Heves Megyei Népújság, 1963. július (14. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-04 / 154. szám
4 NÉPÚJSÁG 1963. július 4., csütörtök Veszélyben a miniszteri utasítás Hat hónap elveszett, mái* csak négy hónap maradt az építkezésre ELŐSZÖR a címben szereplő miniszteri utasítást kell idéznem; „1963. évben a gyöngyösi cukrászüzem felépítését biztosítani kell, úgy, hogy 1963. október 31-ig megnyitható legyen. A gyöngyösi üzemhez szükséges beruházási hitel már jóváhagyást nyert...” Az iratot Tausz János belkereskedelmi miniszter írta alá, még 196?. november 8-án. Iktatószáma: 2583/1962. A fentiekből azt hihetnénk, hogy a szóban forgó cukrászüzem építkezése már jóval túl van a felén, hiszen alig négy hónap van még hátra a határidő lejártáig. Ez lenne a természetes. De nem így van. Az építkezéshez még hozzá sem kezdtek, sőt: az építési engedélyt sem kérték még ki, ahogy arról Kozik Pál városi főmérnök tájékoztatott. — Ha mór ma elkezdenék az építkezést, akkor sem tudnák a határidőig átadni az épületet — ezt mondja még Kozik Pál — Milyen beruházásból készülne el az üzem? — Tervfeladat, népgazdasági beruházás. A terv pedig törvény: szoktuk mondani — nem is véletlenül. Itt van azonban a baj: ez a törvény most, úgy látszik, nem érvényes. Hogyan fordulhatott elő ez a furcsa helyzet? Talán kövessük nyomon az eseményeket. NEM ÁRT EGY percre betérnünk a Mátravidéki Vendéglátóipari Vállalat jelenlegi cukrászműhelyébe. Szinte lehetetlen kép fogad bennünket. A szellőzőablak a WC-re _ nyílik. A bejárattól két lépés- f re kamrák sorakoznak. A tenyérnyi területű raktárban a hőmérséklet legalább 30 fok. Az öltözőhelyiséget még gúnyból sem lehet öltözőnek nevezni. Van benne egy szekrény — tizenhét dolgozó részére és a tisztálkodáshoz egy vízcsap: az udvaron. Igaz, mosdótál is van hozzá. A szűk raktárba mintegy négyvenezer forint értékű anyag van begyömöszölve. A gázpalack két tűzhely között j áll vigyázzban, nedves ruha óvja a hőtől, bár a robbanást I így is valami csoda akadá-1 lyozza csak. Ilyen körülmények, ilyen le- | hetetlen körülmények között készül ebben a műhelyben havonta 150—200 000 forint értékű áru. Naponta közel százügy kezdődik, hogy a turista megjelenik a pályaudvaron fényképezőgéppel — esetleg gépekkel — fénymérővel, megszámlálhatatlan filmtekerccsel felszerelve és izgatottan fürkészi a terepet. Az őt kisérő hozzátartozókra ügyet sem vet, vagy ha mégis, abban sincs köszönet, ami érthető, hiszen gátolják munkájában. A vonat indulását nem győzi kivárni, már a pályaudvaron ellő egy tekercset — megörökíti a búcsúzás megható pillanatait. A vonat végre elindul, és ő nyugodtan kicserélheti a filmet. Ideges mozdulattal kinyitja a zárat és bosszúsan felkiált: a készülés lázában elfelejtette betölteni a gépet! Üresen, mondhatni céltalanul kat- togtatott eddig. A búcsú megható pillanatai mindenesetre elvesztek az utókor számára. Nagy kár. A mulasztást pótolandó, rátapad a füstös ablakra és egész úton kattogtat: lefotózza a vasúti töltés mellett legelő tehenet, a gémeskutat, egyedül álló fát, csoportosan heverésző embereket, egyszóval mindent. A fennmaradó időt táplálkozással tölti. Amint a vonat elhagyja a határt, a turista szótlanná válik. Most már a fényképezésen kívül semmi nem érdekli a világon. Az igazi boldogságot az jelentené számára, ha a vonat mellett elsuhanó táj kizárólag vadregényes erdőből, zuhogó vízesésből, vízierőművekből és népviseletekből állna. Közben nem feledkezik meg arról, hogy a kupé utasait is lefényképezze. Ezek a képek i később „Így utaztunk” cím alatt kerülnek be a családi alötven sütőlemez tészta hagyja el a műhelyt. Két műszakban dolgoznak, húsz üzletet látnak el, átlagban napi negyven féle tésztát sütnek. Az elkészült áru egy része a folyosón várja, hogy rendeltetési helyére szállítsák. Kovács László üzletvezető, amikor azt kérdem tőle, hogyan tudnak ilyen körülmények között dolgozni, csak a karját tárja szét. Felkerestem Holló Bélát, a városi tanács elnökhelyettesét. Mit tud a cukrászműhely sorsáról? — Csak annyit tudok mondani: több mint egymillió forint értékű népgazdasági beruházásról van szó. A továbbiakban már nem hivatalos értesüléseit közli. Ebből kiderült, hogy a megyei tanács építési, közlekedési és vízügyi osztályának vezetője, Csank Lajos, június utolsó hetében járt az Építésügyi Minisztériumban, hogy megszerezze az értékhatár-engedélyt a Heves megyei Tanács Építőipari Vállalata részére, mivel ez a beruházás túlhaladja az egymillió forintot. Az engedélyt megkapták. A JELEK szerint azonban a határidőre az üzem nem készülhet el. Ez nem olyan nagy baj, mondhatják, volt már olyan máskor is, hogy a határidő eltolódott. Ez igaz. De az is igaz, hogy a mostani cukrászműhelyt az egészségügyi szervek tavaly december 1-ével bezárták. Az ismertetett, lehetetlen körülmények miatt. Ezért írta a miniszter az idézett levelet, amelyben a tervfeladat határidejére való hivatkozással a cukrászműhely további, ideiglenes üzemeltetését megengedi. Azaz: maga Tausz János belkereskedelmi miniszter vállal szinte kezességet azért, hogy a korszerű cukrászműhely elkészül. Ügy látszik, nálunk ez „kevés”. Valahol hiba van. Nem akarom most a kereskedelmi felügyelő, Kiss Zsigmond, valamint a városi tanács egészség- ügyi osztálya vezetőjének, dr. Bállá Gyula főorvosnak az álláspontját ismertetni az ügygyei kapcsolatban. Nem nehéz kitalálni, hogy mi lehet az. Egy tény: csak június végén kérték az értékhatár-engedélyt. Hat hónap elveszett. Maradt négy. Hogy annyi idő alatt elkészül-e a cukrászüzem ...? Ez valóban csoda lenne. Es ha nem? Ami nagyon valószínű! Ki a felelős ezért? Avagy objektív nehézségek jöttek közbe? Váratlanul. Már csak ezt kell hozzátenni. Pedig az idézett miniszteri leiratnak a keltezésén 1962. november 8. olvasható. Azóta pedig már eltelt néhány hónap. Mivel telt el? Ki tudja megmondani? TERVFELADAT ... népgazdasági beruházás ... miniszteri „jótállás”... Most már csak 1963. október 31-ét várom. G. Molnár Ferenc ROPPANT NEHÉZ ESET BéBé — Mondd szépen azt, hogy ÁÁÁA... — BEEEE... (Balogh Bertalan rajza) Repülőgép* szerencsétlenség WELLINGTON: Lezuhant egy DC—3. típusú új-zélandi személyszállító gép. A repülőgépen 30 személy tartózkodott; feltételezik, hogy valamennyien meghaltak. A roncs felkutatása még folyik. NEW YORK: A rochesteri repülőtéren felszállás közben lezuhant és kigyulladt a zuhogó esőben egy Martin 404 típusú amerikai utasszállító gép. A fedélzeten tartózkodó 43 személy közül heten meghaltak, többen megsebesültek. Ebéd — táv-séta jég gyei Tatarozzák a hevesi kisvendéglőt. Az arra vetődő vándort öles betűk igazítják útba, hogy nem keli azért éhesen távoznia Hevesről, „a la carte” ebédelhet a strand kisvendéglőjében. Egy kis séta után meg is érkezik az éhes vendég, s nyitna be a strandvendéglő ajtaján, — ha tudna. De zárva van, s belülről kedvesen igazítják útba: tessék a strandbejárat felől. Itt várja az ebédelni vágyót az első meglepetés: belépés csak jeggyel! Hiába bizonygatná, hogy csak enni szeretne, legalább a „sétajegyet” meg kell váltania. A második meglepetés, a választék: flekken. Csak ez van, és ez is csak azért, mert szerencsés napja volt a vendéglősnek. Ö ugyanis csak azoktól tudja, hogy helyettesít, akik ide tértek be ebédelni, más híján. Sem utasítást nem kapott a beszerzésre, sem kiutalást húsra. Vajon a bal kéz nem tudja, mit csinál a jobb? Az ebédeltetés, remélhetően rövid idő múlva ismét a kisvendéglőben történik. — de a sétajegy a sörözni vágyóknak marad. S marad vele a kérdés is napirenden: miért kell két forint felárat fizetni a község egyetlen kertes vendéglőjében? (— d. —) 7őatan a „izííztf&LdekML’ Magyarok külföldön búmba. Tulajdonképpen eddig más képek nincsenek is, mert a tájról készült felvételek nem sikerültek. A turista ugyanis elfelejti, hogy a táj nem halad együtt a vonattal, ezért olyan hosszú időt exponál, mintha kongói szénbányászokat fotózna a tárnában, rövidzárlat idején. Az úticél elérésekor kiderült, hogy a turista betegesen imádja önmagát, ami kitűnik abból, hogy végleg felhagy az öncélú fotózással és ezentúl kizárólag ő áll a lencse elé teljes életnagyságban. Ez úgy történik, hogy nagyobb falkákba verődve ellepik a város műemlékeit és nevezetesebb helyeit. Különös előszeretettel rajzanak szobrok, emlékművek és hajók környékén. Ilyenkor a turista feltornázza magát Szkander bég nyakába, a többi turista pedig kéjesen hörögve kattogtatja masináját. Utána szerepcsere. Ha Szkander bég nincs kéznél, megteszi az 1264-es háború Névtelen Katonájának emlékműve, vagy a XVIII. századból fennmaradt elöltöltős rézágyú is, de ezek tetejére már jóval kevesebb lelkesedéssel másznak fel. Szívesen készítenek még felvételeket egymásról a tengerparton, amint kevélyen domborítanak a fövenyen, miként Neptun tette azt ráérő óráiban. Érdeklődését azonban leginkább a nemzeti ereklyék csi- gázzák fel, amelyeknek tetejéről integetve bármikor hitelt érdemlően tudja igazolni, hogy ö járt ott és ott, azon a helyen, városban, országban, stb. Mert a turista nem a helyet kívánja megörökíteni, hanem önmagát azon a helyen, ami nagy különbség. Miután a filmtekercsek elfogytak — ez rendszerint már a második napon bekövetkezik — a turista levelet ír az otthoniaknak. A levélírás komoly dolog és kötelező. Aki nem ír levelet, az nem turista, hanem pancser. írni kizárólag képes levlapot lehet, melyről az is láthatja, aki olvasni nem tud, hogy Párizsból, Rómából, Moszkvából, vagy Várnából érkezett, tehát arról a helyről, ahol a turista éppen tartózkodik. Kinek ír levlapot a turista? A turista mindenkinek ír levlapot, akit személyesen ismer. Ebből a célból áttekinthető név és címlistát készít az ismerősökről, és nagyon boldogtalannak érezni magát, ha bárkiről, akivel köszönőviszonyban van, utólag kiderülne, hogy kimaradt a névsorból. Nem ritka eset, hogy vadidegen emberek üdvözlőlapot kapnak az Égei- tengerről. A feladó nyilván arra számít, hogy a címzett tanácstalanságában valamely lapszerkesztőséghez fordul, ahol leközlik a levelet, vastagon szedve a feladó nevét és tartózkodási helyét. Persze nem szabad arra gondolni, hogy ezek a levlapok valami magvas mondanivalót hordoznak a hátsó felükön. Erről szó sincs. Leginkább ígv hangzik: „Üdvözletemet küldöm Nápolybái, ahol mostan üdülök. Nagyon jól érzem magam itt Nápolyban, ahol három napig leszek, mert utána tovább utazom Nápolybái. Majd otthon elmesélem nápolyi élményeimet. Addig is ölel szerető Korcsog Jánosod, Nápolybái”. Az ilyen üdvözlőlapból két dolog derül ki kétség- bevonhatatlanul: az, hogy, az illető pillanatnyilag Nápolyban tartózkodik, viszont soha, semilyen körülmények között nem fog hosszabb időt tölteni a Nyelvtudományi Intézetben. Levélírás után következik az utazás legidegőrlőbb szakasza — a vásárlás! A kezdő turista (túristicus laicus) fölényesen mosolyog egész úton odafelé, mondván, hogy ő pihenni, szórakozni, világot látni jött, nem pedig bevásárló körútra. Még nem tudja a szerencsétlen, hogy a szörnyű kór minden túristát megfertőz, s amint felcsillan a napfényben az első kirakatüveg, menthetetlenül magával ragadja őt is a gyilkos vásárlási láz. Először csak közönyösen nézegeti az árcédulákat és pénzügyi műveleteket végez. Átszámítja a forintot lírára, schillingre, rubelre, koronára, márkára, frankra, stb. és összehasonlítást tesz. Ekkor már nem tud tárgyilagos lenni, mert lenyűgözi a látvány: bizonyos cikkek olcsóbbak, mások drágábbak, mint itthon! Izmosodó szocialista szemlélete egyetlen szempillantás alatt kapitalista i számítássá változik és ha le-\ hetne, mindent megvenne, ami< nálunk drágább, kint olcsóbb, s j megfordítva, mindent eladna, i ami stb... j Kezét szabályosan mellhez < szorítja és őrült iramban robog j az úttesten, egyik üzletből a < másikig, vajha találna még< előnyösebb feltételek melletti vásárolható árucikkeket. Dön- ( terű úgyszólván lehetetlen, j mert nem tudhatja bizonyosan, < mikor köt egy látszólag elő-1 nyös üzletet, amiről fél órai múlva esetleg kiderül, hogyi szörnyű baklövés volt. Rémké-\ pék üldözik, étvágytalanná ! válik, s általában kimondha- { tatlanul szenved, mivel valu-< tája kevés, kurrens cikkekről \ pedig nem gondoskodott ott-! hon, melyek birtokában fel- j eleveníthetné a cserekereske- < delem édes-bús emlékeit. Tanácstalansága odáig fajul,! hogy hazautazás előtt fél órá-\ val még egyetlen fillért sem * költött, nehogy ráfizessen. Már J mozog a vonat, mikor loholva! megérkezik a pályaudvarra j egy halom bóvlival, amit az * utazóközönség sarcolására ki- J rendelt bazárokból vásárolt! össze sebtében. A városból, or- * szágból jóformán semmit nemi látott, nem pihent, nem szóra-! kozott, mert mindig mással 4 volt elfoglalva, de azért otthon* s a hivatalban váltig hangoz-* tatja: ilyen jól még soha nem♦ érezte magát. Mert hiába. ícüZ-J föld az mégiscsak külföld! ♦ Hát így utazunk mi, magya-t rok, a nagyvilágban. Mert♦ utazni már utazhatunk, s egy- ) szer talán eljön majd az az idő, ♦ amikor pihenni és szórakozni« is megtanulunk. ♦ Ivanics István * igazgató — látva nehéz munkájukat — ekekapákat küldött nekik a szomszédos erdészettől. Sajnos, a szövetkezet vezetősége keveset törődik velük és talán nem is veszi komolyan őket. Ezt azzal is bizonyították, hogy az erdészet által küldött ekekapák napokon keresztül nem kerültek ki a kertészetbe, nem segítették a lányok munkáját. Pedig segítség nélkül, gépi erő nélkül — ha a lelkűket kiteszik is — kevesek a tíz holdon. Mire bekapálják a vetemények végét, az- elejét újra felveri a gyom. A szövetkezet, sajnos-, a járás leggyengébbjei közé tartozik. Amikor a bajokról érdeklődöm, így válaszolnak: — Kevés a munkaerő, nincs egyetlen- fiatal sem a tsz-ben. — Igaz, a szövetkezetben nincs. De van itt „hat lány”, hat élni, boldogulni akaró fiatal, tele lelkesedéssel, ök jövőre szívesein lennének szövetkezeti tagok is, ha most törődnének velük, ha segítenék őket. De ilyen pártfogás mellett bajos lesz számítani rájuk. Illés Ilona, Liktor Margit, Sípos Ilona, Csizmazia Margit, Kovács Piroska továbbra is a járási tanácsitól várnak pártfogást. A járástól, akiktől eddig is támogatást kaptak, meg az erdőigazgatótól, aki patronálja a szövetkezetét. Várják az ekekapákat, a kis öntözőmotort, a csöveket, amelyeket az erdőigazgaitó kilátásba helyezett.----- 1 ......■■■. és bíznak ebben 1VA RJÁK I a segítségben, mert ők hatan meg akarják mutatni a világnak, hogy a bükkszentmártoni határban is lehet paprikát, paradicsomot, káposztát termelni. A hat KISZ-fiatal most példát akar mutatni a termelőszövetkezetnek, a felnőtteknek: — Nézzétek meg! Ezt csináltuk mi, hatan. Öklömnyi paprikákat, gyerekfej nagyságú káposztákat termelünk ott, ahol évekkel ezelőtt még sós meg nád volt, ahol silány és hitvány maradit a krumpli, igaz, sok segítséget eddig nem kaptak a szövetkezettől, de tettükre így is büszke lehet az egész falu ... Szalay István Szokatlan kártérítési per Londonban nemrég a szé leszedte egy idősebb hölgy irága kalapját. Egy férfi szemtanúja volt a sajnálatos aseménynek. A kalap után ramodott, de segélyakciója tözben elcsúszott, a kalapra ssett, s teljesen összenyomta. A férfi segítőkészségét nem néltányoló hölgy azonnal kár- érítési pert indított ellene. A aíróság elismerte a férfi jó- ikaratát, mégis kártérítésre tételezte. A bíró azzal indokolta íté- etét, nincs semmiféle jogi tény szer a szél által elsodort degen kalapok felszedésére. Sgyébként is a kalap tulajdo- íosnője egyáltalán nem kérte :rre, tehát meg kell fizetnie r Irága fejted a paprikát, paradicsomot és a keit gazdái bizakodással néznek a nyár elé. hatan I vannak mindHA1AJNI I össze. Hat lány, egyikük sem több tizenhat évesnél. Kiszesek valamennyien, ők vállalták ed a tsz-től szerződés szerint a tízholdas kertészetet. Amit termelnek, annak negyven százaléka az övék. Először munkaegységre akarták a tagokkal dolgoztatni a kertet, de a huzavona, a maradi gondolkodás ezúttal is felülkerekedett. — Nincs munkaerő! — mondták a vezetők. — Nem éri meg! — vélekedtek mások. És ekkor jelentkezett a hat kiszes, Illés Ilona vezetésével. — Elvállaljuk! Mi nem vagyunk tszi-tagok, de elvállaljuk. Negvven százaléka a mienk, hatvan, a szövetkezeté. Es ott hagyták az állami gazdaságot, az erdészetet, korábbi munkahelyüket és elkezdtek kertészkedni Bükkszentmár- tonban. Vezető, kertész szakember nélkül, de hallatlan lelkesedéssel. A naplókban találkoztam velük. Hatan', segítség nélkül kapálták a gazosodó paprikát. Délidő volt, de kapáltak és ha kell, vödörben hordják a vizet a tíz holdra a patakból. Öntözőberendezés? Az nincs. Szakember? Az sincs, de van fiatalos lelkesedés, akarat és virtus: — Azért is megmutatjuk! A hat fiatal lány munkájára már felfigyelt a járás. A tanács szakembere most már kijár hozzájuk és segít. Az erdő--------------------- a dombokhoz A HÁZAK támaszkodnak. Odafenn csak ujjnyi a termőföld, elhordta a szél, a völgyekbe mosta az eső. A föld sárga színű tapadós agyag, amely ha megázik sár, ha kiszikkad megcserepesedik és olyan mint a gránit. A dombok oldalán krumplit, kukoricát, gabonát termelnek, de az ormokon a föld mélyéről már kikahdikálnak a kövek. Itt már elcsenevészesedik minden és csupán néhány szál fű marad meg mutatónak. Ilyen a bükkszentmártoni határ. Az ember azonban mindig többet akar és sohasem elégszik meg azzal, amennyit kiszabott rá a természet. A szövetkezet! vezetősége itt is elhatározta, hogy lent a falu alatti völgyben, a patak mentén tízhol'das kertészetet csinál. — Mit akartok? Kertészetet? — nevettek többen1, amikor először hasította a traktor a víz melletti sárga agyagot. A hír hallatára az öregek rosszat sejtettek és istenkísértésnek tartatták a vállalkozást. — Kertészet Bükfcszentmár- tonban? — kérdezték. — Ott, ahol a hegytetőn csenevész marad a kukorica és hat-hét mázsánál nem ad többet a búza sem? A kertészet azonban megszületett. Palántákat szerezték és beültették a sárga agyagot. Azóta hetek, hónapok teltek el, néhányszor bő eső áztatta