Heves Megyei Népújság, 1963. augusztus (14. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-06 / 182. szám
VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! AZ ORSZÁG KÖSZÖNTÖTTE A SZÁZÉVES HALHATATLANT (3. oldal) FÜSTBE MENT SZÁZEZREK (3. oldal) VASÁRNAP DÉLBEN, ESTE EGERBEN (4. oldal) RAJT A LABDARÚGÓ NB II-BEN (5. oldal) JELENTÉS A FÖLDEKRŐL (6. oldal) A reménység kezdete A világpolitikai események színhelye önmagában sohasem számít jelképnek: csaknem minden nagyvárost megterheltek már csalódások és fényesítettek reménységek. A szabály most megtört: mélységes, jelképes értelme van annak, hogy tegnap három toll sercenése éppen Moszkvában tette valósággá a részleges atomcsend-egyez- ményt. Éppen Moszkvában, az egyetlen olyan atom-nagyhatalom fővárosában, amely politikájának tengelyében már tizennyolc esztendeje, Hirosima szörnyű pillanata óta az atomháború elleni küzdelmet állította. A tollak sercenése, az atomcsend-egyezmény aláírása ennek a következetes politikának nagyszabású és átütő sikerét jelenti. A szerződés jelentősége nemcsak abban rejlik, hogy megszűnik a légkör atom-szennyezése, s hogy először szakad meg az atomrobbantások sorozatának ördögi köre a levegőben, a sztratoszférában és a víz alatt — noha ez önmagában is a második világháború befejezése óta elért legfontosabb nemzetközi megállapodássá tenné az atomcsend-egyezményt. Ezen messze túlmenően — mint a szovjet kormány szombati nyilatkozata joggal hangsúlyozta — ennek a szerződésnek „elvi jelentősége van a világot megosztó problémák rendezéséhez vezető utak további keresése szempontjából”. A szovjet nyilatkozatban említett elvi jelentőség mögött az erőviszonyok megváltozásának valósága húzódik meg: „az, hogy a Szovjetunió a rákényszerített verseny során bebizonyította a tudományos és technikai fölényét és olyan ,rakétazárat’, olyan atomkapacitást hozott létre, amely szavatolja minden szocialista állam biztonságát és kényszerű kijózanodás felé tereli a vezető nyugati atomhatalmak politikáját”. A szerződésnek ezt az elvi jelentőségét ismerték fel a Varsói Szerződés országai, amikor a közelmúltban Moszkvában tartott csúcstalálkozójukon üdvözölték az atomcsend-szerződés létrejöttét. S különböző szinten, különböző indokokkal ezt ismeri el az a mintegy száz ország is — köztük óriási súllyal a felszabadult hajdani gyarmati országok — mint Indonézia, vagy Algéria A munka természetesen nincs befejezve, s a nehézségek sem röppentek el szemvillanásra, de a béke „áttörésének”, a szocialista külpolitika alapkövét alkotó békés egymásmelleit élésnek az esélyei rendkívüli módon megnőttek. Ilyen körülmények között teljes elszigeteltségre van ítélve az „atomcsend” ellenzéke — bármilyen alapon ellenezze is a szerződést. Az ellenzék egyik táborának magatartása világos, érthető — és előrelátható volt. A nemzetközi „ultra”-rcakció kirakata ez az ellenzék, s frontja Goldwater szenátortól, a washingtoni „veszettek” kedvencétől az atomfegyvert sóvárgó bonni tábornokon De Gaulle-ig terjed. E természetes ellenzék mellett — van egy természetellenes is: a Kínai Népköztársaság kormánya. Szocialista ország semmivel sem indokolhatja ezt a szembefordulást a népek alapvető érdekeivel — s ezért az egyezményt támadó kínai nyilatkozat nélkülözi a tagadásnak, a nyílt hatalom-politikának azt a belső logikáját, amit egy De Gaulle, vagy egy Goldwater-nyilatkozat mutat. Egyre világosabb, s a szovjet kormány-nyilatkozat erre fel is hívja a figyelmet — hogy a kínai támadások „elméleti” konstrukciói mögött voltaképpen a leszerelés politikájának tagadása húzódik meg, olyan álláspont, amely a leszerelésért vívott harcot a „közömbös megfigyelő” álláspontjáról szemléli. A világ azonban halad — és az atomcsend ellenfeleinek elszigetelődésére önmagában is bizonyítéka ennek a haladásnak. Moszkvában nem üres szavak tűzijátéka repdes — hanem gyakorlati reális tettek születnek a szovjet külpolitika erőfeszítései nyomán. 1963 augusztus ötödiké a reménység korszakának kezdete — és & reménység valóraváltásáért folyó kemény, a való világ adottságaira épülő, áldozatos munkáé. Gömöri Endre Jelentős kezdeti lépés a feszültség enyhítésére, a béke megszilárdítására Aláírták a moszkvai atomesend-ssersődést Nyikita Hruscsov és U Thant az ünnepélyes aláíráson sham, akik a tárgyalásokon a Szovjetuniót, az Egyesült Államokat és Nagy-Britanniát képviselték. A bevezető részből és öt cikkelyből álló szerződés értelmében a szerződés minden aláírója köteles „megtiltani, elhárítani és nem végrehajtani nukleáris fegyverrel végzett bármilyen kísérleti robbantást és bármilyen más nukleáris robbantást a joghatósága vagy ellenőrzése alá tartozó bármilyen helyen: a) légkörben, s ennek határain túl, beleértve a világűrt is: víz alatt, beleértve a felségvizeket és a nyílt tengert; és b) bármely más közegben, ha a robbantás radioaktív csapadékok hullását idézi elő annak az államnak területi határain túl, amelynek joghatósága vagy ellenőrzése alatt történik a robbantás”. A moszkvai szerződés nyitva áll arra9 hogy minden állam aláírja Az államok bármikor csatlakozhatnak hozzá. Miír a szerződés parafálása után közvetlenül kormányok tucatjai jelentették be, hogy készek aláírni a szerződést. A szerződés eredeti részvevői, mint a bevezető rész hangoztatja, abból indultak ki. hogy fő céljuk a szigorú nemzetközi ellenőrzés alatt végrehajtott általános és teljes leszerelésről szóló egyezmény mielőbbi megkötése az Egyesült Nemzetek Szervezetének céljaival összhangban. A megegyezés részvevői kijelentették, hogy a szerződést jelentős kezdeti lépésnek tekintik a nemzetközi feszültség enyhítése és a béke megszilárdítása felé. A szerződés parafálásának pillanatától a szovjet közvéle mény kifejezésre juttatta forr< támogatását a szovjet kormány iránt, amely javasolta a nuk leáris fegyverkísérletek síké résén végződött tárgyalásokhoz A szovjet kormány címére < világ legkülönbözőbb részeibő szakadatlanul áradnak üzene tek, amelyek kifejezik azt < gondolatot, hogy megvan a j( kezdet a nemzetközi problé mák megoldásához a népek békés együttélése eszméjének szellemében. A légköri, világűrbeli és a víz alatti nukleáris fegyver- kísérletek megtiltásáról szóló szerződést augusztus 5-én, moszkvai idő szerint 16 óra 34 perckor írták alá, a nagy Kreml-palota Katalin-termé- ben. A Szovjetunió nevében a (szerződést Andrej Gromiko külügyminiszter, az Egyesült Államok nevében Dean Rusk külügyminiszter, Nagy-Bri- tannia nevében Lord Home külügyminiszter írta alá. A három hatalom képviselői a szerződést egyidejűleg írták alá, a Katalin-teremben elhelyezett négyszögletes asztalnál. A szerződés alán-ásánál jelen voltak Nyikita Hruscsov, Leonyid Brezsnyev és a szovjet állam más vezetői, amerikai és angol államférfiak, akik Dean Ruskkal és Lord Hornéinál érkeztek Moszkvába, U Thant, az ENSZ főtitkára. F. D. Kohler, az Egyesült Államok moszkvai nagykövete, Sir Humphrey Trevelyan, Nagy- Britannia moszkvai nagykövete, Anatolij Dobrinyin, a Szovjetunió washingtoni nagykövete, Alekszandr Szoldatov, a Szovjetunió londoni nagykövete. Jelen voltak szovjet és külföldi laptudósítók, televíziós és filmriporterek. A szerződés aláírása után a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia képviselői, valamint U Thant rövid beszédet mondtak. Nyikita Hruscsov és U Thant egymás mellett állt és mosolygott,'amikor a három hatalom képviselői aláírták a légköri, a világűrbeli és a víz alatti nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződést. A hivatalos rész befejeződött. Részvevői kölcsönösen elmondják benyomásaikat, kezet fognak egymással és szerencsét kívánnak egymásnak. Az ünnepélyes aláírás részvevői felkelnek az asztaltól. A mikrofonhoz tép Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter — Uraim! — mondja. — Amikor a Szovjetunió megbízásából aláírom a légköri, világűrbeli és a víz alatti nukleáris fegyverkísérletek meg- . tiltásáról szóló szerződést, megelégedésemet fejezem ki a szerződés megkötése felett. Andrej Gromiko hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió már hosszú évek óta küzd a nukleáris fegyver eltiltásáért. Ez a kérdés három közegben most megoldódott. A nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződés megkötése megnyithatja az utat még jelentősebb problémáknak, köztük a leszerelés problémájának megoldása felé — hangsúlyozta Gromiko, majd kijelentette, hogy a szovjet kormány mindé tőle telhetőt megtesz e kérdések megoldása érdekében. Taps fogadta Gromiko szavait, amelyekkel a szerződés aláírása alkalmából szerencse- kívánatait fejezte ki Dean Rusk amerikai és Lord Home angol külügyminiszternek. Andrej Gromiko éltette a békét és a népek barátságát. Dean Rusk és Lord Home a szerződésről Szovjet-magyar barátsági nagygyűlés a Kisstadionban G. A. Gyenyiszov elvtársat,. a Szovjetunió magyarországi nagykövetét. (Nagy taps.) Henryk Grochulski elvtársat, Lengyelország magyarországi nagykövetét. (Nagy taps.) Szeretettel köszöntőm a Szovjetunióban járt magyar párt- és kormányküldöttség vezetőjét, nagygyűlésünk szónokát, Kádár János elvtársat. (Hosszan tartó taps.) t Ezután Kádár János, a Szovjetunióban járt magyar pártós kormányküldöttség vezetője mondott beszédet. A hosszan tartott, nagy tapssal fogadott beszéd után Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Budapesti Pártbizottság első titkára mondott zárszót, majd a forró hangulatú nagygyűlés az Internaciónálé hangjaival ért véget. (MTI) , Dean Rusk amerikai külügyminiszter a szerződést olyan első lépésnek nevezte a tartós béke biztosításához vezető úton, amelyet hálával fogad az emberiség. Dean Rusk kijelentette, hogy az Egyesült Államok kész összefogni a Szovjetunióval, Nagy-Britanniával és más nemzetekkel „a nemzetközi feszültség csökkentését szolgáló céltudatos, állandó erőfeszítésekben”. örvendünk tehát annak — hangsúlyozta —, hogy U Thant, az ENSZ főtitkára elfogadta a meghívást, hogy jelen legyen a szerződés aláírásánál. — Nagy örömmel helyeslem Gromiko úr szavait, amelyekkel a békét köszöntötte — jelentette ki Dean Rusk. Dean Rusk beszéde után a jelenlevők felemelik pezsgőspoharaikat és éltetik a békét. Nyikita Hruscsov fejbólintás- sal ráköszönt Dean Rusk amerikai külügyminiszterre. A mikrofonhoz lép Lord Home, az angol küldöttség vezetője. Elmondja, hogy mint Nagy-Britannia képviselője, nagy örömmel csatlakozik Gromiko és Rusk szavaihoz. Lord Home a szerződést a Szovjetunió az Egyesült Államok, Anglia és az egész világ népei számára nagyjelentőségű eseménynek nevezi. Hangsúlyozza, hogy ettől a pillanattól kezdve „minden egyes családnak egyre kevésbé kell rettegnie a békéért. Bolygónk levegője már nem fog szennyeződni”. Az angol külügyminiszter kijelentette, hogy a ma aláírt szerződés, bár önmagában nem jelent leszerelést, mégis fékezi a fegyverkezési versenyt. Lord Home úgy-ig-ékelte a szerződést, mint olyan (-nagy lépést előre a három ország kapcsolataiban, amelyet az egész világ már régen várt. A továbbiakban arról beszélt, hogy ma milyen alapjai vannak a derűlátásnak és a reménykedésnek. Kijelentette, hogy minden felelős vezető, a Szovjetunióban éppúgy, mint a Nyugaton, arra a meggyőződésre jutott, hogy a mai nukleáris korban nem is lehet gondolni világméretű háborúra. Törekedjék a világ minden népe arra — jelentette ki Lord Home —, hogy a leggondosabban keresse a hidegháború megszüntetésének és az igazi béke megteremtésének módját. V Thant javaslatai a további tárgyalásokra U Thant, aki angol nyelven mondta el beszédét, köszönetét mondott a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy- Britannia kormányának azért, hogy meghívták őt a szerződés aláírására. Elmondotta, úgy értékeli ezt a meghívást, mint az ENSZ és egész tevékenysége (Folytatása a 2. oldalamé MOSZKVA (TASZSZ): A moszkvai Kremlben aláírták a légköri, világűrbeli és a víz alatti nukleáris fegyverkísérletek megtiltásáról szóló szerződést, amelynek szövegezésében a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia képviselői, a Moszkvában, július 16—25-ig folytatott megbeszéléseik eredményeként egyeztek meg. A szerződést július 25-én pa- rafálta Andrej Gromiko, Ave- rell Harriman és Lord Hail■ sági nagygyűlést megnyitom és . szeretettel köszöntőm a buda- i pesti gyárak, üzemek, hivata■ lók és intézmények képvise- • lőit, minden- kedves vendégün- ; két. Üdvözlöm a Magyar Szocia- j lista Munkáspárt Központi Bizottsága, az Elnöki Tanács és ! a forradalmi munkás-paraszt | kormány itt megjelenti tagjait. ' (Taps.) ■ Engedjék meg, hogy nagygyűlésünk részvevői nevében [ szeretettel üdvözöljem a ha- i zárakban tartózkodó szovjet és lengyel barátainkat, elvtársainkat. (Taps.) Szeretettel kö- 1 szentjük M. A. Leszecsko elv- 1 társat, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnökhelyettesét. ; (Nagy taps.) Zénón Kliszko eivtársa/t), a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának titkárát. (Nagy taps.) hangszórókból hallhatták, követhették a gyűlés eseményeit A meleg, nyári délutánra ünnepi díszbe öltözött a Kisstadion, a tribünök felett vörös és nerrazetiszín zászlók lengtek, a díszemelvény mögött a színpad hátterét ugyancsak hatalmas piros-fehér-zöld és vörös lobogóik díszítették. A szónoki emelvény fölött vörös alapon fehér betűk hirdették;: Éljen a szocializmust építc magyar nép és a kommunizmust építő szovjet nép örök barátsága! öt óra után néhány percce! a részvevők nagy tapsa közben foglalta el helyét az elnökség. A Himnusz hangjai után Gáspár Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Budapesti Pártbizottság else titkára emelkedett szólásra. — A szovjet—magyar barátA Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a magyar forradalmi munkásparaszt kormány hétfőn délután nagygyűlést rendezett a Kisstadionban. A gyűlésen Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, a Minisztertanács elnöke számolt be a Szovjetunióiban járt magyar párt- és kormány-- küldöttség útjáról, az időszerű kül- és belpolitikai kérdésekről. A gyűlés öt órakor kezdődött, de a Kisstadion lelátói és a játéktéren elhelyezett _ széksorok már jóval a kezdés időpontja előtt zsúfolásig megteltek. Több mint húszezren vettek részt a gyűlésen, a gyárak;, üzemek munkásai, a hivatalok, intézmények dolgozói, Budapest valamennyi kerületének küldöttéi, akiknek már nem jutott hely, azok a Népstadion bejáróinál elhelyezett