Heves Megyei Népújság, 1964. május (15. évfolyam, 101-126. szám)

1964-05-22 / 118. szám

».Jm.z*.... *?.***<.. Vtz 4 r £ '4 wmm P ’ * 4. ■:: ■ Dósa Ferenc szerint a halá­szoknak fogalmuk sincs a ha­lasaié titkaihoz. — Képesek belékotomi a bográcsba, pedig azt így kell ni... — csuklózza meg a bog­rács fülét, hogy a mozdulat­tól a lé kering egyet, míg a s üss? „ •• r suhángok között, — különben olyan csend van itt, amilyen csak, egy halásztanyán, a csen­des emberek között lehet. A szabadégi ember nem szószapo­rító, a juhász még csak szót vált a kutyával, de mit lehes­sen beszélni a hallal? Annak visszavélekszik egy-egy nagy fogásra, Pécs István a 82 kilós harcsára, Mester meg az egy­kilósnál ugyan nem nagyobb, de ritka „tiszai” halra: az an­golnára. A kereset sem kevés, bár nehéz volna megfogalmaz­ni, hogy mennyi is az a sok, de Mester Vince titkolódzó vállrándítással bejelentette ... — ... megvan a havi nyolc­száz forintja, jó időkben eléri annak az ötszörösét is. De ahhoz akikor kell kelni, amikor még a hold is virgonc, Mester Vincének csak 32 kilométert, de a bábolnai, Örkényi halá­szoknak oda-vissza, sőt még be Poroszlóra is. a halat leadni, 60—70 kilomé­ter kerekezés. Ami még a lágysugarú má­jusban egyszer­egyszer lehetne szórakozás, de naponta már akkor sem, hát még a csípős koratavasz, a sáros, vizes ősz, ha terheli a ki­lométereket. Kevés szóból, sőt gyakran szó nélkül is értik egymást, járják a vize­ket, s bár nem halbiológusok, úgy ismerik a halak járatla­nok számára érthetetlen, de mindenképpen láthatatlan éle­tét, mint háló­hoz, lapáthoz szokott tenye­rüket. különben a halászlé rend­kívül jól sike­rült. Hogy me­lyik? Nekem mind a kettő íz­lett, már csak azért is, nehogy negyven kiló halat, pontyot, háború keveredjék a halász és harcsát, süllőt, keszeget, mikor a horgász között, mit, és mikor mit enged a vi- Csendes ember mindahány.« zek törvénye, ■ mindegyik Gyurkó Géza Jó fogás volt — mutatja megelégedetten Pécs István. És jó halászlé volt — írhatja az, aki ehette... Mikor térítik meg* liisduda György kárát? Kisduda György gyöngyösi lakos, még a múlt év októbe­rében 1200 téglát vásárait az Észak-magyarországi Tégla- és Cserépipari Vállalat gyöngyösi gyáregységéből. A hazaszállí­tott tégla egy része azonban egy esős nap után máladozni kezdett. Ahogy szaknyelven mondják, szétrúgta magát. Mégpedig úgy, hogy 150 hasz­nálhatatlanná vált. A kárt észlelve Kisduda György azonnal jelentette pa­naszát a gyár illetékeseinek, akik ígéretet tették a baj or­voslására. Azóta bizony már nyolc hó­nap pergett le a nehézkes bü­rokrácia homokóráján, de a gyár hallgat. A panaszos ez év tavaszán még két sürgető le­velet küldött' a mályi vállalati központba, választ azonban ezekre sem kapott. Azért kerestük tehát fel Köves Tibor gyöngyösi gyárve­zetőt, hogy végi-e pontot te­gyünk e hoss zad a lmasan teker­gő és az ügyintézésre rossz fényt vető eset végére. — Az illető forduljon hoz­zánk levéllel — mondja a gyárvezető. — írja le részlete­sen, hogy s mint történt. Ez kell a hivatalos dokumentálás­hoz. Azután kiszállunk a hely­színre, és jegyzőkönyvet ve­szünk fel. A 100 forinton aluli kárt itt helyben intézzük. — Több hasonló beje­lentésről. hallottam már. Mi volt a rossz téglagyártás oka? A beszélgetésnél jelenlevő Antal László művezető vála­szol. — A nyersanyagban levő mész- és homokkő-szennyező­dés. De nyugodtan kijelenthe­tem. hogy az idén már nem fordult elő ilyesmi. Nem akarunk Icákén csomót keresni, d“ az esettel kapcsola­tos észrevételeinket sem rejt­hetjük véka alá. Miért kell újabb tényleirással, illetve kárbejelentéssel terhelni Kis­duda Györgyöt? Megtette ezt ő már néhányszor, de a sürge­tő levelek a vállalati központ aktái között porosodnak. Vagy esetleg papírkosárba kerültek? Miért tehát a további időhúzás, a fölösleges huzavona? Talán furcsának tűnik, hogy 150 tégla miatt ennyi szót vesztegetünk, hiszen az érték csupán száz forint. De Kisduda Györgynek és a vásárló kisem­bereknek gondot okoz a havi kereset beosztása. A gyári se­lejt miatt kétszeres költséget ne okozzon nekik senki. A kárt sok bosszúsággal te­tézték. Ideje, hogy intézkedjék a gyöngyösi téglagyár. Laczik János Megkezdődtek a jelentkezések a dolgozók iskoláiba Megkezdődtek a jelentkezé­sek a dolgozók általános és középiskoláiba. A felvételeket két ütemben bonyolítják le: május közepéből június végéig, majd augusztus 15-tői szeptem­ber 1-ig. Az ipari techniku­mok esti és levelező tagozataira jelentkezőknek augusztus 1. és szeptember 10-e között fel­vételi vizsgát kell tenniök. A Művelődésügyi Miniszté­rium külön ismertetőt adott ki a gimnáziumok esti és le- velező tagozatával kapcso­latos fontosabb tudnivalókról. Ebből egyebek közt részletes felvilágosítást kapnak az ér­deklődők a tanítás időbeosztá­sáról, a beszámolókról és a* iskolába járó dolgozókat meg­illető kedvezményekről. ... loccsan a víz és merni a varsa. Aztán a bal csak be, de ki nem... bogrács becsülettel tartja kor­mos ülepét a tűz felett Mester Vince szóra sem mél­tatja a horgász megjegyzését egykedvű nyugalommal apróz­za, karikázza a szalonnát, hagy­mát mert ő ugyan horgász­levet meg nem eszik. A bog­rácsok eme csendes vitája ott nem szó kell, hanem varsa, an­nak az útját, járását ismerni kell — és a halásznák abból van a legtöbb, amiből a városi embernek a legkevesebb: a türelemből. S a türelem csen­des jószág. Márpedig e jószág nélkül nem halász a halász. Ezek pe­... amíg a halászlé készül, értő ujjak a varsát javítják. Tétlenségből nem lehet megélni... \ Brazíliai úti jegyzetek zajlott le, ahol a kis Tisza báramladiknyi szélességre sze­lídülve, utolsót fohászkodik, mielőtt belelöttyintené sötét­zöld vizét a szőke nagy Tiszá­ba. Az égen felhők vattáznák, apró szél kotorászik az öreg fák, s az áradás után kihajtott 4 MiPUJSÁG 1964. május 23., péntek dig itt hárman — Pócs István Tiszaörkényről, Szabó István Tiszabábolnáról és a poroszlói Mester Vince, mindhárman a poroszlói halászszövetkezet tagjai — három évtizeden is túl, hogy járják a Tisza vizeit, merítik a hálót, húzzák a var­sát, forgatják a lapátot felfe­lé, csurgatják a ladikot lefelé és bár a halat nem lehet mág­nesezni, mégis gyűlnek azok szaporán, mintha csodaháló vonná őket. Naponta kifognak hamvinc­— Régem velünk vagy — mondta a főnöknő, aki egyút­tal a varázsló is. — Ideje len­ne, ha férjet választanál ma­gadnak. Mi kerestünk neked egyet, a falu legszebb legé­nyét ; . i — Rendben van — válaszolt a kutatónő, nem mert ellent­mondani, mert ez ki tudja, mi­lyen következményekkel jár, hiszen az ajánlat a törzs tör­vényei szerint, nagyon meg­tisztelő. Közben azon törte fe­jét, hogyan bújhatna'ki a csap­dából. Tudta, hogy a falu leg­szebb asszonya szerelmes a fiúba. Jó, ötlete támadt, s vele szövetkezett. Este ő várta a fehér nő sátrában a legényt. Jean pedig a szabadban aludt. A két indián bizonyára nagyon megtetszett egymásnak a nász­éjszakán, mert nem fedték fel titkukat Másnap este, amikor a fiatal férj hazaérkezett a munkából, nem találta helyén a hálózsákját. Nem kellett azonban sokáig keresgélnie, a törzs legszebb asszonyánál akadt rá. ö lett a nyolcadik férje. Jean viszont gyorsan el­búcsúzott a vendéglátóktól, még mielőtt kiderült a turpis­ság Lehet, hogy az újabb ked­veskedéstől tartott? — Hát az amazonokra volt kíváncsi — mondja az öreg. — Beszéltem róluk. De most már kiszáradt a torkom. Tudja, es­tefelé mindig el szoktam men­ni a kikötőbe, kicsit inni. — Köszönjük szépen fárado­zását, akkor nem tartóztatjuk tovább. — Ma is elmennék, de hát nincs pénzenv Néhány pillanat múlva már boldogan ropogtatta az ezrese­ket. Az előbbi célzást nem le­hetett félreérteni. III; dzsungel-kapitánnyá AVATNAK ... Ismét sötétség borul a városra. Szép csillagos az ég. Enyhe szellő fújdogál a Rio Negro felől. A Sanghaj-negyed elcsendesedik. Csak néhány kricsmiből hallatszik a gitár­szó és a túlbuzgó pálinka- fogyasztók delíriumos éneke. A szárazföldi klubok, kitárják kapuikat, mármint tagjaik előj,t. A Hotel Amazonas étter­mében üldögélünk Renével, s várjuk a vacsorát, valamint kedves nejét, Hedyt. Amazon­ként száguld hozzánk az asz- szony. Liheg, — mint később bevallja, három emeletet ro­hant felfelé, hogy minél előbb közölhesse velünk a hírt. — Szereztem holnapra hajót —• újságolja boldogan. — Fe­jenként tízezer cruzeirot kér a gazda. — Óriási! — viccelődik Re­né. — Ennyi pénzért akár ten­geralattjárót is kapnál, atom­rakétákkal. Persze, használtan. — Reggel hatkor vár ben­nünket a tulajdonos a kikötő­ben. Ugye elmegyünk? — néz ránk kérőén. Nem tudunk ellenállni. Bó­lintunk. Ez Hedyre úgy hat, mint atlétákra a starter pisz­tolyának dörrenése. ElviharziK a lépcsőház irányába. A pincér közben megérkezik a vacsorával. Eredeti brazil ételi, tesz az asztalra: fejoadat (fézsoádát). Ez nemzeti eledel­nek számít, épp úgy, mint ná­lunk a paprikás, vagy a lecsó, a Szovjetunióban a borsos, Ju­goszláviában a csevabcsicsa, az olaszoknál a pasta-suta. íny­csiklandozó illat lebegi körül asztalunkat, amelyen két cse­répfazékban ott gőzölög a fejo- ada. Ez fekete bab disznófül­lel, disznólábbal, disznófarok- kal összefőzve Farofával, azaz pirított grízfélével, vagy rizs- zsel tálalják. Sólethez hasonló az íze, mert általában füstölt húst is raknak bele. Még a leg­módosabb család is ezt eszi minden szombatom. Nekem na­gyon ízlik, Renének kevésbé, Hedy pedig éppen csak meg­kóstolja, mert miközben, meg­kezdtük a falatozást, már ő is visszaérkezett. — Most pedig kidolgozzuk a haditervünket — mondja az ét­kezés befejeztével az asszony ellentmondást nem tűrő han­gon ... Másnap reggel fél hatkor már a szálloda halijában ál­lunk. Túl a reggelin és a vár­ható izgalmak előtt. Hamaro­san megérkezik a hajótulajdo­nos, Manuel Berros. Szimpati­kus, fekete fiatalember. Széles váUizmai kiduzzadnak inge alóL Jól beszél angolul, töri a németet és a spanyolt. Éjjel a szállodában dolgozik. Nappal, ha talál pacienseket, kihajózik a nagy folyóra, bemutatja a kiváncsiaknak a környező ős­erdő egy részét. A szálloda és á kikötő közötti út mindössze öt perc — gyalog. — Nézzék, — mutat előre Manuel — ott ring a hajóm. Takaros, nyolcszemélyes mo­torosbárka tűnik szemünk élé, a móló mellett. A hajón idő­sebb bajszos férfi ül, és egy tíz év körüli, gyerek szorgosko­dik. — Az idősebb a bátyám, Raimundo, a gyerek a fia, Ariomer. Becenevén Aris. Alig lépünk a Szent Anna fedélzetére, féldübörög a mo­tor, kigyúl a reflektor, s el­indulunk. Reggel hatkor még sötét az égbolt, de negyed hét­re minden átmenet nélkül ki­világosodik. Héíkor, mire ki­keveredünk a cölöpökre épített házak közül, már a nap is fel- kél. Közben ismerkedünk a hajócska motorjával, a sze­mélyzettel; azaz Arissal. Ezen a bárkán csak ő a személyzeti... ha jóinas, motor kezelő, matróz, szóval minden együttvéve. Gyorsjáratú a Szent Anna, für. ge, jól lehet vele manőverez­ni. — Bízza rám a kormány­zást, — kérem Maiméit. — Magára bízom, ha vállal­ja az avatási szertartást is. Nem sejtem, milyen ceremó­nia lehet az avatás, de bele­egyezem. Ettől kezdve én kor­mányozom a hajót Nem köve­tek ed nagyobb hibákat, jól ál­lok rá a hullámzásokra, áram­lásokra. A Rio Negro szeszé­lyes folyó. Mély és rengeteg ágra szakadozik. Mamiéi egy szót sem szól, de arról észreve. szem, veszélyes szakasz követ­kezik, hogy megszakítja a be­szélgetést Hedyvél és Renével. Ilyenkar érzem, hogy árgus szemekkel figyel, nem kell-e közbeavatkoznia. Alig tűnik él Manaus a lát­határon, megkezdődik a folyót övező őserdő végtelen és szá­munkra ismeretlen világa. Az erdő tövében útón-útfélen apró úszó házacskákat találunk. A legtöbbje halásztanya. Innen indulnak távoli útjaikra a fo­lyók szerencsélovagjai, s amíg ők messzi vidéken dolgoznak, családjuk ezekben az úszó „lakosztályokban” várakozik. A parttól, a bozótoktól távol, a vízen áll az úszó ház. A na­gyobb veszedelem ugyanis a szárazföld felől fenyegeti az embereket. A víz békésebb. A Rio Negro ban csak elvétve ta­lálni piranhát, ezt az apró fo­gú. kis növésű, de az egyik legvérengzőbb halfaj tát, a kaj­mánok pedig csali ritkán tá­madnak az emberre. Az elővi­gyázatosság ellenére is előfor­dul, hogy a kis házakba a rög- zítőgerendákan, köteleken át váratlan vendég érkezik, be- szemtelenkedik egy-egy kígyó, vagy egy játékos kedvű ma­jom. Az itt élő emberek vele­született tulajdonsága, hogy még álmában is éber, akár a nyúl; a leghalkabb sustorgást, zuhanást, sziszegést is észreve­szik. A kígyó láttára sem esnek pánikba, mert ezen a vidéken jóformán mindenki ért még a mérges hüllők ártalmatlanná tételéhez is. A nagyobb vadál­latok, a vékony farönkökön, köteleken nem tudnok bemász­ni az úszó házba. Az egyik ilyen lráz tövében vár bennünket Senhor Antonio Matos. Manuel kiadja a pa­rancsot a megállásra, (Folytatjuk,)

Next

/
Oldalképek
Tartalom