Heves Megyei Népújság, 1963. augusztus (14. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-03 / 180. szám

Száz éve született az Egri csillagok írója brody andras: fjái'dőru/i Qizárél E. NAGY SÁNDOR: Az elveszett regény Z-1 árdonyi Géza születésé- nek százados évfordu­lója kötelez bennünket, hogy egyre tudatosabban és egyre fokozódó szeretettel foglalkoz­zunk életének és immár hal­hatatlanná vált művészetének tanulmányozásával, helyes ér­tékelésével. Irodalomtörténet- 1 írásunkra vár Gárdonyi sajáto­san alakuló írói pályájának, magányos elzárkózáshoz vezető életútjának megértése és he­lyes megértetése is. A két háború között sokszor nem tudtak mit kezdeni Gár­donyi korai antiklerikalizmu- sával, radikális társadalombí­rálatával, amelyet az Egerben eltöltött huszonöt éves „reme­teség” sem változtatott meg, legfeljebb — éppen a magány miatt — sajátos irányba fej­lesztett. A hivatalos irodalom szerette ezt elfelejteni, és így alakult ki Gárdonyiról az az ájtatos kép, amelynek öröksé­ge sokáig megbénította felsza­badulás utáni Gárdonyi-kuta­tásunkat. Talán születésének százéves évfordulója kellett ahhoz, hogy kellő szeretettel, megértéssel, de eszmei alapon álló kritikával is, végre igaz­ságot szolgáltassunk egy be­csületes, nagy művésznek, akit csak ellentmondásokkal, hábo­rúval és forradalmakkal ter­hes kora kényszerített, ma­gányba. Különösen ellentmondásos és tisztázatlan Gárdonyi em­beri és írói magatartása a Ta­nácsköztársaság idején. Sok megalapozatlan állítás, ma­gyarázkodás bizonyította már, hogy az író tudatosan szemben állott a proletárhatalommal. Ezen állításokkal szemben már elhangzott egy-két bá­tortalan ellenvetés. Ez az al­kalom most nem engedi meg, hogy hosszasan bizonygassam egyik vagy másik állítás iga­zát, csupán egy-két adattal — amelyek eddig félig ismertek, vagy teljesen ismeretlenek ötkor vége a napi feladat­nak, uzsonnázni a híres New York Kávéházban (ma Hun­gária) köt ki. Megint zsemle, sötét tejeskávé, a kávéház ne­vezetes sárga hölgy-szalonjá­ban, — de senki se tudja, hogy a szalont miért nevezik hölgy­szalonnak, és miért mondják rá, hogy sárga. Ide még vé­letlenül sem vetődik nő, és a sárga szín tulajdonképpen sö­tétbarna. Ez a helyiség az írók és színészek törzstanyája. A fő helyen Üjházy Ede székel, körülötte a Nemzeti Színház jelességei. A másik asztalnál Kiss József trónol, a harma­diknál Molnár Ferenc, a fia­tal írók élén. Nagynéha benéz Mikszáth Kálmán. Kávéházi zsivaj. Súgott pletykák járnak fülről fülre, szájról szájra. Viták ropog­nak, kritikák becsmérelnek. Néhányan hangoskodnak. Van olyan is, aki állandóan fősze­replő szeretne lenni. De ezek­ről mindenki tudja, hogy csak statiszták lehetnek ebben a forgatagban. * j\/l indenkinek van szava, csak Gárdonyi Géza ká­vézik csendesen és hallgat. Nem nevet soha, bajusza ko­moran és mereven szúr a leve­gőbe. Olykor megsimítja kefe­feje tetejét, és ránt egyet rőt és rosszul szabott kabátján. Egy ilyen rándításnál kiesik a pepita füzet. Az első oldalon nyílik ki, legfelül két szó áll: Egri csillagok. Most már lehet tudni, miért járt a „Muzium”-ba. És nem­sokára elutazott Törökország­ba is, hogy megnézze hőseinek környezetét. Gárdonyi Géza egri lakóháza. (Egykori képeslap) voltak — kiegészítsem azt a képet, amelyet eddig Gárdonyi 1919-ben tanúsított magatar­tásáról ismertünk. Az általam közlendő adatok jól mutatják, hogy a proletárhatalom az írót nem kényszerítette semmiféle belső emigrációba, hanem tö­retlen akarattal dolgozott, al­kotott a forradalom időszaká­ban is. p árdonyi neve 1919. feb­^ ruár 2-án került a Nép­lap című hetilap élére. („Gaz­dasági Hetiújság a földmívelő nép számára”.) A lapot ekkor Krúdy Gyula szerkesztette, Gárdonyi Géza Móricz Zsig- monddal együtt szerkesztő- társ volt. A főszerkesztői, cí­met Szabó Endre, a finom tollú, tehetséges műfordító és költő viselte, aki ekkorra már nagy elismerést vívott ki az orosz klasszikus írók műveinek magyar nyelvű tolmácsolásá­val. 1919. február 2-án (XXVI. évf. 4—5. szám.) Az olvasóhoz címmel szerkesztőségi cikket olvashatunk a Néplap élén, amelyben többek között ez áll: „Üj neveket lát az olvasó a Néplap homlokán. Írók ne­vei; amely nevek csak ebben az újságban újak még, mert a magyar népnek, a nemzetnek ré­gen szeretett és megbecsült írói: Gárdonyi Géza és Mó­ricz Zsigmond. A szerkesztő Krúdy Gyula is vagy negyed- százada írogatja regényeit, el­beszéléseit. Ezek az írók úgy jönnek az újonnan született magyar néphez, mint a három királyok Betlehembe, kin­csekkel és ajándékokkal meg­rakodva ... Az a három író, akinek nevével ezentúl min­den héten találkozik a Nép­lapban az olvasó: színe-javát írja munkáinak ebbe az újság­ba. Mindjárt ma kezdi egyik elbeszélését Gárdonyi Géza, amelyet követ a többi.” Az említett elbeszélés a Mindenikünk hordoz egy sza­márkát című, amely szelleme­sen, egy afrikai történetet fel­használva, iróniával gúnyolja ki a polgári forradalom előtti rangkórságot, a címek meg­vásárlását. (A Néplapban az elbeszélés után olvashatjuk a szerkesztő, vagy az író meg­jegyzését: „A forradalom előtt való hónapban íródott”. Ez a kis megjegyzés félreérthetet­lenné teszi az elbeszélés mon­danivalóját: a forradalom előt­ti állapotokat gúnyolta ki.) 1 Ql Q február 23-án újabb lést találunk a Néplapban, amelynek címe az Egy em­ber ... Az elbeszélés szegény embere, Balázs, egy elhagyott barlangban mesés ezüst- és aranykincsekre bukkan, és egyszerre akarja azokat házá­ba hazavinni. Zsákokkal meg- rakottan mozdulni sem tud, s a megerőltetés okozza halálát is. A szegény parasztember * nélkülözések, éhezések után a gazdagság szédületében leli tra­gikus halálát. Ez a sors emlé­keztet Móricz Tragédia című elbeszélésének lázadó hangjá­hoz: Balázs éhes kapzsisággal veti magát a mesés kincsekre, hiszen kiszikkadt, nehéz életé­ben ugyanúgy nincs öröm, mint Móricz Kis Jánosának munkával teli szenvedésében. 1919. április 13-án (XXVI. évf. 15. szám) a Néplap közzé­teszi „szépirodalmi program­ját”, amelyben a közeljövő ter­veiről olvashatunk. Bródy Sán­dor, Móricz Zsigmond. Révész Béla, Szép Ernő, Krúdy Gyula neve mellett Gárdonyiról az alábbiakat olvashatjuk: „Gár­donyi Géza főmunkatársunk Miliczám, kedves című regé­nyével örvendeztette meg a Néplap szerkesztőjét. A gyö­nyörű regény, amely Gárdonyi Géza legkiválóbb alkotása, je­lenleg Márton Ferenc rajzoló- művészünk, a nagynevű festő műtermében illusztrálás alatt van. Számtalan Márton Ferenc rajz ékesíti a Gárdonyi