Heves Megyei Népújság, 1965. február (16. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-07 / 32. szám
Wi,Ag proletárjai, egyesüljrtbki Eredményes év volt AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK ÉS A MEGYEI TANÁCS NAPILAPJA XVI. évfolyam, 32. szám. ÁRA: 80 PILLÉR 1965. február 7., vasárnap /ASÁRNAPI jegyzetünk Az asszony, akiről, vagy hogy inkább, akinek ürügyén most egyet, s mást elmondani szeretnék, azt mondta, hogy éjszaka akasztja fel magát a pad- íáson, mert akkor biztosan meghal, mire megtalálják. A szövetkezet miatt. Mert a földet azt nem adj a. Kicsi is, gyenge is, a szőlő benne öreg is, — de az övé. Az is igaz, hogy a kakast ő ébreszti és a kuvikok is alvóra térnek, mire ő ágyba kerül, de a föld az övé, azt nem adja. Igaz, persze, hogy igaz, sok a gond. kevés a haszon, s egyikei sincs kivel megosztania, de megy a padlásra éjjel és felakasztja magát. Mert akkor biztosan meghal, mire megtalálják. Vagy kötél item volt, vagy a padlás volt magasan, vagy az élet mégis erősebb volt, mint a halál makacssága, — az asszony belépett és dolgozott is a szövetkezetben. „Elvették a földem, éhen nem halhatold’ — mondta és felült a buszra, hogy elmenjen Szentkútra. Szocialista biLsszal a mennyországba'. De sietett vissza, mert fel kelleti ülnie egy másik buszra, amely a Balatonra vitte, — át Budapesten. Budapesten volt, arasznyi kislány korában egyszer, de a Balaton pont olyan volt számára, mint az óceán. Hallott róla. hogy van' Aztán panaszkodott is az asszony. Mert egyet, egyetlen egységet adnak csak... Ilyen munkáért. Pedig fél nyolckor már beálltam o sorba, s ebédszünettel, megállás nélkül dolgoztam öt óra utánig. Mégis csak egy egységet adtak” — panaszkodott az asszony, aki nem akasztotta fel magát és nem halt éhen. Aztán az asszonnyal találkoztam a színházban is. Nem a saját pénzéért volt, mert kinek jut arra? — Q szövetkezet vette ajándéknak. Nagyon szép volt a színház, sokat lehetett nevetni és bár nem vagyon jut egy szerencsétlen szövetkezeti tagnak színházra pénze, de valahogy csak kiszorítja majd, ha olyan mulatságos, meg zenés darab megy a színházban. De előbb meg kell venni a hízót, lehetőleg kétmázsást, ami ugyan kicsit sok, de mit mondanának a szomszédok, ha valami kis korcsot, olyan egymázsást vágna. Mert szövetkezeti tag, azért meg kell adni a módját. Vagy meg kell adni a módját, éppen azért mert szövetkezeti tag? Hagyjuk a szójátékot! Meg a történetet is. Most látom, hogy olvasom: nem is tudom miért írtam le, mondtam el ezt a történetet. Hisz voltaképpen semmi sem történt. Hisz voltaképpen nem is mondtam semmit. Vagy talán mégis? (gyurkó) Koszigin Hanoiban Koszigin megérkezett Hanoiba. A főváros sokezer lakosa üdvözölte Koszigint és a szovjet küldöttség tagjait, alakét testvéri öleléssel fogadta Pham van Dong, a Vietnami Dolgozók Pártja politikai bizottságának tagja, a köztársaság miniszterelnöke, Le Duan, a párt Központi Bizottságának első titkára és több más párt- és állami vezető. Pham van Dong a repülőtéren mondott beszédében kijelentette: a szovjet küldöttség látogatása igen nagy jelentőségű, hatalmas támogatást nyújt az észak-vietnami nép békés építő munkájához. A dél-vietnami nép igazságos és tin (ásott Lián "Bútorból as SZíiP küldöttsége Szombaton repülőgépen elutazott a mongol fővárosból az Alekszandr Selepin vezette szovjet pártküldöttség. A küldöttség tagjai a Mongol Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságának meghívására tíz napon át ismerkedtek a mongol nép életével és munkájával. látogatást tettek több ipari üzemben, állami gazdaságban, termelőszövetkezetben, tanulmányozták a mongóliai szocialista építés tapasztalatait. 30 fok hideg A Lengyel-Kárpátokban pénteken éjjel 30 fok hideget mértek. Á hideg zavarokat okozott a közlekedésben. Fokozza a nehézségeket Dél-Len- gyelországban a hóvihar is. Közel 15 000 ember dolgozik az utak és közlekedés zavartalanságának biztosításán. A testvérpár tok üdvözlik a 60 éves Gomul kát A 60. születésnapját ünneplő Wladyslaw Gomulka címére sok üdvözlő távirat érkezik a testvérpártok vezetőitől. Üdvözletét küldte az osztrák, a bolgár, a csehszlovák, a francia, a jugoszláv, a koreai, a mongol, a román, a vietnami, az olasz párt, a német szocialista egységpárt és a német kommunista pórt az SZVP és a Kínai Kommunista Párt is. A szovjet vezetők távirata, amelyet az SZKP Központi Bizottsága, a Szovjetunió Leg- • felső Tanácsának Elnöksége! és a Szovjetunió Mmisztarta- J nácsának Elnöksége és a Szövi jetunió Minsztertanácsának1 nevéljen küldtek, megállapítja, 1 hogy a Szovjetunió népei1 nagyra értékelik W lady slave Gomütkdi, a lengyel kommunista mozgalom kiváló képvi-'■ selőjét. győzelmes hazafias harcához, 1 hazánk békés újraegyesítésé-' hez az 1954. évi genfi egyez- ■ menyek alapján. Őszinte kÖ-; szönetet mondunk ezért a j Szovjetunió Kommunista Párt- < jának, a szovjet kormánynak ; és a testvéri szovjet népnek. Alekszej Koszigin válaszában hangsúlyozta, hogy „az SZKP Központi Bizottsága és : a szovjet kormány úgy tekinti ezt a látogatást; mint népeink barátságának újabb kifejezőjét, fontos politikái lépést,: amelynek célja országaink egységének és összefogásának további megszilárdítása az imperializmus ellen, a békéért és a szocializmusért vívott harcban. I Ezután a két miniszterelnök : nyitott gépkocsin a szovjet; küldöttség szállására indult. Az egri Nagy József Termelőszövetkezet zárszámadó közgyűlésén Vincepap Ferenc elnök számolt be az elmúlt, areár Megbukott a laoszi jobboldal „erős embere” Phoumj Nosavan és a társaságában levő Siho, a laoszi rendőrség főnöke, szombaton. — mint az AP és az UPI jelenti — Thaiföldre szökve politikai menedékjogot kért és kapott a bankoki hatóságoktól, A laoszi szökevényeknek tudomására hozták, hogy Thai- földön „tartózkodniuk kell bár. m:féle politikai tevékenységtől”. A vientianei kormány felkérte szomszédját, hogy tartsa éberen szemmel őket. Phoumi Nosavan és Siho, a puccs-kísérlet összeomlása után szánta rá magát a menekülésre; az őserdő rej tét ösvényein jutottak el a Mekong folyóig, a folyón pedig kenun ■ keltek át. Souvanna Phouina miniszterelnök — a legújabb jelentések szerint — a pucciban való részvételéért megfosztotta Phoumi Nosavan tábornokot az egységkarrnányban viselt tisztségétől. Szombaton estére VSentiamé- han már minden a szokásos képet mutatta: a mozikban megkezdték az előadásokat, az üzleteket kinyitották. A főparancsnok kijelentette, hogy a .kormány teljesen ura a helyzetnek”. Az UPI mindazonáltal tudni véli. hogy hatszáz lázadó katona és rendőr bevette magát a Vientiane fölött magasló fennsík sziklái közé. Gyújtogatok merénylete a bécsi szovjet nagykövetség eíien Szombatra virradó éjjel ismeretlen tettesek gyúlékony anyaggal locsolták le és lángba borították a becsi szovjet nagykövetség épületének kerítését. A tűz elharapózásának sikerült gátat vetni, de tetemes anyagi kár keletkezett. Szilveszter éjszakáján hasonló merényletet követtek el a bécsi bolgár nagykövetség ellen. Mindkét esetben neofasiszta elemeket gyanúsítanak a merényletekkel Faggyejev a KGST 19. ülésszakán© Bt**gr d a áiogat Bécsben illetékes helyen közölték, hogy Klaus kancellár március 23-án előreláthatólag négynapos hivatalos látogatásra Jugoszláviába utazik. Az osztrák kormányfő Belgrádon kívül valószínűleg Szkopljébe la ellátogat N. V. Faggyejev, a KGST titkára, aki Prágában rész vett a tanács 19. ülésszakán, valamint a végrehajó bizottság 16. ülésszakán, visszautazott a Szovjetunióba A KGST titkára elutazása előtt a prágai epülőtéren újságíróknak kijelentette: „a KGST 19. ülésza- ka jelentős haladást ért el a tagállamok népgazdasági terveinek egyeztetésében. Több fontos probléma még megoldásra vár. Ebben az évben fő ágyéi műnket a tüzelőanyag és az energetika-mérlegekre és a tagállamok más ny®isa»j«aaproblémáinak megoldásara. továbbá a feldolgozó iparágak specializélására és kooperálá- sára, valamint a műszáki-tudományos együttműködés elmélyítésére fordítjuk. Az idei munkálatok hozzájárulnak a tagállamok 1960-ban kezdődő új ötéves tervének sikeres előkészítéséhez. A tanács szerveinek a tervek egyeztetésében végzett munkálatai lehetővé teszik, hogy idén nyáron aláírásra kerüljenek az 1966— 1970-re szóló hosszúlejáratú megállapodások. A tagság egyetért. (Foto: Kiss Béla> **NA/VVVVV^AAA/VVN<%%*/NAZV>AA/VVNAAéVNAA/^#\fVVVWA/NA/VNAi%'VVVVVVVVVVV\A/VVV>AArvVVS/VVVVR^^ Szovjet—magyar mezőgazdasági megállapodás Szombaton Moszkvában aláírták a szovjet—magyar mezőr gazdasági együttműködésre vonatkozó jegyzőkönyvet. Az 1965. évre szóló megállapodás a tapasztalatcsere, a mezőgazdasági kölcsönös tájékoztatás, a szakemberek látogatásai, valamint a mezőgazdasági szakember-képzés vonalán sokrétű együttműködést irányoz elő a két ország szakminisztériumai, továbbá a Magyar Tudományos Akadémia és a Moszkvai Lenin Mezőgazdasági Tudójpá- nyos Akadémia között. PcIltiSca! gyilkosság Indiában Pénteken délelőtt ismeretlen tettesek meggyilkolták Parte p Szingh Kairon-t, Punjab állam volt főminiszterét. A töredékes jelentések szerint a gyilkosság 35 kilométernyire történt Új-Delhitől közvetlenül azután, hogy Punjab állam volt kormányfője megbeszélést folytatott Űj-Delhiben Sasztri, indiai miniszterelnökkel. A Reuter-iroda úgy véli, hogy a merénylet kétségkívül politikai színezetű volt. Szemtanúk elmondják, hogy Kairón gépkocsiját négy szikh férfi támadta meg. s a bennülőket — a volt főminiszteren kívül még három embert — agyonlőtték. Átadták a II. szinkronfilm-szemle díjait . A Magyar Filmművészek Szövetségében átadták a II. szinkronfihn szemle díjait. A versenyben nyolc, 196-1 -ben szinkronizált film vett részt. A legjobb szinkronmunkáért a ..Szörnyetegek” című film rendezőjét, Mőldoványi Józsefet, a legjobb szövegkönyvért Révész Máriát, az „Égy ember ára” című film dramaturgját, a legjobb hangmérnök! munkáért — Morál 1953.— Császár Miklóst jutalmazták. Ebben az évben 's két színészt tüntették ki. a külföldi színművészek legjobb tolmácsolásáért. A „S örnye- tegek” és az ..Altona foglyai” cimű filmek férfi főszerepének szinkronizálásáért Darvas Ivánt, az „Egy ember ára” című film női főszereplőjének tolmácsolásáért pedig Berek 4 Francia KP kitart választás; taktikája mellett ü . • - - .1 1; c r‘ i A Francia Kommunista. Párt Központi Bizottsága határozat, ban szögezte le a párt- áílá^* pontját a községi választások* kai kapcsolatban. A határózaÉ kiemeli, a kommunisták an» törekszenek, hogy az. UNR és a reakciós pártok vereséget szenvedjenek a választásokon. Ezérí. kötött a párt választási egyezményt a szocialistákkal Párizsban és környékén, vfda* mint egyes más városokban. Több,, harmincezer lakosnál nagyobb városban azonban meghiúsult a kommunisták -és a szocialisták együttműködése* mert az SFIO reakciós erőkkel szövetkezett. Marseiüé-bsn a szocialista párt egyes vezetői elvetettek Defferre együttműködését a reakcióvá', ezért a kommunista párttal kötöttek megállapodást. A kommunista párt — hangb.ri;i‘;la á határozat — betartja a szocialista párttal kötött egyezményeket, más városokban is közös ra törekszik, de sem a tások előtt, sem a fordulója között nem köt megállapodást a reakcióval. (KI*