Heves Megyei Népújság, 1964. szeptember (15. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-18 / 219. szám

Északra fel — délnek vissza VII. AUSCHWITZ ŰtijegyzetiLnik végéhez ér­kéz tünk. Sok-sok élménnyel gyarapodva léptük át a ma­gyar határt. De a kedves, vi­dám emlékek között magunikical hoztunk egy szomorú, döbbe­netes élményt is. Ahogyan a varsói óvárosban figyelmeztető fílkiáltój élként áll a romos fal, Auschwitzban — a szögesdró- l-'kkal övezett tábor helyén — í 2 őrtornyok, s a krematórium tgnek törő ké- anénye kiált f alelmetes ero- 3 ékeztetőt. Még most, húsz esztendő távlatából is. Jártunk Auschwitzban. Az embertelen­ség, a modem barbárság, a hitleri Német­ország legna­gyobb gaztet­teinek színhe­lyén. Ausch­witz. Akad-e nép, széles e vi­lágon, amely ne ismerné e város nevét? Szomo­rú história, de a városnév hal­latára nem az Utcákra, s nem a város lakóira, házadra vagy üzemeire gon­dol az ember. A név az egy­kori haláltá- bort jelenti az embereik szemé­ben. Az óta kultú­rájáról híres Krakkótól] alig féüszáz kilométerre a jog, a törvény s a kultúra nevében követték el a XX. század egyik legnagyobb jogtalansá­gát, törvénytelenségét: mégy- írdlíió ember tervszerű meg­gyilkolását. Nem újak ezek a számok, s jól ismerjük a tényeket A gazságok sorozatairól sokat hallottunk az eltelt években. De más ezt hallani, olvasni, és megint más látni. Látni a tragédiák színhelyét, a párhu­zamosan futó vasúti síneket amelyek hátukon cipelték 28 ország halálra ítélt ártatlan­jait Auschwitziban még az időjá­rás is gyászol: mint a patakzó könny, záporozott a nyári eső es valami ködös szürkeség bo­rult a tájra. Pedig délelőtt volt, alig tizenegy óra. Ma múzeum az egész tábor. Talán a világ legnagyobb, és legszomorúbb múzeuma és ha nem is régi, de nagyon is hi­teles „gyűjteményével” a leg­látogatottabb Is. Autóbuszok, személygépko­is, de földbe gyökerezik a lá­bunk, amikor szemünk felfe­dezi a táblát: Halt! Stoj! S nem kell nagy képzelőerő, hogy magunkon érezzük az őrto­rony reflektorfényét és hall­juk a rekedt, kegyetlen kiál­tást: Halt!... A toronyban fegyver dördül, a drótokban pedig húszezer volt cikázik... Húsz évvel ezelőtt. Még most is az egykori le­esik sorakoznak a múzeum előtt, s rajtuk a jelzés: angol, francia, magyar, német, szov­jet... 28 ország fiainak van keresnivalója a tábor falad között Döbbenetes a látvány, s még borzalmasabb a hozzáfűzött magyarázat A vezető részvét­tel kalauzol, szorgalmasan for­dít a tolmács is. De aki végig­járja a tábort, ért mindent kísérőszöveg nélkül is. Félel­metes a szemléltetés, olyan élő és eleven még a seb, a múlt Állunk a barakkok előtt, oldalt a betonra szerelt szö­gesdrótok, aztán még egy ke­rítés. Megnéznénk közelebbről vegét fzüéE az ember, úgy vé­li, szinte érzi a krematórium bűzét, pedig már nem füstöl* csak figyelmeztet. Jártunk a fürdőben, ahol zu­hany helyett apró nyílások so­rakoznak a mennyezeten, ahol nem víz csörgött, hanem a Ciklon „B” kristályai osztot­ták a halált A falakon még ma is láthatók a halálfélelem gör­csös kézjegyed... A bejáratnál, a gépesített kemencék előtt mindenütt friss virág... Benn az egykori barakkokban mindenütt kiállítások, doku­mentumok: még drámaibb erő­vel hatnak az emberre a kint tapasztaltaknál. Mankók, mű­végtagok ezrei, szemüvegek, százezerszám cipők, lenyírt ka­jak ... A cipők, szemüvegek még ma is utalnák gazdáikra — ez felnőtté volt, ez itt négy­éves gyereké lehetett, de a hajfürtök színei már elmosód­nak és nagy-nagy sokaság csupán és borzalom... A falakon kimutatások, tér­képek: egy körmönfont preci­zitással előkészített terv do­kumentumai. Tragédia és sze­gyen, hogy valóra válhatott... Egy térkép: rajta egész Eu­rópa. Görögországtól Norvégiá­ig mindenünnen vonalak fut­nak és a nyíl középre mutat: Auschwitz. A másik falon kimuta­tás arról, hová szállították az áldozatok ruháit, melyik gyár kapta a lenyírt hajat, és hol az a bank, amely páncéljaiba zárta az összerabolt értéke­ket ... És jegyzőkönyvek, listák, fényképek. Mert a tábor SS-ei precízék voltak. Lefényképez­ték az áldozatokat három ol­dalról is. Adminisztrálták a halált. .. Milyen kegyetlen játéka a sorsnak: még ítélkeztek is a halál táborában. Láttuk a bíró­ság szobáját. A falon a Führer képmása, a sarokban bitó. Az asztalon törvénykönyvféle, szemben felirat: Ein Reich, ein Volk, ein Führer — Egy biro­dalom, egy nép, egy vezér... És ha valaki vétett a rend éllen, ítélkeztek. ítélkeztek a már halálra ítéltek felett... A folyosón 28 nemzet lobo­gója. Köztük a magyar zász­ló is. Drágán fizettünk érte.. A kapuból még egyszer visszanézünk és olvassuk a gúnyolódó feliratot: Arbeit macht frei — A munka sza­baddá tesz... ★ Egy ismerősömnek beszéltem szomorú élményemről. Régi té­ma — mondta — húsz éve már... Régi téma? Lehet. De a történelem már nemegyszer is­mételte önmagát. S a gyilkosok pere még mindig nem nyert befejezést. Márkusz László Miért hiányzott a Biankából 30 szarvaskői bányász ? „Az ember ácsorog, az eső rácsorog s az autóbusz nin­csen sehol...” — szól egy régi sláger. Nos, szeptember 15-én, kedden, a Meteoroló­giai Intézet előrejelzése sze­rint — s a valóságban is! — száraz, meleg idő volt egész nap, az autóbuszt mégis hiá­ba várták a szarvaskői bá­nyaüzem Ostorosról és No­vairól bejáró munkásai. Dél­után két órára kellett volna műszakba menniük s már déli tizenkettőkor ott voltak a novaji, ostorosi megálló­ban. Vártak délután hat órá­ig, akkor káromkodtak és ha­zamentek. Szarvaskőben is káromkodtak, főaknász, ak­nász, üzemvezető. Harminc bányász ereje, keze munkája hiányzott a termelésből, át kellett forgatni mindent, nem tudtak embereket „tele­píteni” a front munkahelyei­re. A bányászok, az üzem ve­zetőinek dühös, indulatos ki- fakadásaival — amely jogos! — nem térhetünk napirend­re az ügy fölött. S még azzal sincs elintézve minden, hogy a 4-es AKÖV-öt kötbérezik, kötelezik a kiesett termelési érték s a bányászok egy mű­szakra jutó bérének megfize­tésére! Mi már a télre gondo­lunk, meleg és fűtött szo­bákra. Mert az AKÖV mu­lasztása végső soron azt ve­szélyezteti mulasztásával. Ha a mulasztások miatt ismét probléma lesz Egerben a téli tüzelő biztosítása, ki tartja majd a hátát?! És egy másik dolog... Az­nap, amikor az ostorosi és a novaji 30 bányász, a 4-es AKÖV hibájából nem jutha­tott műszakba, 40 andornak- tályai bányász is hiába várt nagy fáradtan arra, hogy nyolcórai nehéz föld alatti munka után, rendes időben hazaérjen. Ott várakoztak a Szarvaslaktanya előtt az autóbuszra mind a negyve­nen s délután négy óra he­lyett csak este negyed nyolc­ra jutottak haza. S ha nincs az ismerős közlekedési rend­őr, aki személyesen ment aa AKÖV-telepre kocsit követel­ni a bányászoknak, a kavics kivirágzásáig is várakozhat­tak volna, mert az AKÖV szállításukról „elfeledkezett”. A 4-es AKÖV élüzem. Márpedig egy élüzemtől vár valamit az ember. Konkrét esetben a vállalt kötelesség teljesítését. (pataky) Tegnap nyílt meg Egerben a Szakszervezeti Székház nagytermében a budapesti 6-os RAVILL, a Borsod—Hevez megyei Vas és Műszaki Nagykereskedelmi és a Heves me­gyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalatok televízió, rádió é* háztartási gép kiállítása. ,|VVWWWWWWVWMWVVWWWWWWVVWWWVWWWWWWWWWWWWWWVWWWWMWWWWWWWW^ • /I7J7JIA AlMirriiyf fi OífilHÍP MViiiZRZ az Angliai postarablás hiteles története 5. — Talán az volna a legjobb, iha feladnál egy hirdetést a lapokban: „Megvételre kere­kek elhagyott farmot, ahol tizenöt ember kétmillió font­tal elrejtőzhet” — jegyezte meg Welch nem minden jjúny nélkül. — Nem szeretem a tréfáidat, Bobby — válaszolta Goody rendreutasftó hangon. — Min­dig találsz okot a gúnyolódás­ra, de még egyetlen használ­ható javaslatot sem hallottunk tőled. —- Nyugalom, gentlemanek, csak nem kaptok össze ilyen csekélységen? — csitította őket a kövér Edwards. — Egyébként is a hirdetést egé­szen jó ötletnek tartom. Fi­gyelnünk kell a lapokat, hátha Sears Crossing környékén va­laki megvételre kínálja fel farmját. — És 3d vásárolja meg? — Természetesen nem kö­zülünk való, mert az rögtön horogra kerül, mihelyt a rend­őrség megtalálja a farmot, márpedig előbb-utóbb megta­lálja. A ligán kívül álló sze­mélyire, megbízható strómanra van szükségünk. A liga tagjai várakozástel­jesen Cordrey-re pillantottak. A Fulham-boyok vezetője egy ideig gondolkodott, azután 4 "MPUmG 1964. szeptember 18., poráéit megszólalt: — Majd megkérdezem Leo­nard Fieldet, vállalja-e a dol­got. — Leonard Field? hát az ki­csoda? — Tengerész volt valamikor, de nyugalomba vonult. — Valami jobbat nem ajánl­hatsz? — kérdezte Bobby Weich. — Tengerésszel még nem volt dolgunk. Goody azonban komolyan vette az ajánlatot. — Milyen ember az illető? — Teljesen megbízhatónak tartom. Öccse, Harry, egy ide­ig közénk tartozott. Egy bank­rablásnál rajtavesztett és öt évre ítélték. Leonard kezeli a vagyonát. — Rendben van, lépj vele érintkezésbe. A megfelelő farm kiválasztását magamra válla­lom — zárta le a vitát Goody. Attól kezdve minden áldott nap végigtanulmányozta a Ti­mes, a Daily Telegraph, a Gu­ardian és a buckinghamshire-i lapok ingatlanhirdetéseit. Meg­tekintett egy tucat farmot, fi­gyelmesen végighallgatta a tu­lajdonosok áradozásait a talaj termőképességéről, a gazdál­kodás jövedelmezőségéről, vé­gül is egyetlen ajánlatot sem fogadott el, mert a farm túl közel volt valamelyik faluhoz vagy forgalmas országúihoz, tűi közel vagy túl messze a vállalkozás kiszemelt színhe­lyétől. Végül is elunta a dolgot, és a James és Wheater ügyvédi irodát bízta meg egy alkalmas farm megvételével. Az ügyvédi irodának tulaj­donképpen Brian Field volt a tulajdonosa, de mivel nem tett ügyvédi vizsgát, saját irodájá­ban csak alkalmazottként sze­repelt. Egyébként nem volt ro­konságban a strómannak ki­szemelt Leonard Fjeiddel. John Deniby Wheater egykori had­bíró őrnagy névleges társtulaj­donos volt, Field csak kitűnő összeköttetései miatt vette be a cégbe. Wheater végül is egy vidéki lapban rábukkant egy hirde­tésre, amelyben egy megfele­lőnek látszó farmot kínáltak megvételre. Goody megtekintette a Tea- therslade nevű farmot és meg­állapította, hogy jobbat nem is találhattak volna: légvonalban 26, országúton 28 kilométerre volt az akció színhelyétől, 600 méterre a legközelebbi falutól, Oaldey-tői, egy kis magasla­ton, ahonnan jól betekinthető a környék. A farm közelében jól járható bekötő út húzódott, de távol esett a forgalmasabb orszá gutáktól. A farm megtekintése után Goody megbízta Brian Fiéld ügyvédet és névrokonát, Leo­nard Fieldet, hogy alkudjanak meg a tulajdonossal és vásá­rolják meg a farmot. A két Field dolgavégezetlenül tért vissza. A tulajdonos időközben egy másik vevővel egyezke­dett. — Okvetlenül szükségünk van arra a farmra — tombolt Goody. — Nem ajánlom, hogy meg­vásárolja — tanácsolta Brian Field, — A farm meglehetősen elhanyagolt állapotban van, a kertet teljesen ellepte a gaz, a fald elég sovány. — Mondtam már, okvetlenül szükségem van arra a farmra. — Mit akar azzal a tönkre­ment gazdasággal? — Keresse fél újra a tulaj­donost és kínáljon magasabb árat. A második látogatás alkal­mával Bemard Rixon, a farm tulajdonosa hajlandó volt 250 fonttal nagyobb árért eladni farmját Leonard Fieldnek. A vevő természetesen álnevet mondott és Wheater később erre az álnévre íratta át a te­lekkönyvijén a farmot. 