regény bársonyát. Addig is, amíg a Miliczám, kedves című regény a festőművész ónja alól kike­rül, egy új, gyönyörű elbeszé­lést kezdünk Gárdonyi Géza tollából”. Az olvasók és az irodalom­történet előtt — tudomásom szserint — mindmáig ismeret­ién volt a Miliczám, kedves című Gárdonyi-regény. Sajnos, a Néplap ezzel a számmal meg is szűnt, s csak 1920. májusá­ban indult meg újra. így nem tudhatjuk, hogy melyik volt az „új, gyönyörű elbeszélés” ame­lyet Gárdonyi a Tanácsköztár­saság kikiáltásának idején ír­hatott s ugyanígy nem ismerjük a Miliczám, kedves című re­gényt sem. Filológusokra, irodalomtör­ténészekre vár a feladat, hogy alapos kutatómunkával meg­kíséreljék előkerítem az eddig ismeretlen Gárdonyi-regény, a Miliczám, kedves kéziratát. Ha ez a munka sikerrel járna, minden bizonnyal teljesebb kiépet alkothatnánk arról a Gárdonyiról, aki életének utol­só éveiben is nagy munkakedv­vel, a nagy íróihoz méltó köz­lési vággyal dolgozott. Ügyre újabb adatok figyel­1 J meztetnek bennünket, hogy csak a türelmes tudo­mányos munka képes feltárni alaposan Gárdonyi mindeddig sok meglepetést okozó íród munkálkodásának színes sokré­tűségét. De minden újabb adat cselekvő munkára ösztönzi azokat, akik szeretik az írót, ezernyi szépséget rejtegető mű­veit, s akik a Gárdonyi-életmű tudományos alapon való fel­tárásával szolgálják irodalom­OKOS MIKLÓS 7/vÁ a. RÉSZLETEK A KÉSZÜLŐ GÁRDONYI-ÉLETREGÉNYBÓL m Nagyon szeretnék, valamit tudni az utolsó tizenöt év Gárdonyijáról: Hogy jutott a befalazott ablakokig? Ki és mi kisérte odáig? Azt hiszem; erre nincs felelet. Vagy még­is van? FesztynéM I. EZERNYOLCSZÁZKILÉNCVEN­HÉT. A júniusi nap sugara deleiére állva perzseli a Mártonffy-rétet. Csalán, bogáncs, szamárkóró sínylő­dik esőt várva a nagy forróságban. A Sánc alatti völgy üres, sehol egy ház. Messze, a tevehátú Eged alatt unottan pöfékel az érseki tég­lagyár kéménye. A völgy bal olda­lán régen használt viharágyú sötét- tik. A rét fölött, fenn a Sáncon javí­tott, fazsindelyes ház lapul, két sze­mét az egri várra nyitja. Nyikorgó szekerek baktatnak föl­felé a Vécsey utcán. A lovak hátán fehér habot ver a hám. A szekerek mellett lilaképű kocsisok. Lovaikat meg-megállítják rövid pihenőkre. A kocsikon oldalukra dőtve szekrények sorakoznak és cimbalom, harmoni­um, festőállványok, kitömött állatok, madarak, néhány mellszobor és könyvek. Könyvek és könyvek. Ren-. geteg, sok ezer könyv. Legtöbbje öreg. megkopott. Fiatal, művésznyakkendős, bajú- szos ember áll a Takács utca 24-es métám magányos háza előtt. Csak néhány évvel haladta túl a harmin­cat. Még annyinak sem néznék, ha két fiúcska nem ugrálna körülötte. A sovány, szikár ember: Gárdonyi Géza, író. Neve ismert Győrött, Sze­geden és Budapesten. Az egri vár mögött, fenn a Sánc­ban, a Takács utca elszórt házain ablakok nyílnak. Űj lakó jött a Sáncba. Vajon ki lehet az ismeret­len, fiatal férfi? És milyen lehet a felesége? A sáncbeli asszonyok kí­váncsiak, mert csak egy idősebb, hatvan év körüli nő forgolódik a ház körül. Az író végigsétál a ház tornácán, aztán belép az alacsonyra szabott ajtón. Jobbra két, balra egy fehérre meszelt szoba, nyílik a konyhából. A baloldali lesz a dolgozó, várra néző, várost látó két ablakával. Az író megnyugvással nézi új otthonát. Nirvána lesz ez a kis sziget, a teljes megnyugvásé, ahol csak boldogság számára nyitnak ajtót? Ki tudja. A soktomyú város felett, a ködö­sen kéklő messzeségben a Mátra or­mai. Milyen magasak ezek a hegy­csúcsok? Az Eged felől sas repül a völgyben fekvő város felett. Már csak egy kis kóválygó, fekete pont a messzeségből ide látszó Hajdú-te­tőn. Aztán újból nagyobbodik, szinte mozdulatlanul úszik, közeleg, s vé­gül eltűnik a lankásabb Galagonyás hullámzó búzatáblái fölött. AZ ÍRÓ GONDOLATAI is mesz- szire járnak. Pesti barátok, írók, művészek, akiket nagy elhatározás­sal, egyetlen erős akarattal elha­gyott. És a lány, a kedves, a szere­tette méltó... Talán csak ez az, ami fáj, ami még mindig visszahúzza. A munka, az írás legyőzött benne min­dent, mindent, még a szerelmet is ... Szemeit végighordozza a házig érő Bolyki-bástyán, a kakukkfüves Zárkándy-bástyán. Nézi a vár felett sorjázó felhőket, mintha Csaba népe haladna-a „Hadak útjáiF’. Mily szép & erős ez a bástya — gondolja. Hő­sök vérével áztatott kövek ... Tinó­di, Vörösmarty énekét vajon tudná-e valaki szebben? ... Szekerek állnak a ház előtt. Az író bosszús. Sok könyv megsérült, a szekrények üvegajtói megrepedtek. — Ha nem Pestről szállítanak, hanem Sopronból, mit sem hoztak volna nekem! — böki oda a kocsi­soknak. Egyelőre törött üvegű szekrények kerülnek az utcai szoba falai elé. t íróasztal a két ablak közé, a köny­vek a szoba közepére. Néhány olaj- festmény a falra — az író próbálko­zásai —, egy két kitömött madár a szekrényekre és estére tűrhető rend van a szobában. Csönd üli meg a környéket, a Sáncot és a házat. Zieglemé — Gár­donyi édesanyja —, a hatéves Józsi­kával és a tízéves Sándorkával már nyugodni tért. A nyitott ablakon át hársfaillatot lehel az esti szellő, va­lahonnan citeraszó haitik. Az író feláll asztala mellől, széttekint a he­venyészett rendben álló szobán, és nagyot, mélyet sóhajt. Szerencsétlen házaséletére gondol: a Győrött ma­radt asszonyra, az annyira szeretett nyolcéves Gizellára és a tizenegy hónapi különélés után született Gé­zára. II. NÉHÁNY NAP MÚLTÁN már elviselhető rend és tisztaság vette körül az írót. Kora reggel, szinte hajnalban ült íróasztala mellé. A délelőttök a legzavartalanabbak, meg hát itt ki is zavarná? Egyelőre még nincsenek új ismerősök, akik minduntalan bekopogtatnak hozzá, ebbe a „remeté’-lakba. Később? ... ki tudja? A házzal is vannak tervei, mert még ugyan alig rendezte el tárgyait, már nem fér. Édesanyja — közel a hatvanhoz — nem sokáig bírja a munkát. Valakiről gondos­kodnia kell, aki segítségére lesz. A gyermekek, a háztartás minden gondja az ő vállára nehezedik. Ezek a gondok csak látszólagosak, hiszen pénzzel nagyrészt megold­hatók. De hát a pénz? Még adóssága is van. Ezektől kell mielőbb megsza­badulnia. De hogyan? Éjjel és nappal dolgozni. Leghamarabb látna pénzlt írásainak újrakiadásából. (Folytatjuk.) Agárdon ritkán esett picula apja zsebébe, vagy anyja kö­tényébe. * Az egri kenyér, egri sza- Ionná, egri bor, egri dohány nagy öröm okozója az Egerben született Bródy Sán­dornál. Áhítattal szegi meg a kenyeret, bicskáznak a szalon­nából és lehajtanak egy fél pohár bort. A vendég természetesen a legszehb szobát kapja. Múlnak a napok, és anyám sem veszi észre, hogy vendég van a háznál. Gárdonyi mégse borítja fel a házirendet, nap­közben nem is látni. Sötét van, amikor elmegy, nem is gyújtja meg a petró­leumlámpát. A sötétben is hosszan pedri bajszát, úgyne­vezett tiszaújlaki bajuszped­rővel. Jó hegyesre pedri, az a szokása. Elballag a Seiffert- kávéházba, ez korán nyit. Előbb két vizeszsemlét vesz a tejeidében, ott olcsóbb. Sötét tejeskávét iszik, aprítja bele a zsemlét. Megy a Nemzeti „Muzium”- ba. Nem engedi a szót kijaví­tani, ilyenkor majdnemhogy mosolyra fordul bajsza vége. A „Muzium”-ban hordják elé­be a temérdek könyvet, szi­gorúan olvas, és néha-néha egy pepita fedelű füzetbe jegyez- get. Amikor harangoznak dél­re, abbahagyja a munkát, ebé­delni megy. Elsétál a „Blu- mensteckli”-be, a Fürdő utca sarkára. (Ezt az utcát ma Jó­zsef Attila utcának nevezik.) Főtt marhahúst eszik, ecetes tormával. Ebéd után vissza a „Mu- zium”-ba. Böngészés, jegyez- getés estig. Tön a hír Egerből: Gár- ” donyi Géza este érke- Ék a személlyel. . Kéri, hogy várja valaki a Bródy család­ból, mert sok pakkal vesző­dik. Úgy két hétig marad Pesten, nálunk szállásolja be magát — mint ahogy eddig is szokásos volt. A jó hírre nevet apám, lát­szik, hogy örül a látogatásnak. A két író, Gárdonyi Géza és Bródy Sándor régi barátok. Együtt kezdték a pályát, még a múlt évszázadban. A füst­felhős Kammon Kávéházban, a fiatal írók éccakai tanyáján sokat ábrándoztak az iroda­lom legmagasabb és szent cél­jairól. Anyám kissé húzza a szá­ját, mert Gárdonyi nem kö­zönséges vendég, szürkületkor kel és a madarakkal nyugszik le. Ez az időbeosztás a nálunk megszokott házirendnek nem kedvez. Még nem vagyok gimnazista, de azért én megyek egy nagy­bátyámmal Gárdonyi elébe. Bedübörög az egri, — a ven­dég sehol. Aztán a szerelvény legvégéről, egy harmadik osz­tályú kocsiból kikászolódik Gárdonyi. (Akkor még három rendbe sorolják az utaso­kat, pénztárca szerint. Termé­szetesein a harmadik a legol­csóbb. De van egy osztályba nem sorozott vagon is, erre az van ráírva: hat lónak, vagy negyven embernek. Ezen utaz­nak az aratómunkások, a ku­bikusok és a Pest környéki parasztok.) Az egri utas rettentő fel­szereléssel jött meg. Mintha fiz Északi-sarkra utazna. Két óriási, pohos házike- nyér, lepedő nagyságú hófe­hér ruhába kötve és úgy szer­számozva, hogy fel lehessen vetni a vállra. Hozzáeszkábál- va fél oldal szalonna, — cu­korspárgán alkalmatosán lóg. Öt különböző szárhosszúságú pipa, akkurátusán összekötve. Viaszosvászon koffer degeszre tömve. Hozzásimul a lapos do­hányszita. Másik kis koffer, abbén van a szűzdohány. Ki­egészíti az egészet egy demi- ason, egri borral telve. Nem piros bor, fehér, a híres egri ápáca-dűlőből. Szakértők sze­rint ez a legigazibb ital. Ilyen cakkumpakkal bérko­csiba illene ülni. De a bérko­csi legalább egy forint, — az .indóház” előtt álló lóvasút csak személyenként hat kraj­cár, gyerekek felét fizetik. Így iát az összes költség tizenöt “ézpénz. Baj van, egyszer át kell szállni, hogy Budára, a Re­tek utcába elérjen a különít- nény. Azt is meg kell mondani, logy Gárdonyi Géza nagyon erősen megnéz minden kraj­cárt. Sokszor mesélgeti, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom