Heves Megyei Népújság, 1963. július (14. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-03 / 153. szám

4 NÉPÚJSÁG 1963. Július 3., szerda Baromfi-farm Mezőszemerén- Export Angliába Az eredményes tenyésztői és gondozói munka természe­tesen a baromfigondozók szakszerű, jó munkáját dicsé­ri. Dicsérettel kétl megemlíte­ni Kelemen Ignácné, Jakab Jánosné, Dobó Lajosné, Bukta Ignácné és Horváth Benjá­minná nevét, akik már való­ságos mesterei a baromfigon- dozói munkának. Munkájuk eredményességét nagyban se­gíti Ipacs Erzsébet másodéves mezőgazdasági tanuló, aki élet­hivatásának választotta a ba­romfitenyésztői munkát. A szövetkezet baromfigondozóinak egy kí­vánságuk van csupán munká­jukkal kapcsolatban, mégpe­dig az, hogy a Szolnok megyei Építőipari Vállalat határidőre készítse el az új baromfiólat. amelynek felépítése nagyban elősegíti a szövetkezet barom­fitenyésztési tervének megva­lósítását. Császár István H GST-tanáeshoxá» Buszéban A KGST mezőgazdasági ál­landó bizottsága a bulgáriai Ruszeban ülést tartott. A bi­zottság megvitatta a KGST- tagállamok vetőmagszükséglete teljes kielégítésének kérdését, az 1970-ig terjedő időszakra, s javasolta, hogy a tagállamok hosszú lejáratú kölcsönös vető­magszállítási egyezményeket kössenek megegyezés szerinti mennyiségekre. A továbbiakban megvizs­gálta azokat az előzetes adato­kat, amelyek a tagállamok traktor, mezőgazdasági gép- és műtrágya-, valamint vegy­szerszükségletére vonatkoznak. (Az 1970-ig terjedő időszak­ban), s úgy határozott, hogy az adatokat jelenteni kell a KGST megfelelő szervének, a mezőgazdaság számára szüksé­ges anyagi-műszaki eszközök fokozottabb termelését célzó javaslat előkészítése végett. A bizottság megvitatta még a mezőgazdasági gépek 1962- ben végzett összehasonlító vizsgálatának eredményeit, s megállapította az összehason­lító vizsgálat 1964-re szóló ter­vét, maid a mezőgazdasági együttműködés feilesztését cél­zó több ajánlást fogadott el. ARATÄSI MOZGÓBOLTNÁt — Tessék mondani, pápaszem van? (Fülöp György rajza) — Egyetlen magunkfajta lány sem kapott mostanában olyan reklámot, mint a londo­ni Cristine Keeler! — jelen­tette ki egy római „call-girl” az „Oggi” riporterének. A húsz­éves, jó alakú, szép hajú „mo­dell”-re, akinek John Profumo volt angol hadseregügyi minisz­terrel való kapcsolata megren­gette az amúgy is gyenge lá­bon álló, sok problémával küz­dő angol konzervatív kor­mányt, nem kevés nyugati „széplány” irigykedik. Amikor legutóbb kihallgatták kérdőjé­nek, a dr. Ward nevű állítóla­gos orvosnak — Profumo köz­vetlen lebuktatójának — tár­gyalásán, az igazságügyi épü­let előtt száz meg száz fiatal lány várta és bámulta meg „a nagy Keeler”-! Egy Susan Harey nevű londoni iskolás­lány — illetve volt iskoláslány, mert a Ward-féle leánykeres­kedelmi hálózatban való bele­keveredése miatt kidobták az iskolából — hálózsákkal fel­szerelve állt Macmillan mi­niszterelnök hivatala elé. „Ad­dig nem megyek el, míg a mi- \ niszterelnök nem fogad és visz- \ sza nem vesznek az iskolába” — jelentette ki az ifjú, de már nem naiv Susan és állítólag hozzátette: „Nekem Christine Keeler a példaképem, engem nem lehet olyan könnyen elin­tézni.” A „szép, de veszélyes Chris­tine” — sok nyugati újság így foglalta össze Profumo volt miniszter alkalmi barátnőjé­nek jellemzését, oly piheköny- nyű egyéniség, hogy össze sem lehet hasonlítani őt az elmúlt századok nevezetes kalandor­nőivel, a politikában is szere­pet játszó kurtizánokkal. Christine Keeler csak