5750 font volt a farm vétel­ára. Leonard Field 250 fontot azonnal kifizetett, a vételár fennmaradó része augusztus 13-án volt esedékes. — Tulajdonképpen miért ad­ja el a farmot? — kérdezte Field Rixon tói. — Nyugodtabban, kényel­mesebben szeretnék élni az asz- szonnyal. Gyermekünk nincs, egy környékbeli faluban posta, mesteri állást kaptam, és arra számítunk, hogy fizetésemből és a farm árának kamatából kényelmesen megélünk. — önnek mi a szándéka ve­le? — Először is alaposan kita- taroztatom az épületet, azután baromfifarmot rendezek be. Baromfitenyésztéssel szeret­nék foglalkozni. — Azt hallottam, az roppant kifizetődő. Sok szerencsét kí­vánok hozzá. — Még csak annyit szeret­nék mondani, hogy július vége előtt okvetlenül ide akarok költözni. — Természetesen. Július vé­ge előtt rendelkezésére áll a farm. Az előkészületek ezzel befe­jeződték, de a pedáns Buster Edwards ragaszkodott ahhoz, hogy a kiszemelt helyen tart­sanak főpróbát. Főpróba a tett színhelyén Pontosan egy héttel a posta­rablás előtt a Gentlemanek Ligájának tizenegy tagja és öt Fulham-boy a helyszínre haj­tott. Megvárták, amíg a posta­vonat pontosan hajnali 3 óra 5 perckor elrobog a szemafor mellett, azután akcióba léptek A gépkocsik csomagtartójából gumibotokat és szigetelősza­laggal becsavart vasbotokat, álarcokat és négy parányi adó­vevő rádiókészüléket vettek elő. Az őrnagy és Goody fel­kapaszkodtak a töltésre, ahon­nan jól beláthatták a környé­ket, és a rádión továbbították utasításaikat. Gordrey felkapaszkodott a jelzőlámpa oszlopára, kesztyűt húzott a zöld lámpára, a vörös lámpát pedig rákapcsolta a magával vitt szárazelemre. White közben a telefonpózná­ra mászott és úgy tett, mintha elvágná a közeli farm vezeté­két. Buster Edwards fújtatva fu­tott a síneken: a Diesel-moz­donyt utánozta. A jelzőlámpa előtt megállt. Abban a pilla­natban egy gentleman és két Fulham-boy előugrott rejtek­helyéről, és felrohant a tölté­sen. — Vissza! Vissza! — szólt a rádióba az őrnagy. — Nem sza­bad rögtön előjönnötök, mi­helyt a mozdony megáll. Meg kell várni, amíg a mozdony- vezető leszáll, hogy a jelző­lámpa telefonkészülékén fel­hívja a legközelebbi állomást és megkérdezze a tilosra állí­tás okát. A támadást megismételték. Utána a három gentleman „eljátszotta” a két postakocsi lekapcsolását A rádión közöl­ték, meddig haladtak a múvt^ lettel: — Kioldjuk a légféket, elzár­juk a légcsapokat, lekapcsoljuk a biztonsági kapcsot... Amikor ezzel elkészültek, az őrnagy felhívta a felüljárónál várakozó csoportot: — Halló, Bridego-híd! Mi á helyzet? — Minden ember a helyén — hallatszott a válasz. A csoport most futva elin­dult a híd felé. — Ostobaság! — zúgolódott Wilson, a futás ellen, mert a híd 1200 méterre volt a jétó> lámpától. A hídhoz értek. Ott olyan mozdulatokat tettek, mintha zsákokat dobálnának ki a va­gonokból. A töltés alján a Fulham-boyok az országúton várakozó tehergépkocsiba rak­ták az elképzelt postazsákokat. Hangosan számoltak száztízig, mert Goody annyi postazsákra számított. Az őrnagy egész idő alatt stopperóráját nézte, és amikor a főpróba véget ért, elégedet­lenül állapította meg: — Huszonegy perc ... Túl sokáig tart. — Nem csoda, hiszen a jelző­lámpától a felüljáróig futot­tunk. Mozdonnyal majd gyor­sabban odaérünk. Ezután elfoglalták előre ki­jelölt helyüket a gépkocsikon és elindultak a Leatherslade farmra. Felszállás közben az őrnagy egyszerre csak felkiáltott: — A legfontosaibbról meg­feledkeztünk. A többiek kérdőn néztek rá. de az őrnagy intett, szánja­nak fél, majd később megbe­szélik a dolgot. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom