Heves Megyei Népújság, 1964. október (15. évfolyam, 230-256. szám)
1964-10-08 / 236. szám
Recski polifechnikások... _— Nos, mivel lehet még forgó mozgást átvinni? — Azzal a ... kairdántemgely. lyeä. — Mással nem? — De igen ... mint a „Dongó” segédmotornál... Dörzs- hajtással... ! — Találkoztatok-e már' másutt a dörzshajtással? — A- bekapcsolt kerékpárdi- tamónál. A magnónál, a le- Onezjátszónál... Csendes délelőtt, fckéb'b csak amolyan kérdezz- fdelek most ez a politechnikai foglalkozás a . Recski Általános Iskola műhelyében. Körös-körül állnak,, szunnyadoznak a gépek, hallgatagon nyújtóznak a satupadok, § fiókokba, szekrényekbe zárva pihennek a különféle kéziszerszámok. A változatosság kedvéért — vagy inkább a tanmenet előírása szerint — éppen elméleti oktatást tart a foglalkozásvezető pedagógus, Fodor István. A nyolcadikos fiúk előtt nyitott füzetek, székeiken ülve figyelik előadójuk szavait, jegyzik szorgalmasan a tömören fogalmazott mondatokat, a komoran csengő definíciókat. Tengely- kapcsolókról, oldható és oldhatatlan kötésekről, fogaskerekekről. láncokról, szíjakról... Kapaszkodnak, jelentkeznek minden elhangzó kérdés után, s sokszor egymás szavába vágva igyekeznek a válaszadással. Aztán lassacskán kimerül a téma — fogy az idő is — felre kerülnek az irkák, s az imént tanultakkal a gyakorlatban is megismerkednek a gyerekek. Sorra veszik, izgatottan fogják közre a fellelhető gépeket, zsibongó örömmel ismernek fel egyet-egyet az ékszíjakból, a sokféle meghajtásból... — Hogyan növelhető ennek a faesztergának a sebessége? — Ügy, hogy egy másik tár- esapárr^ helyezzük át a szíjat. Olyanra, amelyiknél a meghajtott kerék kisebb átmérőjű a mostaninál. A köszörű előtt „lényegesebb” felfedezés csillantja meg égy másik fiú szemét. Szomszédjához hajolva közli is mindjárt; milyen kitűnően lehetne például ceruzát hegyezni ezen, a gépen...! Halk a megjegyzés, mégis elcsípi az iktató. Egyszeriben szigorúbbá ▼álik a hangja, úgy korholja, feddi a pajkos nebulót; — Meg ne próbálj- ilyent, sem te, sem mások! A grafit puha, beragad, eltömi a kő pólusait ... Hogyan köszörülnénk ■vele aztán... ? — Igaz, igaz — hagyta helyben komolyra fordulva a legén yke, tényleg "ostobát akart ... Aztán — feledtetőnek — megkockáztat egy értelmesebb kérdést. A tanár úr megenyhülve válaszol — szent már a béke — s beletúr a szöszke gyerek hajába... Nehéz magyarázattal nem okaria untatni diákjait a mester, egyre kevesebbet beszél hát, helyet ad inkább a fiatalok érdeklődésének. Azok meg kapnak az alkalmon, felszabadult érzéssel szélednek szét a helyiségben, élénken mutogatna!!, vitatkoznak a gépek között. Belekeveredek én is egy kisebb csoportba, vele tartok. Beszélgetünk. — Jól emlékszem rá, egy lánc készítése volt az első. Azzal kezdtük a politechnikát. Aztán sorba jött mind a többi; a különféle papír-, fa- és fémmunkák, ahogy a tantervűén előírták — magyarázza egy huncut nézésű fiú, Tarjám! Laci. — Még stucnidugót is csináltunk, kályhához való'...! / Melyik munka tetszett eddig a legjobban? — A kalapács! — vágja rá gondolkodás nélkül egy mellettem álló. — Az érdekes volt, akadt rajta munka bőven; sík is legyen, derékszög is, no és a rádiuszba sem csússzon hiba ... — Nekem a pontozó a legemlékezetesebb — fűzi hozzá Maruzs Laci. — Az volt idáig a legkomolyabb darab szerintem, az izzasztóit meg a legjobban ... Egyébként máig sem próbáltam ki még, nem lehet használni, csak majd edzés után. Szeretitek a politechnikai foglalkozásokat? — Egész héten erre a szombat délelőtti két órára várunk. Persze, talán azért is, mert utána csupa „könnyű” tantárgy következik; mértan, orosz, meg irodalom — aztán pedig jön a vasárnap... — vall őszinte diákossággal egy vékony arcú fiú ... Jó dolog ez a politechnikai — Segítségünkre van odahaza is, ehhez, ahhoz már hozzá merünk nyúlni ... A legutóbbi foglalkozáson például kerékpárt szereltünk, ki-ki a sajátját. A legutolsó alkatrészig szétszedtük...! — És vajon össze is raktátok? Sértődötten néznek össze; hogy lehet ilyesmit kérdezni tőlük ...? Hát csak természetes, hogy nem kosárban vitték haza kerékpárjaikat! No, nem tagadják, nem ment azért egyszerre, mindjárt. Kicsit törni kellett a fejüket, találgatni, hogy. mit, hová is tegyenek, de végül is sikerült. Kérdem tőlük, ki a fő „bütykölő” köztük? Egyhangúan Holló Palira és Füzessy Lajosra szavaznak a fiúk. — Mindketten rádiósok. Nem az itteni foglalkozásokon sajátították el a tudományt, s pég csak nem is a fizikaórákon. Csal! úgy ellesték valahol, valakitől. Meg a könyvekből... — Most egy tranzisztoros készüléket, építenek, a tanár bácsitól kaptam hozzá a rajzot — meséli Bajos. A kis rádiós szava hallatán megkockáztatok egy kérdést; hol gyártják azt a bizonyos tranzisztort? Elhallgatnak a gyerekek, törik a fejüket, látszik rajtuk, hogy hallották már, csak most valahogy nem akar eszükbe jutni. Kisvártatva azonban mégis megszólal az egyik. — Gyöngyösön ... valahol a hegyen... Az újságban olvastam — magyarázza Szabó Jancsi oda került ipari tanulónak Bozó Ági és Vincze Mari... A beszélgetésben gyorsan telik az idő, ez a két rövidke óra. A végére jár a foglalkozás, a nyolcadikosok pakolásznak, készülődnek visszafelé az iskolába. Gyóni Gyula így írnak —ők... Agatha Christie, a bűnügyi irodalom neves képviselője, már idejében gondoskodott róla, hogy regényeinek főhőse — a nagyeszű Hercule Poirot mesterdetektív — ne élhesse túl megteremtőjét. Irt egy regényt, amelyben Poirot mester meghal! Ez azonban nem jelenti, hogy most már többé „nem használhatja” a figurát, minthogy a szóban forgó regényt csak Agatha Christie halála után fogják kiadni. Hercule Poirot óriási vagyont szerzett a megalkotójának: a csodálatos kalandjairól szóló könyvek eddig összesen háromszáz millió példányban jelentek meg a világ minden részében. , Építkezés, némi hibával Olvastam, hallottam hírét — és nézem... S csodálnám őszinte ámulattal az egri Szilágyi Erzsébet Leánygimázium új, impozáns létesítményeit, ha tervezéseink, építkezéseink immár elmaradhatatlannak tűnő „apró” hiányosságai nem riogatnának ettől, nem bosszantanának most is... Figyelmen kívül hagyták, kifelejtették — így hiába keresem, nem találom sehol az egyes épületek szükségszerű összekötését szolgáló járdákat, amelyek a puha kerti talajról talán most még nem is hiányzanak annyira, de a saras, havas idő beálltával már feltétlenül...! S nemcsak a gonddal tisztított cipők — hanem az új helyiségek kímélése végett is. Bosz- szankodom a járdák miatt, latolgatom az alkalmi megoldás lehetőségét — és újabb talányon töprengek. A tantermekhez, előadóhelyiségekhez, a tornacsarnokhoz akár így, akár úgy, de végeredményben mégiscsak eljutnak valahogy a diákok, mert a régi épületből van kijárat. De például a kintiek vajon hogyan közelíthetik majd meg a városi rendezvények lebonyolítására is ígért korszerű, tágas tornatermet, ha az építkezések befejeztével újra visszaállítják a szükségből lebontott