tünet; személye, helyzete és az ügy, amelynek egyik szereplője lett, csak jelzése annak miképpen Egfy sofőr szenvedélye is fest a valóságban az a hosz- szú ideje ápolt konzervatív le­genda, amely szerint az előke­lő Oxford, Eton, Harrow ne­veltjei (mint a milliomos és „előkelő” Profumo is) már csak magasrendű, „hagyomá­nyos” erkölcsdségük miatt is vezetésre hívatottak. De szo­morú tünet az is, hogy a* Ward-féle női húsbolt alkal­mazottja egy csomó angol, olasz, német, francia ifjú nő ideálja. Amikor Christine az elmúlt hetekben végigment egy divatos nyugati fürdőhely sétányán, és azt lehet monda- | ni, a rafinált kis „leányka” egyebet sem tett, csak sétál­tatta bájait és „hírnévé”-1, nemcsak idősebb férfiak bá­multak utána, hanem fiatal pályatársnők (és pályatársaiő- jelö-ltek) is. Az egész botrány lényegét talán egy ifjú francia költő foglalta össze legtalálóbban. Ő a költők virágos nyelvén fejezte ki az igazat: „Egy ölelkezésre specializált kurti­zán csípőjén ring ime, a toryk minden bölcsessége. És úsz­nak a romlottság fekete vize­in...” A. jdt vél a kaszák után áhítozókhoz 'T/ asza ... Csapó ... Tokmány... Sarló ... Bízva hit- tűk, hogy rövidesen eltűnik a földműveseket kese­rítő szerszámok közül, amikor az első kombájnok „legelni kezdték” a széle-hossza végtelen búzatáblákat és könnyedén végezték el a paraszti munka legnehezebbjét. Mégis, most sok év múltán, hogy az első kombájnok munkához láttak, újból a kaszát pártolók ellen kell hada­kozni. Most, 1963 nyarán, amikor a gépek szinte teljesen le tudják venni az aratás, cséplés terhét a parasztemberek válláról, egymás után röppennek fel a követelések az egri, Gyöngyös környéki és más közös gazdaságokban, hogy kézi aratás, részes aratás legyen a gépi betakarítás helyett, nem bánva, hogy újból verejték öntözi majd a csípős porú tarlókat. Kevés tálán a gép, és a kenyér miatti aggodalom véteti elő a kaszát, sarlót, nehogy ott vesszen az élet, a madarak, ürgék prédájául? Gép van! örvendetesen szaporodik számuk évről évre, s az idén már 187 kombájn, 131 aratógép, 65 nagy teljesít­ményű szalmalehúzó, és 215 szállítógép áll indulásra készen (nem beszélve a termelőszövetkezetek saját gépeiről), hogy időben és megfelelő minőségben elvégezhessék a munkát, amely a parasztcsaládok tízezreinek látástól vakulásig igénybe venné erejét, s minden tudását. S miközben néhány termelőszövetkezetben azon tana­kodnak, vitatkoznak, elővegyék-e újra a kaszákat, a gépek munkára készen sorakoznak, legnagyobb érvként azok mel­lett, akik szeretnék megkímélni a földművelő embert a leg­nehezebb fizikai munkától, akik szívesebben hallgatják a gépek duruzsolását, mint a kaszák pengéjének suhogását. A gépek felsorakoztak, hogy gyorsan, kevés veszteséggel betakarítsák a termést. Ezt a munkát az elmúlt években is dicséretre méltóan végezték el, hiszen a tavalyi 42 ellenőrzés is azt bizonyította, hogy amíg a kézi aratásnál 10—12 száza­lékos szemveszteség mutatkozott, addig a kombájnok után alig találtak elhullott szemeket és a veszteség nem haladta meg a 2 százalékot. Joggal szól tehát e levélbeli kérdés a kézi aratás hívei­hez: miért kell visszatérni a kaszához, sarlóhoz? Ha már nem könnyebb, olcsóbb talán a kézi takarulás? Mi sem könnyebb, mint ennek az ellenkezőjét bebizonyí­tani. A kombájn 180 forintért vágja, csépeli el egy hold termését. A gépek letakarítják a szalmát, s maris kezdődhet a földön az őszi munka. Az emberek, a gépek, a növény- ápolásnál hasznosíthatják magukat, hiszen a legfőbb munka gondját a kombájnok, aratógépek leveszik a szövetkezet válláról. S mi történik kézi aratás esetén? Amellett, hogy az a legnehezebb, a verejtékben „leggazdagabb” földművelő munka, hosszadalmas, sok részből áll, sok kiadással. Először is le kell vágni, becsomózni a búzát (tizedében, 100—160 kilo­gramm terményért, amelynek az ára máris meghaladja a kombájnaratás költségét), de még ezután jön a behordás, asztagolás, amelynek idején a termést kiteszik az időjárás szeszélyeinek, s amelyet nagy szemveszteséggel, magas fuva­rozási díjakkal tud csak megoldani a szövetkezet. A cseples újabb költséget, újabb munkát jelent. A géprész elviszi a ter­més 5,1 százalékát. A munkacsapat újabb 6 százalékot csíp el belőle. Emellett sok embert elvon más munkától, s a cséplés- sel lekötött gépek miatt lassan haladhat a szántás, s a jövő évi termés megalapozása... De hiszen ezt nagyon jól ismerik azok, akikhez a level szól, s akik mindennek ellenére ragaszkodnak a részes ara­táshoz, a kaszasuhogáshoz, amelytől nem hallják az értelem­hez szóló érveket. De végül is, miért ragaszkodnak a részes aratáshoz, ha az nem könnyebb, nem is olcsóbb a gépi betakarításnál? Talán a Péter—Pál napja körül magasra csapó kenyér­szerzési vágy ösztönzi azonnali kaszálásra a kézi aratás híveit? Vagy a tengernyi búzamező láttán újra felélednek az ősi ösztönök: vágni, aratni a termést, és minél többet a saját hombárba vinni belőle, és lehetőleg... azonnal! Vágni, ka­szával, sarlóval... kézzel tépve, míg egy szál lengedez a tar­lón, nem nézve, mi marad másnak... Igen, mi marad másnak? Mert végeredményben a részes aratás sürgetése azoktól indul ki, akik kevés munkaegységei szereztek, rendszertelenül, s ritkán jártak munkába, emiatt attól félnek: az év végi osztáskor kevés búza, árpa jwt majd kenyérnek, takarmánynak. Nem mindannyiunk kenyere miatt aggódva sürgetik te­hát a kaszák bevetését (hiszen a kalászosok betakarítását időben tudják a gépek biztosítani), hanem egyéni szerzés­vágyuk, személyes érdekeik diktálják gépellenességüket. S ki fizeti meg a többletköltséget, a kézi aratással járó vesztesé­geket, ha már arra nincsenek tekintettel a kombájnok ellen­zői, hogy több hetes kemény munkától szabadítsa meg őket a gép? Nyilvánvaló, hogy a részes aratás a szövetkezeti tag­ságnak azt a részét sújtja, amelyik rendszeresen dolgozott egész éven át, akik munkájuk után megfelelő természetbeni részesedést kapnak ahhoz, hogy családjukat kenyérrel, ház­táji állatállományukat pedig abraktakarmánnyal elláthassál:. Az ő véleményükhöz csatlakozva szólunk tehát azokhoz, akik a részes aratást sürgetik és tétlenségre akarják kárhozta'ni a jól előkészített, óriási összegekért vásárolt hasznos gépeket. Velük szólunk, akik a józanabb többséget, a haladóbb gon­dolkodást képviselik, s akik a párt és társadalmi szervekkel együtt azt akarják: maradjanak a pajták mélyén a rozsdá­sodó kaszák és sarlók, a szétszáradt nagy gereblyék, s az idén is kombájnok, aratógépek végezzék el a paraszti munka egyik legnehezebbjét. De találjanak olyan megoldást a kenyér­gabona elosztására, amely lehetővé teszi, hogy a szövetkezeti gazdák családjai ne szenvedjenek hiányt házikenyérben, s c háztáji jószágok is hozzájuthassanak a szükséges takar­mányhoz. Velük, s értük szólunk, abban bízva: meghallják, meg­értik szavunkat, amelyet e sorok írója ad a nyilvánosság pos­tájára: Kovács Endre Dühöng a kánikula Naponta tízmilliárd liter vizet párologtat el a Balaton és a Duna A 30—35 fokos rekkenő hő­ség napok óta terpeszkedik az ország fölött: a városok ház­rengetege egészen átforrósodott már, a tűző nap szinte „szi­vattyúzza” a föld nedvesség- tartalmát, a folyók és a tavak naponta több millió köbméter­nyi vizet „izzadnak el” a rend­kívüli módon meggyorsult pá­rolgás révén. Legtöbb vizet veszít a dü­höngő kánikulában a Balaton, amelynek kereken 600 négyzet­kilométernyi területe jelenleg naponta mintegy 7 millió köb­méter, azaz 7000 millió liter vizet bocsát a levegőbe. Ez körülbelül 12 millimétemyi napi vízszintapadásnak felel meg. A Duna magyar szakaszának kereken 350 négyzetkilométer­nyi a vízfelülete. Párolgása azonban — főleg a víz ala­csonyabb hőmérséklete miatt — lassúbb, mint a Balatoné. A magyar Duna-szakasz napi át­lagban jelenleg 2,5—3 köbméter, tehát mintegy :;000 millió litert veszít. A toryk bölcsessége zer pulykái nevelnek ­nézni, hogy azóta milyen szé­pen fejlődnek. Az elmúlt “St­lentős szállítmánnyal gyarapo­dott a szövetkezet baromfiál­lománya: ezúttal 5100 kis pulyka érkezett. Nevelésük, gondozásuk nagy gondosságot igényel. A kis pulykák egye­lőre a nevelőházakba kerül­tek, majd később a tarlókon, lucernásokon való legeltetés­sel oldják meg tenyésztésüket. A kis pulykák nevelőházát mintegy 80 holdas lucernás veszi körül, ahol szabadon futkározhatnak, bogarászhat­nak majd az állatok. A szövetkezet vezetői el­árulják azt is, hogy a felnevelt pulykákat angliai exportra szállítják majd, ami anyagiak­ban is Sokat jelent a szövetke­zet tagságának. Ha már az anyagiaknál tartunk, említsük meg azt, hogy az idén a szö­vetkezet mintegy 800 ezer fo­rintnyi jövedelmet vár a ba­romfitenyésztésből. Reális ez a számítás, hiszen a jelenlegi magyar sárga baromfi törzs- állomány hozamából eddig már 56 ezer tojást adtak át az egri keltetőállomásnak, ezen­kívül az előbb említett feb­ruári jércéktől az idén még mintegy 200 ezer tojást vár­nak. Mindezt tetézi még az átadott vágni való csibék, és az exportpulykák pénzbeli ér­téke is. 15 ezer csibét, ötez Mezőszemerén, VSST Termelőszövetkezet vezetői már évekkel ezelőtt felismer­ek a baromfitenyésztés jöve­delmező voltát. Jó példa erre íz elmúlt év gyakorlata is, unikor 25 ezer csibe felnevelé- ével járultak hozzá dolgozó ipünk jobb ellátásához, indezt úgy sikerült megváló- aniuk, hogy korszerűen be- ndezett baromfiólakat, fűt- ; ető csibenevelőket építettek, . órészt saját erőből, és tanfo- vamra küldték a baromfigon- lozókat. Ebben az évben már feb- : uár elején megérkezett hozzá- : uk az első szállítmány: 11 tzer naposcsibe. A jó gondo­zásnak, a szakszerű csibene- ' elésnek köszönhető, hogy : nájus elején már közel hat- . •zer vágni való csirkét adtak a felvásárló vállalatnak, a öbbi csibe pedig a tsz-ben ■ naradt. Ezekből lesz a jövő '• évi törzsállomány. A baromfi- i gondozók jó munkáját és szak­értelmét dicséri az a tény, hogy a 11 ezer csibe felneve­lésénél mindössze másfél szá- ' zalék volt az elhullási arány. ; Bármennyire hihetetlenül i hangzik is, ezek az öthónapos ; februári csirkék már letojták i első tojásaikat. Pálos Lajos < agronómus büszkén mutatja a ] külsőleg ugyan még apró, de ] korai, egészséges jércetojáso- i kát. j Május hónap elején újabb ; 4 ezer csibe érkezett a tér- í melőszövetkezetbe, s őröm 1 Oübbenők, makadám, hidak rácsos bordázatán autók kere­ked alá futó aszfalt. Mint a kertész zsineges körzője, úgy íutnaik, s váltják egymást kör- be-körbe a idiom é teróra szám­jegyei. Aki a volán mögött ül, Gyöngy Ferenc, az ÉMÁSZ egri igazgatóságának sofőrje, már negyedik éve gondos gaz­dája a bordó, drappbetétes Moszkvicsnak. Csendes, kevés szavú, magas, szákár férfi. Egyszerű, egy a sok közül — ember. Mégis van valami, ami megkülönbözteti az átlagsofő­röktől. Például, ő az egyetlent, aki még nem teljesítette kong­resszusi vállalását. Mert nem kis dolgot ajánlott fel Gyöngy Ferenc: 120 000 kim-ig elvezeti a Moszkvicsot, nagyjavítás nél­kül — s ebből még 13 000 km hiányzik. Nagy dolog ez a 120 000 km? Feltétlenül: a ve­zérigazgatóság területén más hasonló kocsik már a harma­dik motort nyúzzák; nála pe­dig még az olajfogyasztás sem nőtt többre, mint az eredeti, gyárilag megállapított norma. Tizenhat éve vezet, huszon­öt éves kora óta. Mezőkeresz­tesen, a MASZOLAJ-nál kez­dett. a legrongyabb dzsippen; a család Egerben, ő meg hét­főtől hétfőig úton — Keresz­testől Kiskőrösig, Szőnyig, Nagykanizsáig, fúrótoronytól olájkiutakig. Nyolc éve van már az ÉMÁSZ-nál; közben két évig esztergályos képesí­tést is szerzett, sztahanovista oklevelet. Most nemrég a bal­esetmentes vezetésért, s a 100 000 kilométeres mozgalom­ban elért eredményéért tűztek I Félmillió kilométer í * > Newton távcsöve s a padláson I * 1 Csillagok órája j kitüntetést a mellére. Félmil­lió kilométernyi utat hagyott mér a háta mögött; tizenhat év alatt több mint tizenkét­szer kerülhette volna meg a Földet, végig az Egyenlítőn. Az embert nem a lakás négyzetméterei, nem a szoba padlója köü a földhöz. Halnem a szenvedélye. S a volán nem az egyetlen, amit szeret. Csillagászati évkönyvek s más, csillagászattal foglalkozó tudományos kötetek sorakoz­nak egymás mellett lakásában. És nagy titkot rejt a padlás: háromlábú állványon 125 md- liméter átmérőjű, 1,20 méter hosszú távcső pihen' a szaru­fák alatt. Kétszázszoros nagyí­tású, Newton-féle tükrös táv­cső. ö maga készítette telje­sen. — Gyerekkoromban is min­dig izgatott az égbolt, a csilla­gok ... szerettem volna többet tudni róluk... azért is készí­tettem a távcsövet — mondja szerényen-, szabadkozva, hogy nem ördöngösség, nem nagy dolog az egész; ahogy más összefabrikál egy könyvespol­cát!, ő úgy fabrikált egy táv­csövet. Szabad idejét a csillagászat tölti ki; távoli világok titkai izgatják, s úgy beszél kedvenc csillagairól, mint más ember a köznapi dolgokról. Látta távcsövén a Jupiter sávjait, a Satumus gyűrűjét, a Hold domborzatát, a Cassio­peia egy csillaghalmazát, s földközelben a Marsot, a tűz- vörös csillagot. (— Nem, em­bert egy távcsővel sem lehet­ne látni, ha volnának is. A vi­lág legnagyobb távcsövével, amely az amerikai Polomar- hegyen van, azzal, sem lehet észrevenni 40 méternél kisebb tárgyakat...) Különös szép látvány az Orion-köd: érős fénycsomó benne a „Lófököd” és átlátha­tatlan' feketeség a „Szenes­zsák”; megfigyelte a napfolt- tevékenységet is, a protube- ranciás jelenségeket. (— He­gesztőszemüveget raktam a lencse elé; egyiket elszintele- rritette, a másikat meg elpat­tintotta a nagy erejű fény; azután egy vászonra vetítet­tem (ki a képet'.) Gübbenők, makadám, hidak rácsos bordázatán átfutó asz­falt. Fent az ég feszes kárpit­ja, amit áttör a megszámlál­hatatlan csillagfény. A Hold körül ezüstszegélyű felhők, peremükön kötegben csúszik a fény, mint templomok fres­kóin. Csillagok órája ez. — A Sirius — mondja Gyöngy Ferenc — azért any- nyira fényes, mert tulajdon­képpen olyan nap, mint a mi­énk ... Keze a volánon nyugszik. Az országút nedves szalagján a csillagok fényei. Közöttük suhan az autó. Pataky Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom