Heves Megyei Népújság, 1964. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-07 / 157. szám

Ki ölte meg őket? Három jóra való amerikai fia­tal embert meggyilkoltak az USA Mississippi államában. Anrew Goodman és Michael Sshwemer fehér volt, James Chaney pedig fekete. De csak a bőrük színe különbözött, er­kölcsi tisztaságuk és humaniz­musuk nem. Azért utaztak a déli Mississippi államba, hogy ott a fehér és a színes bőrű lakosság egyenjogúságát hir­dessék. Meggyilkolásuk — amit egyelőre „eltűnésnek” nevez­nek még mindig — oly viha­ros tiltakozást váltott ki világ­szerte, hogy még a CIA egy­kori vezetőjét, a már nyugdí­jas . Allan Dullest is Missis­sippibe küldték nyomozni. Óri­ási apparátust mozgósítva fo­lyik a nyomozás. Még óriásibb a hűhó. De csodálatosképpen sem az „eltűnteket” sem pe­dig az eltüntető iket nem talál­ják.. s Azok a tüntetők, akik a washingtoni Igazságügyi Palo­ta előtt követelték a bűnös A TANÁCSTAG Kevesen vannak, akik nem ismerik, Eperben Dezső bácsit. Nagy életutat bejárt, beteg, tört ember már, Dezső bácsi tanácstag, .választói bizalmát élvezi, mióta a tanácsok megalakultak. Nincs tanácsülés, megbeszélés, vagy tár­sadalmi munka, ahol ne képviselje választóit, Eger város közügyéit. Elnéztem egyszer egy forró nyári tanácsülésen, szipor­kázott a hőség, ernyedt a figyelem, de Dezső bácsi akkor is éber maradt, jegyezgetett. Olyan ember ő. akit minden érdekel, ami közügy, ami előrébb viheti a város dolgait. Közösségi ember, igazi „társadalmi munkás”, — ahogyan mondani szokás. Néltány hete nehéz betegség nyomta ágyba Dezső bá­csit. Kórházba került, ágyhoz láncolta a kín. Most kórházi ágyáról, a nyitott ablakon keresztül hallgatja a külső világ életlüktetését. Az ablakon át beszűrődő fény tétován vibrál a fehér takarón, á fáradt kéz nehezen mozdul, pedig meny­nyi ötlet, mennyi gondolat volna, amelyet elszeretne még mondani. Nem vár sokáig. Papírt, ceruzát kér, és ha keze remeg is a papíron, de a gondolat, amelyet leír, friss és ele­ven. A napokban bosszankodott. Nem kapta kézhez a tanácsülési anyagot, elmaradt a meghívó. Nem rossz szándékkal, inkább szerétéiből,, tapintatból nem zavarták kórházi ágyában, ő mégis szóvá tette: ne kíméljék csak! Minden gyűlésre, összejövetelre hívjanak meg, éppen úgy mint eddig. Elmenni nem tud, de véleménye mindig lesz az anyaghoz. Levelet mutatnak a tanácsnál. Dezső bácsi küldte a kórházból: tenni kellene valamit, mert sok a zaj, lárma a kórház előtt, nem tudnak nyugodni a betegek. A levél már az illetékes osztályon van elintézés végett. Mindenki tudja, nem Dezső bácsi személyes panaszáról van szó. ön­maga miatt egy karcolatot se írna, nem venne kezébe ce­ruzát. Amit kér, amit javasol. a betegek százai miatt indo­kolt. Közügy. öreg, meggyötört ember fekszik a kórházi ágyon. Be­tegség kínozza, de ő szívósan viaskodik az élettel, gyó­gyulni akar. És most, betegségében sem magával törődik, most is csak. másokkal. A fiatalokkal, az egészségesek ezr reigel, akiknek nincs fájdalmuk, akik örülhetnek az élet­nek. Dezső bácsi azt akarja, legyen nekik még könnyebb, még szebb az életük. A város gondjaiban osztozik, válasz­tói kívánságait szeretné teljesíteni, azokét, akik négyéven­ként újra meg újra Schwarcz Dezső bácsira adják le sza­vazatukat tanácsválasztáskor. Mindenről tudni akar, ami városában történik. Mindenről véleményt alkot, örül az eredményeknek, bosszankodik a bajok, a mulasztások lát­tán. Beteg a test, a két kar gyenge már, nem megy a járás, de a gondolat, az ész mindig friss, mindig eleven. A gon­dolatok, a tervek pedig éltetnek. Többet jelentenek talán az orvosságnál, hiszen minden új, eredeti ötlet, friss gon­dolat az élni vágyó szellem megnyilvánulása, életorvossága. Éltető erő. Dezső bácsi solzat gondol azokra, akiknek bi­zalmából a város első embereinek sorába került és a vá­ros, amelyet betegágyam is híven szolgál, most hálás sze­retettel egészséget, gyógyulást kíván. — szalag — NA MINDEGY, szóval csa­patvezető lettem, összesen egy beosztottam volt, az unokába- tyám: Bányai Ferenc, ö csil- lézett nekem. Ez az unokabátyám igen fontos személy az életemben, Nálam öt, vagy hat évvel idő­sebb. Nagyon belevaló gyerek a Feri, szeretem őt. Talán ma­ga se tehet róla, de az élete nem úgy indult, ahogy akarta. Ügy emlékszem, a Vasgyárban, volt lakatostanuló, de nem sza­badult fel, mert repülőtiszti Iskolára küldték. Három évig lehetett ott, amikor valamiért egyik napról a másakra kirúg­ták. Emlékszem, akkor hetekig úgy járt, mint egy álomkórós. A gyárba nem ment vissza — biztosan szegyeibe magát. Egy­szer a kocsmáiban akadtam rá, csúnyán éL volt ázva. Haza akartaim vinni, de nem jött, sőt ordítozni kezdett velem, hogy szétveri a fejét az olyan taknyos csavargónak, mint én, aki őt macerálja. Nem sértőd­tem meg, mert tudtam, mi a baja, hanem vártam egy kicsit, Annyira „ki volt” hogy hatna­4 MiPÜJSAG ifiül, július 7., kedd rosan megfeledkezett a ha­ragjáról. Később maga táanoiy- gott az asztalomhoz, leesett mellém egy székre és hosszan, össze-vissza kacskaringózva elmondta, amj a lelkét marta. Akkor vittem hozzánk és le­fektettem. Reggel azt mond­tam neki: — Gyere a bányába dolgoz­ná, nagy szükség van ott az olyan belevaló gyerekre, mint te vagy. Mindjárt be is vittem a fel­vételi irodára, és a következő héten már együtt dolgoztunk. Amint elmondtam, az én csil­lésem lett. Ment is a munka, nem volt semmi hiba, mert szeretett dolgozni, és bírta is a munkát. Jól megértettük egy­mást. Később azért mégis ész­revettem, hogy bántja valami. Ha éppen olyankor szóltam neki, hogy ezt vagy azt tegye, amikor valaki a közelünkben volt, akkor megsértődött, fél­napokig nem válaszolt, hiába beszéltem hozzá. Lassan meg­szoktam, hogy ha kívülünk más is volt a közéiben, akkor semmilyen utasítást nem ad­tam neki a munkára, pedig mégiscsak én voltam a vájár. Őszintén megmondva, kezdtem már kicsit únni a dolgot. Mi­nek viselkedik úgy ez a Feri, mint egy sértett anyacsászár­nő — gondoltam — mintha én tehetnék arról, hofijr kitették a katonaságtól, és nékem csillé- zik. ABBAN A PERCBEN, ahogy feljöttünk a bányából, egycsa- pásra megváltozott minden. Eszébe sem jutott féltékeny- kedni, vaigy sértődni. A föld felett ő parancsolt. Jóképű gyerek volt, és főképpen na­gyon értett a nők nyelvén. Bá­lokba, mulatságokba mindig magával vitt, és bárhová men­tünk, neki mindenhol voltak ismerősei. Irigyeltem, mert mindig simán, föltalálta magát; olyan könnyen ismerkedett lá­nyokkal, hogy nekem leesett az állam. Próbáltam ellesni, hogyan csinálja, de sohasem tudtam utánozni. Olyan egy­szerűen és nyugodtan szólítot­ta meg a lányokat, mintha tü­zet kért volna. Mire én egy bálban szétnéztem, neki már volt partnere, és akármilyen lányokkal szóba sem állt... Egyszer én is megpróbáltam ilyen vagányul ismerkedni, de olyan zavarba jöttem, hogy a hangom rekedt lett. A kislány gyanakodva nézett rám — pe­dig előtte szemeztünk — és faképnél hagyott. Ügy látszik, van abban valami, hogy a nők a belemenős fiúkat szeretik... ötvenhárom őszén, egy szombat délután azzal állított be hozzám Feri, hogy menjek vele a szomszéd faluba, ő ott udvarod egy lánynak. Vissza­felé jövet bemegyünk majd a városba és ott majd csak akad nekem is... Mivel más dol­gom nem volt, elmentem ve­le. A lány, akihez mentünk, igazán csinos volt. Marikának hívták. A szülők úgy fogadták Ferit, mintha már biztos vője- löltjük lenne. Sőt később — mivel ketten jöttünk — el is mentek hazulról. Én egyre ku- tyábbul éreztem magamat. Míg a lány szülei odahaza vol­tak, az öreggel beszélgettem, a szobába, lassan, ügyetlenül húzta be maga után az ajtót. Nagy zavarban kérdezte: hol V£;n Marika, a barátnője, aki valamilyen horgolási mintát ígért neki. Fogalmam sem volt, mit mondhatok, ezért válasz he­lyett nagyokat nyögtem. A kislány leült a dívány sarkára. Tizennégy—tizenöt év körüli­nek néztem. Arra már nem emlékszem, milyennek láttam, csak az él bennem — és sokat gondolok is rá —, hogy olyan addig is sok lánnyal találkoz­tam már, szebbekkel is, ég mégsem éreztem soha olyas« mit, mint akkor. Na mindegy* erről sokat beszéltek már, dt ma sem könnyebb eligazodni rajta. ültünk egymássá* szemben. Átkoztam magamat a gyámoltalanságomért, de mintha vasmarokkal szorítot­ták volna az állkapcsomat — egy árva szót sem voltam ké­pes kinyögni. Végül, szégyen­szemre, ő állt föl és mint egy felnőtt nagylány, úgy szólait meg: — Ne haragudjon, bejöttem 1 és még a nevemet sem mond­tam meg. Koltai Vera vagyok. Kezet nyújtott. Én is feláll­tam és bemutatkoztam, ha ak­kor nem nyílt meg alattam a föld, akkor már soha nem is fog ... Ezután pár szót beszél­tünk. Vera megkérdezte* hová való vagyok, én pedig megtud­tam róla, hogy a VIII. általá­nos iskolába jár. Feriék nemsokára visszajöt­tek és mi elbúcsúztunk a lá­nyoktól. A haragom elpárol­gott, nem vitatkoztunk, de azt hiszem, nem is sokat beszél­tünk hazáig. Attól kezdve vége lett a nyu­galmamnak, szüntelen ez a lány járt az eszemben. Mind­untalan magam elé akartam idézni az arcát, az alakját, de nem sikerült. Ez a hiábavaló erőlködés még jobban űzött, hogj' ismét lássam. Néha már arra gondoltam; az egész csak rossz mánia. Az arcát nem is tudtam magam elé képzelni, de arra emlékeztem, hogy nem különösen szép. Mégis a hang­ja, a nézése, a mozdulatai, úgy maradtak meg bennem, mint égj' jó álom, amelybői nagy szomorúság, fölébredni. (Folytatjuk^ ütést éreztem a szívemen, mint addig életemben soha. Ilyes­mire mondják: ..itt a szere­lem”. A csuda tudja, hogy van ez? Nem sejtettem, de honnan is sejthettem volna, akkor, hogy mire leszek képes érte és mit visel el 6 énértem. Nem hiszek abban, hogy életreszóló szerelem úgy születik, mint ahogy mondják: „meglátni és megszeretni...” A nagy dol­goknak nagy ára van. Ezt állí­tom, de mégis, annyi év után magam sem értem egészen, mi volt az a hirtelen támadt ér­zés. Számomra misztériás dolgok nincsenek, de abban mégis de miikor hármasban, marad-i tünk, világossá vált, hogy fe­lesleges vagyok. Emlékszem, olyan dühös voltam Ferire, hogy neki tudtam volna men­ni. Mi a csodának hozott ma­gával? Egyszer csak a lány ki- somfordált a szobából, Feri meg szó nélkül utána. Csóko- lózni mehettek a kertbe, vágj' valahová. EZZEL AZUTÁN betelt a mérték. Ök engem levegőnek, taknyos kolyöiknek vagy minek néznek, akinek az orra előtt nyugodtan lehet szerelmesked­ni. Felálltam és menni készül­tem. Abban a pillanatban ko­pogást hallok. Egy lány lépett sodik képünkön látható) egy különleges horog segítségével végigfésülik a vizeket. A meg­áradt Perl folyócskát, a hatal­mas Mississippi egyik ágát is sorra kerítik (harmadik ké­pünk.) Keresik benne az áldo­zatokat. Vajon, megtalálják-e őket? A légkör nem alkalmas hoz­Nos, kell-e rettegniük ezután a három bátor fiatal amerikai gyilkosainak? Micsoda „törté­nelmi tettenérés” ez! Pedig szónoklatai során Mississippi kormányzója is tele szájjal szokta dicsőíteni „az amerikai szabadságot”. Ez lenne hát az a híres szabadság? —St— zá. Azért nem, mert noha a fa­ji egyenrangúságról szóló mód­felett szerény törvény már életbelépett — maga Mississip­pi állam kormányzója jelentet­te ki: nem veszi tudomásul a központi törvényhozás dönté­sét! Mississippiben a négerek nem lesznek egyenjogúak. És ha erőltetik jogaik érvényesí­tését — magukra vessenek a következményekért. merénylők kilétének felderíté­sét (első képünk), tökéletesen tisztában vannak azzal, hogy az értelmi szerzőket és a bér­gyilkosokat a Ku-Klux-Klan vagy a John Brich szervezet soraiban kell keresni. Maga a központi hatóság — Washing­tonban — mozgósította a Mis­sissippi állam vadászati és ha­lászató felügyelőségének alkal­mazottait is. Ezek (amint má-

Next

/
Oldalképek
Tartalom