szomszédos kerítéseket, s véletlenül megfeledkeznek az ígért új utca megnyitásáról... ? Talán helikopteren? — Nagyvonalú tervezéseinknél ezen sem csodálkoznánk már különösebben ... (—ni) így jó a harc a giccs ellen! „MAGYAR FESTŐK A XX. SZÁZADBÓL” Egerben a Szakszervezetek Heves megyei Tanácsának kultúrotthonában a Képzőművészeti Alap Kiadó Vállalatának közreműködésével a XX. századi magyar festők munkáinak egy jelentős részét, mintegy hetven alkotást bemutató reprodukciós kiállítás nyílt. A reprodukciós kiállítás 33 magyar festő munkáit mutatja be. A Magyar Nemzeti Galéria kincsei és a magántulajdonban lévő néhány képrepjtfN A SZÜRET ITTAS ÉMaíRJ NEM SZjQlfA— Lesz maga még kisebb fiú is szüret után! (Fülöp György rajza) rodukció friss hatást váltanak ki a szemlélődőbői. A képek sorrendjénél inkább a kronológia érvényesül, mintsem a stílusok, irányzatok elhatárolása. A reprodukciók mellett — a festők és a kép keletkezési adatain kívül — rövid jellemzés ismerteti a mestereket, a kort, az iskolát, a mű- vészettörténetileg fontos adatokat: a kép jobb megértése érdekében. Nem azért említjük meg, mintha az itt kiállított reprodukciók száma valamiféle értékmérést, vagy elfogultságot jelentene: a rendezők Csontváry Kosztka Tivadart hat, Rippl-Rónait nyolc, Derkovits Gyulát nyolc, Sző- nyi Istvánt öt, Domanovszky Endrét hét reprodukcióval népszerűsítik. A kiállítás a magyar piktú- ra gazdagságáról beszél. Menynyi egyéniség, szuggesztív erő árad például Rippl-Rónai Móricz- és Babits-portréjából, milyen régi élményünk Benczúr Gyula Budavár visszavétele. Ma is hatásosnak tartjuk Aba Novák Cirkuszát. A kiállítás anyagát és a festők témáit végiggondolva jutunk a következtetésre: Szőnyi István figyelmét a Zebegény körüli élet, Egry Józsefet a Balaton ezer arca, Vaszray Jánost a tenger, Tornyai Jánost a szegénység, Iványi Grünvaldot a derűs táj, Koszta Józsefet a csendes, virágokkal teli hajlatok kötötték le. A festők legtöbbje kiemel egy-egy képre szóló élményt és világot a múló időből és felmutatja azt alkotásában. Csak kevesen vannak, akik a bennük rejlő és belőlük kikívánkozó drámát festik meg. Derkovits Gyula alkotásai (A kenyérért. Kivégzés, az Alvó nő) zaklatott életének drámaian sűrített vallomásai. Hangosan, a dráma nyelvén szól, ahogyan Kádár György és Konecsni György Dózsa gyülekező hadait ábrázolja. Csók István a Margithíd helyreállításának, a munkának élénk, derűs színeivel lep meg képén. Mednyánszky (Tanulmányfej), Lotz Károly (Fürdő nő), egy-egy alkotása is emberi melegséggel, köny- nyedséggel, bájjal tekint ránk. A reprodukciós kiállítás máris népszerű, örvendetes, hogy a kiállítást főként fiatalok látogatják: nem is keve* sen. Harminc kiállított reprodukcióból vásárolni is lehet • kiállítás színhelyén. Ez a fajta tártat a művészi ízlés kifejlődését akadályozó, az azt megrontó giccs éllen szolgál és így hajt hasznot. Ismeretet ad egy korszak válogatott művészi alkotásairól és az alkotókról, akik a korban éltek. Alkalmat ad arra, hogy a szemlélő helyes tájékozódást kapjon a festészet értékeiről, a festészetnek a divatok által sokszor barázdált útjáról, a XX. század eddigi szakaszáról. (L a.) VWV»VVöiV«*aV»l'«>‘.V*»VV'.V^wwwvvvwwwvwwwwvwwwvvvww AZ AN6LIÁI POSTAKÁ8LÁS HITELES TÖRTÉNETE 22. Fél órával később Davies és Case rendőrőrmesterek néhai főnökük özvegyének konyhájában ültek. — Két férfi volt itt az imént — mesélte Mrs. Clark. — Kibérelték a garázsomat, és előre lefizették a háromhavi bért. — No és? — Valósággal rámtukmálták a pénzt. És saját jószántukból kétannyit fizettek. mint amennyit kértem. — Ezt senki sem tiltja. — A zsebük tele volt ötíon- tosokkal!... Stan, még m'ndig nem kaDcsol? — Csak nem gondolja, hogy . ? — Ha valaki többet fizet, mint amennyit kémek tőle, akkor vagy őrült, vagy tolvaj. Valami nincs rendben, az kétségtelen. A két őrmester tanácstalanul összenézett. — Mitévők legyünk? — Én adjak tanácsot? — kérdezte az özvegy. — Csak élne az uram, az tudná, mit kell tenni. Megállapodtak abban, hogy Mrs. Clark rögtön felhívja $ U*öi. október 8., csütörtök őket, mihelyt a két garázsbérlő visszaérkezik. Az özvegy lesbe állt az ablaknál. Estefelé a függöny mögül megpillantotta Cordreyt és Boáit. Egymásba karolva, kissé dülöngélve jöttek az utcán. Rögtön felhívta a rendőrséget. — Visszajöttek — jelentette röviden. A konyhába vezette és teával kínálta Boáit és Cordrey-t. Cordrey igen jó hangulatban volt. Elmesélte az özvegynek, hogy hamarosan áruházat nyit Bournemouthban, és arra számít, hogy óránként legalább öt font tiszta keresete lesz. Az özvegy színlelt érdeklődéssel hallgatta a mesét, közben lopva kilesett az ablakon. Néhány perc múlva már feltűnt a két őrmester, ezúttal polcári ruhában. Cordrey is észrevette őket. Félrehúzta a függönyt és kitekintett az. ablakon. — Ismerősei? — kérdezte a háziasszonyt. — Igen. Mirden délután eljönnek egv csésze teára. — Úgy tűnik, hogy rendőr az egyik. — Dehogy is rendőr. Mondtam, hogy régi ismerőseim. Cordrey azonban gyanút fogott. Karon ragadta Boáit, és egy pTlanat alatt kinn volt a konyhából. Az özvegy az ablakon keresztül intett a két őrmesternek. Megkerülték a házat és Davies elkapta Cordreyt, amikor felmászott a kerítésre, hogy a szomszéd kerten keresztül kereket oldjon. A nehézkesebb Boa! a kerítésig sem jutott. Case őrmester keményen megragadta, és egy pillanat alatt megbilincselte. Kocsit hívtak és bevittél! őket a rendőrőrszobába. Cordrey hevesen tiltakozott letartóztatása ellen. Boái váltig azt hangoztatta, hogy becsületes kereskedők. Amikor látta, hogy tiltakozása mit sem ér, keserves sírásra fakadt. Külön-külön cellába zárták őket. Az őrmesterek azután visszamentek Mrs. Clark házába, hogy átkutassák a két gépkocsit. Három koffert találtak az egyik autó csomagtartójában, színültig pénzzel megtömve. Gyorsan megolvasták a felbontatlan bankjagykötege- ket: összesen 141 000 fontot találtak. Rögtön felhívták Aylesburyt, McArtur detektivfelügyelő főhadiszállását, és közölték, hogy kettőt a postarablók közül elfogtak. — őrizzék jól őket, míg odaérünk! Két órával később McArthur és Malcolm Fewtrell megérkeztek Boumenoutihba, — Augusztus 14-e volt —• mesélte később Fewtrell. — Egy héttel a postarablás után. Cordrey és Boái voltak az első postarablóik, akik a szemünk elé kerültek. Határtalanul csalódtam, amikor a bournenouthi rendőrség cellájában először megpillantottam őket. Az őrmesterek levetkőztették őket, hogy ruhájukat és cipőjüket tüzetesebb vizsgálatra a rendőrségi laboratóriumba küldhes- sék. Takaróba burkolózva ült a két postarabló, mint két rakás nyomorúság. Ezek követték volna el a bűnözés történetében a legnagyobb szabású rablást? Kételkedve kérdeztem Davies őrmestert, megbizonyosodott-e arról, hogy postarablókat fogott el. Válasz helyett a bankókkal teletömött kofferekre mutatott. Rögtön megkezdték a két elfogott postarabló kihallgatását. Valóságos gyerekjáték volt. Boái rögtön bevallotta, hogy a pénz a postarablásból szármasak, de tagadta, hogy részt vett az akcióban. Azt azonban nem tudta megmagyarázni, hogyan került' hozzá a töméntelen pénz. — Ügy látszik. Cordrey hipnotizált — védekezett. Cordrey bevallotta, hogy ő állította tilosra a vasúti védőjelzőt a postavonat előtt. Hónapokkal később a bírósági tárgyaláson ő volt az egyetlen vádlott, aki bevallotta bűnösségét. A bíróság ezt azzal honorálta, hogy csak húszévi börtönbüntetést szabott rá, míg a többi kézre kerített postarabló harminc évet kapott. A tárgyaláson az államügyész azt remélte, hogy Cordrey-t felhasználhatja koronatanúként a többi vádlott ellen, de az nem állt kötélnek. Egyetlen társa nevét sem árulta el. Ezért is mondta. Fewtrell rendőrfelügyelő egy sajtónyilatkozatában: — A rablóbanda legfőbb jellegzetessége tagjainak feltétlen loyalitása. Egyik sem vallott a többi ellen. Ez óriási nehézségeket okozott a nyomozás közben. Egyik sem szegte meg a betyár becsületet. Cordrey’ azonban nemcsak becsületből hallgatott. Az angliai börtönkórházak elmeosztályán sok olyan elítéltet ápolnak, aki egyszer egy vagy két szóval többet mondott a rendőrségnek, mint amennyit feltétlenül mondania kellett volna. Ha csak egy szóval is elárulja társait, bizton számolhatott volna azzal, hogy az alvilág kiközösíti. Egyetlen angliai börtönben sem talált volna senkit, aki szóba áll vele. Lép- ten-nyomon éreztették volna vele, hogy áruló. Nem tűrték volna meg maguk között a közös cellákban, egyes cellában kellett volna letöltenie büntetését. ez pedig egyenlő a lassú elsorvadással, a halállal, vagy ami még rosszabb — a meg- őrüléssel. Cordrey és Boái letartóztatása újabb lendületet adott a nyomozásnak. Most már köny- nyűnek látszott a rendőrség munkája: csak a már megragadott szálat kellett követni. Ez a szál elvezetett Boái feleségéhez, továbbá Cordrey testveiéhez, Mary Pilgrimhez és annak férjéhez, Alfrédhoz. Lakásukon nagyobb pénzösszeget találtak Nyilván a postarablásból származott. Alfred Pilgrim 52 éves virág- kereskedő szintén a Fulham- boyokhoz tartozott, de amikor értesült a tervezett akció részleteiről. megijedt és visszalépett. Visszalépése után hallgatási dijat kapott a Gentlemanek Ligájától. Később, a banda letartóztatott tagjaival, ő is a vádlottak padjára került, az államügyész orgazdasággal vádolta. A tárgyaláson be is bizonyosodott, mennyire nem volt alkalmas arra, hogy részt vegyen egy milliós rablásban; amikor a bíróság kihirdette a felmentő ítéletet, szívrohamot kapott és ájultan összeesett. Az őrnagynak teljesen igaza volt, amikor még a Leathers- lade-farmon szemrehányásokat tett magának, amiért bevonták az akcióba a Fulham- boyokat. Ilyen nagyszabású akcióhoz nem voltaic eléggé érettek. Az annyira ostobán viselkedő két Fulham-boy, Cordrey és Boái letartóztatása kemény próbára tette a gentlemanek idegeit, de egyelőre még állták a próbát. Csak az amatőröket fogta el a pánik. Egy idős úr detektívet játszik Néhány nappal a postafab- lás után az akció egyik szereplője három nagy koffert és egy utazótáskát vitt szülei lakására. Megkérte őket, őrizzék meg a holmit, néhány nap múlva eljön érte. A fiú azonban nem jelentkezett Időközben a lapok beszámoltak a két postarabló letartóztatásáról, és felszólították olvasóikat, tartsák nyitva a szemüket, s ha azt látják, hogy valaki mértéktelenül költekezik, rögtön értesítsék a rendőrséget. A fiú elmaradása és ezek a hírek nyugtalanítani kezdték az öreg urat (Folytatjuk.)