Heves Megyei Népújság, 1963. szeptember (14. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-05 / 207. szám

4 NEPOJS AG 1963. szeptember 5., csütörtök CSIKÓALMOK í= Mi leszel, ha megnősz? <- Traktor! (Balogh Bertalan rajza.) 27 OKOS MIKLÓS J a. tcir&kteék&K RÉSZLETEK A KÉSZÜLŐ GÁRDONYI-ÉLETREGÉNYBŐL — A mai választási rendszer kerü­leti beosztásai is aránytalanok. A homonnaá és fehértemplomi járás­ban átlag hatezer szavazó választ egy-egy képviselőt. Míg Erdélyben A brud bányai Verespatak 171, Be­reczk 189 és Erzsébetváros 207 vá­lasztóval küld az országgyűlésbe egy-egy képviselőt. — Az ország tizennyolcmillió la­kosából mindössze egymillió ötven­ezernek van választójoga... Elké­pesztő — csóválta fejét Gárdonyi. — Franciaországban száz lakosra 28, Németországban és Belgiumban 22, Angliában, és nálunk csupán 6 vá­lasztó esik. — Ez mind igaz, Gézám — állt fel a bőrhuzatiú fotelből Halászy és lé­iéi járkált a szobában —, de mégsem tudnám azonosítani magam olyan választójogi reformmal, amely német vagy éppen- francia mintára oldaná meg a választójog kérdését hazánk­ban. Inkább maradjon meg mai rend­szerünk hibáival együtt, semmint olyan változtatás történjék azon, ami a magyarság vezető erejét kétségbe vonja. — A választói jog alapja a termé­szeti jog, — magyaráz tovább Gár­donyi — s így az minden állampol­gárt, minden embert megillet. Min­den ember egyenlő, tehát legyenek egyenlők a jogok is, amelyekben részesednek. Azért, mert egyes állam­polgárok kedvezőtlenebb anyagi viszonyok között élnek, mint mások, a szavazati jogtól megfosztani nem lehet őket. ★ Másnap Gárdonyi megmutatta fiainak a savósi birtokot. Az Eged oldala sárgállott a György- virágtól, leveleit bontogatta a csipke, bimbózott a kökény, villogtak a nap­fényben a gyöngyvirág sodrott leve­lei. A szőlők gyümölcsfái virágba borultak. Beérnek a két domb közé ékelődött birtokra. Tavaszi csend. Még a cser­mely is suttog, hogy el ne rezzentse az inni járó madarakat. Szívszaggató hangok szakadnak ki a fenyves mé­lyéből. Megszólal a fülemüle. A két fiú apjához szaladt. — Kibeszéli a meséjét — mondotta fiainak. Aztán leheveredtek a selymes fűre, és Gárdonyi mesébe kezdett: — Aédon irigy asszony volt. Iri­gyelte, hogy sógorasszonyának, Nio- bénak tizenkét gyermeke volt, neki meg csak egy: Itilosz. Elhatározta, hogy megöli Niobénak a legöregebbik fiát. Kést fent, és éjjel belopózott abba a szobába, ahol Niobé fia az ő saját fiával együtt aludt, s végrehaj­totta tettét. Amikor megvirradt, szömyülködve látja a borzalmat; mit tett. Tévedésből saját fiát, Iti- loszt ölte meg. Zeüsz irgalomból fü­lemülévé változtatta, és azóta szép tavaszi éjjeleken jajszóval hívja meg­ölt fiát: — It-It-Iti-Itiiosz, Itilosz! Itilosz! A két fiú néhány pillanatig hall­gatott, aztán elvágtattaki a nyaraló­hoz. Útban hazafelé a Legányi-szőlő előtt haladtak el. A nyaraló ajtói zárva voltak. Gárdonyi felfigyelt a zárt ajtókra. Lejjebb az úton csinos lány igyekezett feléjük. Melléjük érve köszönt. Gárdonyi rátekintett: — Legányi Mariska? — Igen, az vagyok. — Ilyen későn kifelé? — Ide jövök, a nyaralóhoz — mon­dotta. — Most jön haza Ilonka a kór­házból, elkészítem az ágyát, hogy lepihenjen. Szaladok, mert mindjárt itt lesznek. Kocsin jönnek! — — Beteg a fiatalasszony — mon­dotta magának. ★ Az augusztus hó 8-ra kitűzött árva­széki tárgyalásra 7-én este megérke­zett Gárdonyi Gézáné, Csányi Molnár Mária. Gárdonyit a váratlan látoga­tás annyira kihozta a sodrából, hogy képtelen egyetlen szót is váltani volt feleségével. — Ne tedd ezt — kérlelte édesanyja. — Beszélj vele, hiszen mégiscsak a gyermekeid anyja... Nem zavarhatod ki a házból, mint egy betolakodó ide­gent. Gárdonyi kérlelhetetlen volt. Sem az asszony meggyötört arca, sem zo­kogása, sem Ígéretei nem tudták elhatározása megváltoztatására bírni. — Nekünk, csak annyi közünk van még egymáshoz, hogy a két gyerek ügyét megnyugvásra elintézzük, az­tán mindörökre elváltak útjaink. Hogy helyzetét könnyebbé tegyem — mondta —, Gizella leányunk to­vábbi nevelését, majd férjhez adását, kielégítését magamra vállalom. A fia nevelése a maga dolga. Az asszony hangosan felzokogott. — Ne legyen kegyetlen — könyörgött —, ne vegye el Gizellát... — De Gizella ide menekült — vág vissza. — Hát nem tud róla, hogy az új esztendő másnapján éjjel hozzám menekült? Vele szemben kellett kö­nyörületesnek lennem, hogy felejtes­sem, ami miatt elmenekült az anyja házából. Hogy mi volt az ok, nem tu­dom! Nem is keresem! De a lány itit marad, majd én felnevelem. Erre ne legyen gondja. Jó éjszakát! •—Gárdonyi visszavonult hálószobá­jába, és magára zárta az ajtót. Másnap az árvaszéki tárgyaláson bejelentette, hogy a Gizella leányáról való gondoskodást a jövőben köte­lességének tekinti. Az árvaszék így csak Gárdonyi Géza kiskorú gyám­sági ügyét tárgyalta. ★ Űjból elérkezett az ősz. Az Isten rabjainak megjelenése óta alig vég­zett valami említésre méltó munkát. Nem bírta a zajt, a lármát, a láto­gatókat. A csendet, a nyugalmat akar­ja. Képtelen dolgozni. Külön gond, hogy Gizella hallgatag, csendes, ma­gába mélyülő, beszédtelen. Füredi tárgyalással biztatja. Talán október? Lehet, hogy később, korábban semmi esetre sem. Szeptember húszadikán ebbe a felparázslott hangulatba vágott le a Religio-ban dr. Dudek János egyetemi tanár cikke az Isten rabjairól. „ Mit tagadjam — írta Dudek —, amit (az Isten rabjai) olvasása közben annyiszor éreztem, Gárdonyi nagyon alatta maradt tárgyának. Gárdonyi, úgy látom, nem előtanulmány nél­kül fogott rajza megírásához. Tanult, mi volt a venia, a cilicium, a szerzet külső konstrukciója? De az intézmé­nyek szellemébe, a kor leikébe nem hatolt bele... Mint a vezető személy, a Jancsi fráter, mind különösen a hozzá kap­csolt motívum oly kicsi, oly jelenték­telen' és annak a kornak a bemutatá­sához annyira méltatlan, hogy ez magában is eléggé bizonyítja Gárdonyi rátermettségének fogyatékosságát, egy ilyen nagyszabású regény megírásá­hoz. .. .Mintha csak azért írta volna könyvét, hogy aki elolvassa, az a szerzetességet tartsa a leggyarlóbb intézménynek a világon, hogy alapo­sain elmenjen tőle a kedve. De külö­nösen az apácaélettől. (FolytatjukI I népet, a saját fajtáját, hogy elárulja: azért folyik évtizede­kig gyűlölség két szomszéd család között, mert Manconi nem tűrhette jó szemmel, hogy a szomszéd a válaszfalépítés közben elkerített egy kicsiny részt az ő udvarából. Micsoda tragikus fintor ez, mennyi is­meret halmozódik fél a drá­mai indítás megett? Giuseppe Dessi kitűnően válogatja meg hőseit, az asszonyokat, akik félig tébolyodottan, minden­esetre eszelősen vallanak egy lelkiállapotról, amely ma is él és lobog az olasz délen. A fér­fiak durvák, mint a csendőrök a hatalom birtoklásától, vagy szenvelgők, saját vétkeik miatt. A rádiószínház Varga Géza rendezésében, Nemes Mária fordításában állította a drá­mát a hallgatók elé. Kiss Fe­renc, Máthé Erzsi, Majláth Má­ria, Kállai Ferenc, OUy Magda, Horváth Ferenc és Makláry János a játék erősségei. A darab dicséretére el kell mondanunk, hogy a rádió mel­lett ebben az esti órában Gar­cia Lorca jutott az eszünkbe, mert a játék hősei hasonlítot­tak a nagy spanyol költő szen­vedélyes asszonyaihoz. A belső rémület és remegés mintha azok rokonaivá tette volna őket. G. Dessi hiteles világot teremt, hiteles jellemekből. (farkas) tatták, de nem lehetett rábi­zonyítani semmit, mert — mint az új vizsgálóbíró nyo­mozása során kiderült, — nem is volt gyilkos, nem is ölhette meg Lucia Giorrit. Mégis hall­gatott annak idején is és most sem védi magát különösebben. Miért nem? Mert biztos ali­bijét olyan asszonnyal kellett volna bizonyítania, akivel szemben ő volt kegyetlen és irgalmatlan. Az új nyomozás minden va­lódi és vélt sebet feltép. Az új eljárás a csendőrparancs­noknak alkalom arra, hogy ha­talmát fitogtassa és ostobasá­gával bajt bajra halmozzon. A pap a lelkek feletti hatalmával próbál eligazodni a szenvedé­lyek és a lelkek erdejében, de az önzés és a meg-megújuló hisztéria eltorlaszolja útját. Antonio Sollai, a világos agyú bíró is belebotlik saját lábá­ba, mert határozott intézkedé­se hiányában az ártatlan Man- conit megöli a csendőrök go­lyója. Az igazi gyilkos, a Gior- riak családjából való, az az ember, akit a család messzire küldött a felelősség elől. Kül­dött vagy engedett, a tragédia szempontjából közömbös. A tragédia azért következik be, mert azt a lelkek kívánják, a hősök sem így, a tragédia nél­kül, sem úgy, a tragédiában megnyugodni nem tudnak. Dessi azzal csapja arcul ezt a szenvedélyeiben vak szicíliai Az eddigi híradások szerint G. Dessi, a mai olasz színpadi szerzők között is a legjelentő­sebb helyek egyikét foglalja el. S amikor a rádióban — ki­tűnő szereposztásban — vé­gighallgatjuk ezt a déli tempe­ramentummal fogalmazott, a szicíliai emberek lelkét és gondolkodásmódját tükröző drámai játékot, lehetetlen nem arra gondolnunk, hogy ez a történet a verista irodalom egy késői alkotása, Mascagni Parasztbecsületének féltestvé­re: annyi itt a gyanakvás, a régmúltból eredő, szomszédot gyűlölő, átkokat és hiedelme­ket szóró asszony és férfi, hogy ember legyen a talpán, aki a szenvedélyek és kitörések eme tobzódásában világosan látja a bonyolult folyamatokat feloldó lehetőséget. Asszonyok ja- jongnak, megszállottságukkal és hiedelmeikkel sodorják elő­re az eseményeket, tekinté­lyekhez folyamodnak, mert úgy érzik, hogy megnyerhetik azokat maguknak. Uj bíró jön a faluba, aki ér­tesül arról, miért gyűlölik egymást ebben a szicíliai he­gyi településben az emberek. Lucia Giorrit tizenöt esztendő­vel ezelőtt meggyilkolták. Min­denki azt fecsegte, hogy a ha­ragos szomszéd, Pietro Manco­ni ölte meg. Ezt a nemes gon­dolkodású férfit le is tartóz­AZ IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS Giuseppe Dessi rádiójátéka Ritmikus mozgás, talajtorna és akrobatika Táncművészeti tanfolyam kezdődött az egri művelődési házban lünk majd a sztepp- és szín­padi tánc oktatására is. — A balettező kislányok és kisfiúk hogyan illeszkedhetnek bele ebbe az új tanfolyamba? — A balettesek nem kerül­nek most sem hátrányos hely­zetbe, mert a tanfolyam tan­anyagának szükségszerű része továbbra is a balett-tréning. — Hogyan kívánja megis­mertetni a szülőket és a ki­váncsiakat az új művészeti formával? — Ügy tervezem, hogy ha­vonta nyilvános órákat tar­tunk, az év végi záróvizsga pedig összefoglalja majd egész évi törekvéseinket. A tanfolyam már megkezdő­dött és útjára indult egy olyan oktatási forma Egerben, amiről eddig csak képeslapok riport­jaiban olvastunk. » m -—m m m -—. —■—». m m —•—», m --a, f művészete: a tánc, a ritmikus mozgás, a talaj torna és az ak­robatika ötvözete. Fiatal mű­vészeti ág, ezért ezt a kezde­ményezést úttörőnek kell te­kinteni Egerben: eddig ugyan­is csaknem kizárólag Budapes­ten folyt ilyen jellegű oktatás. Mi elsősorban a nem hivatá­sos táncosok nevelését tekint­jük feladatunknak. A szülők többsége a gyermek mozgás­készségét kívánja fejlesztetni. Ez az oktatási forma egysze­rű, játékos és természetes és ezért — reméljük — ered­ményes is lesz. — Aki a tanfolyam részve­vői közül a táncművészetet élethivatásául akarja választa­ni, az is megkapja nálunk a megfelelő alapot a további képzéshez. A tantervben időt szente­A címben szereplő esemény­ről plakátok jelentek meg az egri hirdető-oszlopokon és tudtára adták a mamáknak és papáknak, hogy a négyéves korú gyerekeket már be lehet íratni a tanfolyamra. A tánc­művészet szó azonban joggal meghökkentette az érdeklődő szülőket, mert még a legelfo­gultabb anyai szeretet sem hiheti el, hogy az ő kislánya, kisfia négyesztendős korára táncművészetet produkálhat Ezért kerestük fel a tanfolyam vezetőjét, Kelemen Mártát, az Egri Gárdonyi Géza Színház szólótáncosát, hogy az esetle­ges félreértéseket eloszlassuk. — A művelődési ház kere­tében működő táncművészeti iskola a művészi torna oktatá­sát tűzte ki célul maga elé, — mondotta Kelemen Márta. — A művészi torna a mozgás percig tartott csupán az út. Is­merős környezetben csakha­mar ráakadunk a keresett címre. Bodor Béla, Kertész ut­ca 14. szám. Vígan hancúrozó gyerme­kek és szomorú szemű fiatal- asszony fogad. — Én is beteg vagyok — mintha szomorúságának okát igyekezne' igazolni. — A férje...? — A városba ment.. . talán a kerékpárjára vásárol vala­mit. Tegnap érkezett haza Bu­dapestről, kivizsgáláson volt. — De miért nem pihen, hi­szen beteg? — Jön ő néhány perc múlva. De bizony nem jött. Még az utcán, a városba menet sem találkoztunk. A SOK KÖZÜL csupán né­hány jellemző esetet igyekez­tünk kiragadni. Betegek, akik pihenve, türelemmel várják a gyógyulást. Betegek, akik kü­lönféle elfoglaltságukra hivat­kozva — ami egyébként nem­csak káros a gyógyulásra, ha­nem törvénytelen is — vissza­élnek az adott lehetőségekkel. Éppen a betegek érdekében kell erős rendszabályokhoz folyamodni, hiszen kárt okoz­nak könnyelműségükkel, nem­csak önmaguknak, de a róluk gondoskodó társadalomnak is. Laczik János Jókora vargabetűvel értünk Ecsédre. Hársfa utca 22. szám. Takaros, új épület, zöld rács­kapuval, a tetőn televízióan­tenna. Nagy András, a XII-es akna villanyszerelője, éppen a fodrásztól érkezett. — Rendbe hozattam ma­gam egy kissé, mert holnap a kórházba megyek kivizsgá­lásra. — A fürdő semmit nem használ? — Pillanatnyilag úgy érzem, hogy semmit... az ízületeim úgy fájnak, mint azelőtt. Ta­lán ha még egyszer elmehet­nék ... HORT CSUPÁN egy ugrás- nyira van Ecsédtől. Hosszas keresgélés után találtunk rá a Magyari utca 14. számra. — Nincs idehaza a férjem — válaszol kérdésünkre, kissé ijedten Tonna Ferencné, — kocsit keres... deszkát aka­runk hazahozatni. Még beszélgettünk néhány percig, amikor megérkezett a „beteg”. Vígan hajtotta a ko­csi élé fogott lovat, a kocside­rékban pedig a szóban forgó deszka zörgött. — El kellett mennem érte... — mentegetődzik —, kirakták a kapu elé, ott nem maradhat. — Na igen ... de hát mégis­csak betegállományban van? — Már hétfőn mehetek dol­gozni ... — De ma még csak péntek van, és holnap is táppénzen lesz! Horttól Gyöngyösig néhány — . A REGGELI órákban indul­tunk. Utunk célja, hogy meg­látogassuk a gyöngyösi XII-es akna dolgozóit, akik hosszabb rövidebb ideje betegállomány­ban várják a gyógyulást. Utunk első állomása Gyön­gyöstarján, Petőfi utca 73.. Kovács Lászlót odahaza talál­tuk. Éppen az orvostól jött. — Hetek óta injekciókat ka­pok, az ízületeim mégis fáj­nak — mondja panaszosan. — Már magam sem tudom, ho­vá menjek. Talán, ha maszek alapon megpróbálnám ... — Nem kapna gondosabb kezelést. Az orvosok így is mindent elkövetnek — igyek­szem megnyugtatni. — Talán ha fürdőre menne, Hajdúszo­boszlón tröszti üdülő van . .. — Megpróbálom ... szeret­nék meggyógyulni. Tovább indulunk Gyöngyös­pata felé. Hosszas kacskarin- gózás után találtuk meg a Táncsics utca 30. számot. A kopogtatásra belülről néma­ság, kívülről az ingerült ku­tyaugatás válaszolt. A házigazda, Hevér Ferenc, már a kiskapuban ér utol bennünket, kissé lihegve, sza­badkozva — Elnézést, de a kertben voltam... a szilvafáról nyese­gettem a gallyakat. — De hát mégis, betegállo­mányban...! Mi a baja tulaj­donképpen? — A fülem fáj. Huzatos és poros helyen nem tudok dol­gozni. — Pedig jelenleg is eléggé erősen fúj a szél. A bányában sem lenne nagyobb huzat és akadna könnyű munkahely is, ahol por sem férkőzhetne a füléhez. És annyit sem kelle­ne dolgoznia, mint idehaza. AZ ORVOSI rendelőben ár. Kovács Ernővel találkoz­tunk. — Csupán egy hónap óta va­gyok Gyöngyöspatán ... nem ismerem még az embereket. Bár a kartonokat már átta­nulmányoztam és láttam, hogy akadnak olyanok szép számmal, akik szeretik a táp- pénzállományt. Dankó-telep, az úgynevezett Cigány-part. <- Mezei István itt lakik va­lahol ...? — Ott a fák között — inte­nek a lombok közül elővillanó horpadt tetejű ház felé. Mezei Istvánt nem találtuk odahaza. A szomszédban lakó kisfiú állítása szerint még a reggeli órákban eltávozott. Sőt gombát szedni is eljár né­hanapján az erdőbe. Pedig szívbeteg és egyike azoknak, akik a legtöbb időt töltik be­tegállományban. DOKTOR ÚR, KÉREM... Egy befegellenőrzés tanulságai

Next

/
Oldalképek
Tartalom