Heves Megyei Népújság, 1963. december (14. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-15 / 293. szám

4 NEPÜJSAG 1963. december 15., vasárnap Molnár Ferenc és Zerkovitz Béla zenés víg játéka az. egri Gárdonyi Géza Színházban Nagy vita gyűrődzik • most irodalmi és színházi berkek­ben Molnár Ferenc drámáiról, s többen is magyarázzák pro és kontra a Molnár-legenda tartalmát, elvtelen kultuszát. Molnár Ferenc vígjátékainak kettőssége közismert.' Ami a tartalmat illeti, az író nagyon vigyázott arra, hogy ne mond­jon semmit, de mindezt há­rom órán ' keresztül olyan ügyesen, szellemesen csinálja, .hogy színpadi zsonglőrmutat­ványain,. poén-dramaturgiáján nagyon jól szórakozott a kö­zönség. Jóllehet gyakran a divat is szárnyra kap egy-egy írót, színpadi szerzőt, de á fővá­rosi és vidéki színházak Mol­nár-reneszánszát nem feltét­lenül a legendában, inkább a jó magyar vígjátékok hiányá­ban kell keresni. Ezért nyúlt az egri színház is Molnár Fe­renchez, és nem választott rossziul, amikor a Doktor urat tűzte műsorára. Magát a mű­vet olyan két név fémjelzi, amelyekből egy is biztosíthat­nám néked a csillagokat, ma már csak így, parodizálva le­het színpadra vinni. A rende­zőnek sikerült átvennie az író könnyed eleganciáját, s így kedves, szellemes előadást lát­hattunk. Puzsér hálás szerepét Mári­ása József alakította. Uralta a színpadot, vitte, irányította az előadást. Puzsérja bájosan kedves, öreg mackó: hiányta­lanul fedi a molnári elképzel lést. Jó, testre szabott szerep, — s helyenkint a clownt érin­tő játékstílusával kitűnő ala­kítás. , Mint ahogyan eddig már több alkalommal, most is fel­fedezzük Petőházy Miklóst és jól sikerült Sárkány alakítá­sának margójára feljegyezzük: nagyon szeretnénk már jelen­tős szerepben látni a színház tehetséges művészét! Fontos Magda, a kacér fele­ség szerepében aratott megér­demelt sikert, Huszár László ötletes rendőrfogalmazója kí­■ ............... do lgozott alakítás. Lenkey Edit nagyszerűen komédiázott Marosiné hálás szerepében. A szerelmespár számára már nagyon kevés jutott az írói hu­morból. Mendelényi Vilmos ru­tinjából futotta az elfogadható alakítás, míg Mikes Emma Lenkéje elevenebb, színesebb is lehetne. Bencze István né­hány szavas leendőre és Kovács Sándor igazgatója ügyes kabi­net-alakítás. Kanalas László Cseresnyése túl harsányra si­került.. Fekete Alajos földrajz­tanára, Kóródy Ildikó szoba­lánya és Láczay Zoltán rend­őre egészítették ki az együt­test. Az egyszerűségében . is ötle­tes díszlet Kocsis Árpád műm kája. A jelmezeket Greguss Ildikó tervezte, a táncokat So- moss Zsuzsa tanította be. Zer­kovitz sok sikert látott zenéjét Somos István vezénylésével tolmácsolta a zenekar. (márkusz) Milyen les* Játékkiállítás a hatvani ámításban .. . Pöttömnyi emberkéit, apró i óvodások sétálnak kézenfogva, j próbálnak maguknak helyet j szorítani a karácsonyi vásárlás j lázában égő, izgatott, zajos j forgatagában. És amint „Játékország” elé ; érnek, felcsillan a szemük, j előtör egy-egy önfeledt fel-1 ■kiáltás kedvencük felismerése láttán. — Persze, annyi sok I szép. érdekes játék közül nem I könnyű kiválasztani éppen azt, j ami legjobban tetszik! Sokait közülük, döntés nélkül távoz- j nak, alszanak még rá néhá- j nyat, s anyut, aput is megkér­dik otthon; mit szólnának hoz­zá, ha... — Hagyományos már ez a játékkiállítás itt a hatvani áru­házban, mondja Soós Alajos vezető —, évről évre. minden karácsonyra megrendezzük. A város minden óvodáját meghívjuk ilyenkor karácsony előtt erre a kiállításra, tetszik a gyerekeknek, — s ízíik a fi­nom uzsonna, amit az áruház vendégeiként fogyasztanak el, a közeli. „Rózsa” cukrászdá­ban ... (gyóni) ná a sikert: Molnár Ferenc és Zerkovitz Bélá. Ha most rnind­a korszerűsített Park Szálló? ehhez hozzáadjuk még Kellér Dezsőt, aki átdolgozóként sa­ját humorával is teletűzdelte a három felvonást, a jól per­gő, ötletes rendezést, a néhány jó színészi-alakítást, elmond­hatjuk: kellemesen szórakoz­tunk az egri színházban. A Doktor úrban sem szabad keresni mélyebb tartalmat, valamilyen radikálisabb állás- foglalást Ilyet Molnár Ferenc nem is vállalna, legfeljebb bele lehet magyarázni. A leg­több talán egy fricsltaféle, amelyet Puzsér, a rokonszen­ves betörő küld a polgári tár­sadalomnak, s kitapintható egy haiövány írói ítélet is ab­ban, hogy az ilyen előkelő társaságban a betörő a legbe­csületesebb. A vígjáték érté­két azonban nem ez a nagyon is lojálisán megfogalmazott mondanivaló, hanem a jó for­dulatok, szellemes csattanók ad iák. Sík Ferenc rendezte az elő­adást. Jó érzékkel vitte a víg­játékot a paródia felé, s ezzel a mai néző számára is elfo­gadhatóvá tette a századfor­dulói történetet. A rendező karikírozó kedve a legfrap- párísabb a pantomimszerű ket­tősnél mutatkozik meg. A hajdan nagy sikert aratott Zerkovitz-számot, a Lehoz­Eger egyik idegenforgalmi büszkesége, az új hotel mel­lett, természetszerűen jelentős feladatokat hivatott megolda­ni az első világháború után épült Park Szálló is. Tekintve azonban, hogy ma már foko­zott igényeket támasztanak a vendégek a szállodákkal szem­ben, az Országos Idegenfor­galmi Szálloda és Éttermi Vál­lalat szükségesnek találta a Park Szálló jelentős felújítá­sát, korszerűsítését, rekonst­rukcióját. — A munka tartamára — tó jékoz. tat Dűli László igazgató —• szükséges volt a régi hotelt lezárni és ezért ma csupán az EGER szálloda áll a szállóvendégek rendelkezésé­re. — A jelentős korszerűsítés és felújítás mit fog eredmé­nyezni a Park Szállóban? —• A legjelentősebbnek mondható, hogy részben für­dőszobás lakosztályokat, rész­ben pedig fürdőszobás szobá­kat alakítunk ki. Ez 15 külön fürdőszobát fog jelenteni, az ed­digi közös fürdőszobákkal szembeni A szobák, az épületnek megfe­lelő stílbútorokat, csillárokat kapnak. A III. emeletet, ahol eddig csak vaságyak álltak a vendégek rendelkezésére, kor­szerű bútorzattal rendezik be. Az egész szállodában állandó melegvíz-szolcá'látást veze­tünk be, hiszen ez ma már szinte elengedhetetlen követel­mény. Megtudjuk még, hogy a konyha korszerűsítése kapcsán áttérnek a korszerű gáztüze­lésre. Egyébként a szálloda fűtésénél is igénybe veszik majd a legkorszerűbb energia- hordozót, a gázt. Sajnos, az EGER szálló kazánjai alkal­matlanok a gázfűtésre való át­állásra, pedig mint az igazgató mondja, az igen jelentős meg­takarítási jelentene. — Milyen további különle­gességgel fog a szálloda ked­veskedni o vendégeknek? A PARK Szálló első emele­tén ugyan megépítettek egy szép tetőteraszt, de bizony azt talán sohasem