versenyzők saját írógépükön dolgoznak. A megye legjobb gyorsírója és gépírója értékes dijat kap. X945. A Horthy-Magyarország öröksége. Bosszul öltözött gyerekek játszanak a MáriaValéria-telep barakklakásai lithrHU. hogy a két munkáspárt az élet megindításának nagy kérdései­ben mindig megegyezésre ju­tott. A kezdeményezők csaknem mindig a kommunisták vol­tak. Ebből azonban korántsem 1965. A „Valéria” helyén épült fel Budapest egyik leg­szebb negyede, a József Attila lakótelep. Gondos óvónők vi­gyáznak a kicsinyekre, a bölcsőde kertjében. 1965. Budapest szebb, mint valaha. Pezsgő élet az újjá­épült Erzsébet-hídfőnél. A helyreállított IBUSZ- és Klotild- paloták büszkén tekintenek a Felszabadulás térre. (MTI fotók, Jármai Béla. Fényes Tamás, Balassa Ferenc felvételei.) RAB I Magya II. József császár, a kalapos magyar király, korának és a történelemnek sok találgatásra okot adó alakja. Egyéniségében nyoma sincs az abszolút ural­kodók elvakultságának. Refor­mokról álmodik, rendeleteket hoz az emberi igazság és a ha­ladás érdekében. Igyekszik megtorolni az évszázados bűnö­ket. A Fest megyei urak adóga- rázdálkodásainak kivizsgálásá­ra Szentendrére küldi kamará­sát, Ráby Mátyást, aki éppoly kérlelhetetlenül keresi az igaz­ságot, mint a császár. Tudják, az uralkodó is, Rabi Mátyás is, hogy a hazai rend, a megyei urak, az úri huncutok nem enge­dik kideríteni a papíron is utol­érhető csalásokat,, amik a nép- nyúzással egyenlők!. Ezek a cin­kosok századokkal előbbi törvé­nyekre és dekrétumokra illesz­tik rá a vádat, amellyel Ráby Mátyást megakasztják munká­jában. Öt megmérgezik, barát­ját, Dacsó Marcit megölik. Börtön, szabadulás, újra bör­tön — de Ráby konokul keresi az igazságot a szentendrei pa­rasztoknak. Nem találhatja meg, menekülnie kell, először Magyarországról, aztán Bécs- ből is: új uralkodó kerül a trónra, akinek semmi köze már József császár gondolataihoz, törekvései hez. Jókai a rendkívüli helyzet szülte hőst állítja elénk. A tör­ténelmi szituáció valóban nem mindennapi. A magyar urak szemében Ráby Mátyás osztrák bérenc, aki annak az uralkodó­nak segít, akit saját udvara sem tud megérteni. Még bonyo­lultabbá teszi Ráby küzdelmét Nicky grófnak, a helytartóta­nács elnökének magatartása, aki kellemetlenkedő, izgága karrieristának tartja Rábyt. Az urak az alkotmány cikkelyeivel és az uralkodó kalapjával fe­dik hitványságukat és csak a császári ütegek előtt — egy­mást szidva és utálva — hajla­nak meg. Ebben az egérfogó­ban Ráby csak félhet. Nem is hős ő, mint maga mondja, de kétezer jobbágy igazsága és az urak bűnei cselekvésre készte­tik. Hintseh György messze elke­rülte — talán túl óvatosan is — a történelmi, kosztümös világ romantikájának buktatóit. Nem viszi le a nézőt az izgalmak bugyraiba, nem szándéka kül­sőségekben, verekedésekben, a szökés részletes leírásában el­merülve hatást kelteni. József császár nála az értelmes ural­kodó rokonszenves egyszerűsé­gében jelenik meg, akinek a kétezer jobbágy éppúgy alatt­valója, mint „a karok és ren­RÁBY r film dek”. Ráby a császárral egyen­rangú személyiség, a haladó eszmék szolgálatában. Társtala- nul állnak mindketten, mert az idő kerekét és az emberek gon« dolkodását altkor még nem le­hetett meggyorsítani. Hintseh György e két ember találkozá­sait kitűnő atmqszférateremtő erővel adja elő. József és Ráby cinek a filmen. Nieky gróf és a Pest megyei urak már halvá­nyabbal-;, míg Mariskával, Rá­by szerelmével és későbbi fe­leségével egészen mostohán bá­nik a forgatókönyv írásában is részt vevő rendező. Néhol a film tempója is lehetne gyor­sabb, elevenebb. A francia tá­bornokkal esett találkozás pa- tétikus. Több melodrámatikus túlzás bánt a filmben, éppen az előkészítetlenség miatt. A tör­ténet befejezése indokolatlan, a film stílusához mérten értel­metlen is. Egy ember, aki sor­sát és becsületét ráteszi az igaz­ság kivívására, az a szabadság első órájában, a nyomasztó ül­döztetést maga mögött hagyva* nem az éhségcsillapító falánk­ságban vallja meg legjobbik ön­magát. Még akkor sem, ha a véletlen ezt így hozza. Ha a rendező ezzel a kéopel akarja lezárni mondanivalóját, képsor­ral kell megelőznie ezt a meg­oldást, hogy hihetővé vállon éss ne okozzon törést. A lélektani indokok nem hiányozhatnak a kének mögül! Sik Igor borús tónusú képei a gazdagon használt premier plánok még tovább hangsúlyoz­zak a rendező intellektuális be­állítottságát. Páger Antal József császára Páger kiérett és magas rangú művészete mellett bizonyít. Két színpadon is szerepelt a közel­múltban nálunk ez a reformo­kat és igazságot kereső uralko­dó, de Páger úi figurát terem­tett ezekhez képest is: egysze­rűbbet és mégis reálisabbat elő­deinél. Kálmán György az európai műveltségű magyar jogászt^ Rábvt, úgy formálja meg, hogy az ő arcáról olvashatjuk le — félelméből és megvetéséből — a megyei urak hitványságát. Az ural? játéka már csak rossz ma­gyarázat ahhoz, amit Ráby ar­cán látunk. Szirtes Ádám, Balázs Samu, Kovács Károly, Mádi Szabó Gábor és György László a figu­rákon belül vallanak a korról. Meszléry Judit ebben a film­ben nem sokat bizonyíthat te­hetségéről: a forgatókönyv írói megfeledkeztek róla. Bara Mar­githoz hasonló alkata és esz- köztelen játéka rokonszenvessé teszi. (farkas) Ha valaki ráérős perceiben a közutak forgalmát szemlél- geti, akikor elégedetten állapít­hatja meg, hogy lovas nemzet­ből motoros nemzetté változ­tunk. A szemlélő elégedettsé­gében nincs is hiba. Azokéban sem, akik vígan sarkantyúzzák a száguldó vasparipákat. De akadnak olyanok is bőven, álcák bosszankodnak állásra kárhoztatott járműveik mel­lett. Egyszerűen azért, mert nem tudnak vásárolni olyan elemi, filléres alkatrészeket, amelyek ismét mozgásba se­gítenék járművüket. Már több mint egy fél év suhant el azóta, hogy a motor­kerékpár-alkatrészhiány prob­lémáiról első ízben beszélget­tünk Melicher Józseffel, a He­ves megyei Iparcikk Kiskeres­kedelmi Vállalat gyöngyösi járműboltjának vezetőjével. A mostani találkozásunk fő kér­dése is tehát visszakanyaro­dik az első témához, illetve, hogy a tél folyamán történt-e valamilyen változás a motoro­sok javára? — Semmi lényegeset nem mondhatok. A múlt ősszel em­lített hiánycikkek közül csu­pán a porlasztóba szükséges szívatógumit lehet kapni. Ennek is örülünk, bár itt gyártják a megyében. Aztán egy megrendelőlapot mutat. A bekarikázott tétele­ket nem kapták meg. És bi- , nooy, főleg karikákat láttam a terjedelmes lapon. Ez a való­ságban azt jelenti, hogy a megrendelt árunak csupán a 20 százalékát kapják meg. Sőt olyan Danuvia-alkatrőszek is eltünedeznek lassan, ame­lyeket a múlt évben még be­szerezhettek a motortulajdono­sok. Tudjuk, hogy az illetékes gyár termelése túlfeszített. Sok az exportkötelesség, így az alkatrészgyártásra már kevés idő jut. Ez tény, de ezt az igaz­ságot nehezen értik meg azok, akiit használni szeretnék motor- kerékpár j alkat. Mert például kupiung-mozgótárcsa éppen négy darab szükséges egy Pan­nóniához. Ám a gyakran je­lentkező vevőket hiányra hi­vatkozva utasítják) el az üzlet­ből. Ugyanez vonatkozik a fil­léres teleszkóp-alkat részekre, a bowdenre, vagy a henger­fejre. — Most ismét olyasmit mon­dok, aminek örülnek a moto­rosok. Két év titán ismét lehet kuplungláncot kapni. Igaz, hogy drágább lett, de van! — mondja az üzletvezető. — Panaszt hallottam az autóizzó hiánya miatt is. — Az lehet. Még 1963-ban tartottunk autóizzót, de 1964- ben már nem kaptunk. így vagy a szervizbe kel vinni a kocsit, vagy Pestre mehet az autótól a j dortos égőért, «Bi mindenképpen több kiadást je­lent. A biztonságosabb közúti közlekedés érdekében elren­delték a kerékpárok kivilágí­tásét. Ennek elősegítésére be is szereztünk 200 darab dina­mót. Égőt azonban nem tu­dunk adni hozzá. A hátsó vilá­gításhoz is van berendezés, de izzó nélkül. Ugyanezt mondha­tom a motorkerékpár bilex- izzóval kapcsolatban is. — Ha már a közúti, közleke­désnél tartunk, akkor beszél­jünk a bukósisakról is, mert használatát kötelezően elren­delték. De Gyöngyösön bukósisakot nem lehet kapni. — Egy hónap alatt 280 dara­bot adtunk el. Pillanatnyilag nincs raktáron. — Ez úgy tudom, leshet kap­ni a Spoilt- és Játékboltban is. — Csak lehetett. Visszaküld­ték a nagykereskedelmi válla­lathoz, mert éppen holt szezon volt. így tehát ott sem lehet kapni. Nem importanyagok hiányá­ról beszéltünk, hanem olyan mindennap szükséges áruféle­ségekről, amelyeket hazai gyá­rak állítanak elő. Helyes lenne tehát. ha a bel­kereskedelmünk illetékese; alaoosabbam felmérnék a szük­ségletet. Sok ezer motoros bosszúságát szüntetnék meg a jobb áruellátással. Uaczifc Fixum Néhány szó a motorosok érdekében Lesz-e izzó a lámáiba — Bukósisak volt. de nincs

Next

/
Oldalképek
Tartalom