használták. A jövő esztendőben azt is a ven­dégek rendelkezésére bocsát­ják. Az EGER szállóban pedig éppen most rendezünk be, a kellemes előcsarnokban, egy I. osztályú presszót. A vendégek itt zamatos fekete mellett, ita­lokat, süteményeket, sőt hideg ételeket kaphatnak, illetve fo­gyaszthatnak. A szálloda nagy fejlődése mellett probléma is akad. Dűli László igazgató elmondja, hogy sajnos nincs a hotelban fod­rász és hiányzik a közelből egy posta is. Az EGER szálló vendégei számára kényelmet­len, hogy esőben, sárban és hóban kell átlábolniok a Park éttermeibe. Az agilis igazgató ezen a súlyos hiányosságon is szeretne majd a jövőben segí­teni, egy üvegezett folyosó megépítésével. Az AKÖV kite­lepülésének elhúzódása is nemkívánatos jelenség, sem a Park, sem az Eger hotel szá­mára. Nagyon sok vendég te­szi szóvá és sokaknak okozott még az ősszel is bosszúságot. Joggal magunkévá tehetjük a szállodaigazgató aggodalmát, melyet esetlegesen az Eger szállóval szemben építendő OTP társasházak közelsége je­lent majd. Semmiképpen sem helyes az idegenforgalmi je­lentőségű új hotel é számára, ha nyugati oldala mentén magas, emeletes pont­házak sorakoznak. Végső soron azzal a jó ér­zéssel távoztunk a szállodából, hogy a Park merőben megújult formájában, ifjú testvérével, az Egerrel, egyik legjelentő­sebb -vidéki idegenforgalmi ér­tékünk; Sugár István Lődi Józsi bácsit ismeri a falubeli mindenki. Érthető is, hiszen 30 éve kovács, 13 éve pedig Gyöngyöspatán él és dol­gozik szakmájában. Van bőven munkája, mert a Béke Ter­melőszövetkezet kocsisai gyakran keresik fel fogatukkal. Se­gítség is akad olykor Hegedűs József személyében, aki mint besegítő dolgozik együtt az idős falusi kováccsal. (Foto: Kiss Béla) Ötoldalnyi tévedés Szarvashiba. Amit még hangsúlyosabbá tesz az, hogy évekig készültek fel rá, az al­kotók széles skálája vett részt a munlcában, mindenki nagy várakozással tekintett „meg­születése” elé, mert a sok kí­sérlet — bármennyire is sziilcséges az — kicsit türel­metlenné tette már a peda­gógia munkásait. Az új tankönyvek egyiké­ről, az első osztályos olvasó- Icönyvről van most szó. Na­gyon sok jót lehetne róla fel­sorakoztatni, minden erőlte- tettség nélkül, a teljes elisme­rés hangján. Most azonban arról az egyetlen, de meghök­kentő hibáról essék inkább szó, arról a bizonyos ötoldal­nyi tévedésről. Tessék kinyitni a könyvet a 49. oldalon. Itt találhatjuk „A baba neve” című olvas­mányt, amelynek egyik mon­datában olvashatjuk az „ün­neplők” szót. Mi van ebben furcsa? Semmi. Csak az, hogy ugyanennek a könyvnek az 54. oldalán ismerkedhetve meg a kis elsős a p-betűvél Mostmár: hogyan olvassa el azt a szót a betűk ismereté­vel küszködő kis emberpa­lánta, amelyiknek egyik be­tűjét nem ismerheti még? Hogyan olvastassa el ezt s szót tanítványaival a nevelő? Tartson közbevetöleg egy betűismertetést? Hagyja léi ezt a mondatot a szövegből? Ez az az eset, amire azt szokták mondani: bármelyik - ujjamat harapom is meg, fáj. Sajnálatos és megmagya­rázhatatlan hibát követtek eí a tankönyv szerkesztői, lekto­rai, aU és főellenőrei. Annyi- felkészülés után, olyan alapos körültekintés mellett, hogy lehetett ilyen „baklövést” megírni, elnézni és kinyo- matvi? Hány ezer könyvet kétl a zúzdába küldenünk egyetlen, betű miatt? Hány ezer forin­tot zúznak össze azok a gé­pek? Mi mindent tad okozni: egyetlen p-betű! (g. mai—l GYTJRKÓ GÉZA: Nő a volán mögött A taxi, amellyel a szomszéd vá­rosba akartam utazni, ahogy előke­lőén mondani ülik: előállt. Szokásom szerint behuppantam a vezető melléi s kiadtam az utasítást: — Indulhat, hérem... — Indulok, kérem — válaszolt aZ, aki a volán mögött ült, s aki vála­szolt: nő volt. — Te jó ég — nyögtem fel, mert a nőket nyugodtan elképzelem a ®i- lágűrben, ahol ugyebár nincs össze- ütközési lehetőség, sőt még minisz­ternek is, de volán mögött, amikor az én életemről van szó, — hát akkor már nehezen. — Mi baj, kérem? — nézett rám ahelyett, hogy az utat figyelte volna. — Hogy mi baj? Megmondom kis­asszony ... — Asszony vagyok... — Mindegy. Nő. És ez a baj. Nem szeretem a nőket a volán mögött, nem szeretem rájuk bízni az életem. Nő sok van, de életem nekem csak egy. S maguk képesek a volán mö­gött, vezetés közben kirúzsozni a szá­jukat, hogy szépek legyenek, amikor velem együtt kihúzzák, magukat is a kocsi roncsai alól. Hát ez a baj — morogtam dühösen és egy kissé iz­gatottan is. — Kedves utas, nagyon sajnálom, hogy engem küldtek. De ha akarja, kiszállhat és kérhet másik taxit — mondta udvariasan a nő és mereven, pisze orrát kissé dacosan feltartva •nézett ki n szélvédő üvegén. Csinos pofi — állapítottam meg, csinos, de inkább ruhabemutatót vezessen, mint autót. — Szálljak ki? Igazán aranyos. Nem loptam az időt, s már így is késtem egy kicsit... — Hát akkor, sajnos, meg kett wi átfednie velem... — Meg és lennék, istenuccse meg, esők nem a volán mögött — sóhajtot­tam fel és igyekeztem kényelembe helyezkedni, de természetesen úgy, hogy jól lássam az utat. hogy idő­ben közbeléphessek, bármiféle ve­szély fenyegetne. Hallgattuk. A vő, kis bundácskájában úgy nézett ki, mint valami pimasz, de fürge, min­dig és mindenre friss mókus. Fél szemmel figyelve azt is észrevettem, hogy — na mit mondtam?! — a pó­lón mögött is nő: rövid, szűk szok­nya, kerek, izgatóan kerek térdek­kel. Divatot itt nekem. A szűk szok­nya összeszorítja a combokat, a lábat, egyszóval nem lehet miatta kényel­mesen mozogni. S ezek a szűk szok­nyás lábak tapossák a gázt, meg a féket... — Bővebb szoknyája nines? — mordultam rá. — Nem hiszem, hogy a tarifába az is beletartozna, hogy felvilágosít­sam ruhatáramról — vágott vissza gyorsan, — de erőltetett szenvtelen­séggel. — Vigyázzon... Ott eOV másik autó jön — rivaltam rá előzés köz­ben. A nő összehúzta a szemét, köny- nyed mozdulattal jobbra húzta a kor- mánut, s máris előztünk. Aztán né­zett csak rám: — Megkérem a kedves utast, hogy bízza rám a vezetést és ez elő­zést és ne sikongasson, mint waíami •nő... — Hogyhogy ne sikongassak, ami­kor úgy előz, hogy az ember haja is égnek áll tőle... Kérem nekem fon­tos tárgyalásom van abban a város­ban. s oda akarok érni, de haza is. Engem vár a családom — háborog- tam sértett önérzettel, hogy így le­intett. — Engem ss vár a családom — válaszolta tömören és a nyílt, egye­nes úton nagyobb sebességre kap­csolt. A fák, már kopár ágaikkal, úgy loholtak visszafelé az autó mel­lett, mintha elkésnének valahonnan. Ránéztem a sebességmérő órára, a matató valósággal ráragadt a nyolc­vanas számra. Nem vagyok ellene a sebességnek, ha férfi diktálja a tem­pót, de mindig idegesít, ha egy nő vezet, ha női kezekbe van letéve a sorsom. — Miért kellett magának pont gépkocsivezetőnek menni? — Mert szeretem ezt a szakmát... — Annyi más van, amit szerethe­tett volna... — Az annyi másból egyet sem szerettem. Csák ezt. A motort, a se­bességet, a vezetést, a változatossá­got, hogy engedelmeskedik nekem a gép — mondott most már egymás­után több mondatot is. Szereti a változatosságot. Nem rossz. Egv nő, aki szereti a változa­tosságot. Hát én is szeretem, s a vál­tozatosságot együtt szeretni az meg éppen a legjobb. Csak * valóm mögött. Bár kétségtelen, hogy biztos a keze, úgy látom, hogyha nő is, de ura a kocsinak. Prémes félkabáÍjá­ban. kivillanó térdével, mint valami úrvezetőnő. Csinos, felettébb csinos. Természetes, mindig férfiakat szállít. Munka és haszon. A kellemest a hasz­nossal. Ismerjük már ezt jól. Válto­zatosság. Értem. Nem a gépkocsit szereti ez, hanem hogy nincs az a férj, amelyik nyomon követhetné fe­lesége hűtlenségét a kanyargós or­szágutakon. Van esze a kicsikének. A térde mintha egy kissé felémhajoli volna és a szoknya egy ujjnyit még feljebb csúszott. A fene enné meg, végül is nincs rádió a kocsiban unaloműzőnek. Kissé odábbcsúsztam az ülésen, s óvatosan hozzáértem a térdéhez. — Kedves utas, vegye el a kezét — jegyezte meg a nő rám se nézve. Elvörösödtem. Ostoba fajankó va­gyok, mit■ kell itt kikezdenem ezzel a benzintündérrel. Rámpillantott, kis gúny villant a szemében: — Ügy látszik, kezdi megszokni, hogy nő ül a volán mögött... Nem válaszoltam. Mit lehessen erre mondani? Biztos, nem tetszik a fizimiskám, nem vagyok a zsanéré, s ezért játssza itt most meg a változa­tosságot a volán mögött kereső tisz­tességes asszonyt. S még gúnyolódik is velem. Kinevet. Mamlasznak tart-. S igaza is van. Tltóvégr.e neki mégis iUik szólni, legalábbis az első próbál­kozásnál. Ha annyira vigyázna &t erényeire, akkor felháborodott volna,, kikérte volna magának, vagy mit tu­dom én mit csinált volna. Hát per­sze! A térde még mindig ott vdH előttem, kis kaján mosolyt véltem, vibrálni a szeme sarkán. Most móri- határozott és nyílt mozdulattal in­dult meg a kezem... Az autó hirtelen fékezett, majá kiütöttem a szélvédőt. A nő rámné­zett. arcán düh és megvetés, talán még undor is... — Kedves utas. ön azon siránko­zott, hogy mi lesz az életével, mert nő ül a volán mögött. Ilyen körülmé­nyek között nem tudom <jz életét ga­rantálni. Azonnal szálljon ki! — Hogy kiszállják? — hebegtem. — Itt az országút közepén... Képet, volna itthagyni? — Tessék kiszállni! — Én a városig rendeltem a gép­kocsit és vissza is — próbáltam ha­tározott lenni. — A gépkocsit igen, de engem, nem — mondta elszántan és áthajoí előttem, hogy kinyissa mellettem «£ ajtót. Finom, kesernyés illata volt. És komolyan gondolta, hogy itthagy Ez a nő megőrült. Ez fúria! — Képes lenne itthagyni? — Képes! — És, ha bocsánatot kérek — hő­költem vissza. A nő töprengett égi pillanatig... — Kérjen bocsánatot és üljön hát­ra. — Bocsásson meg... — Kérem — biccentett hidegen Beültem a kocsi sarkába és rend­kívül dühös voltam. Hát nincs iga­zam? Dehogyis nincs. Nem szeretem a nőket a volán mögött. Mindig okoznak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom