Heves Megyei Népújság, 1963. június (14. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-01 / 126. szám
1903. júnlu 1., szombat NBPt? JS AO 3 ORSZA'GA'BAN Mi újság a MÉK-nél, a Barnevál-nál ? Zöldáruból kitOnó a termés - Minden leszerződött áru tei- vásárlását garantálják - Mutatkoznak a kezdeti bajok - Húsz százalékkal több baromfit nevelnek a tsz-ek vagonok többször késve érkeznék és legutóbb például szeny- nyés vagonokat küldtek szállításra. Ez súlyos mulasztás, amely a gyors és a zavartalan felvásárlást nagymértékben gátolja. Szállítsanak a szövetkezetek is Az áruszállítás — éppen a jelentkező nagyobb áru miatt — az idén különösebb gondot okoz a MÉK-nek. Kevés a gépkocsi, a vagon. A napókban gyorsulnak az exportszállítások is, ahol Szintén elsőrendű fontosság a gyorsaság, a precizitás. Éppen ezért helyesen járt el a MÉK, amikor máris szerződést kötött a termelő- szövetkezetekkel, velük közösen oldja meg a szállítást. Eddig 22 szövetkezettel született ilyen szerződés, azonban ez igen kevés, ezért a. közös gazdaságok saját érdekükben is mind nagyobb mértékben segítsék a szállítások zökkenő- mentes és gyors lebonyolítását. természetesen a megfelelő fuvarköltség elszámolása mellett. Félmillió naposcsibe, 28 ezer pulyka, 14 ezer kacsa A BARNEVÁL-nál ugyancsak zajos az élet ezekben a napokban. Mint megtudtuk, eddig félmillió napos csibét, 14 ezer kacsát, kétezer libát vittek ki a szövetkezetek a keltető állomásoktól, amelyeknek munkájával — a gyöngyösit kivéve — elégedettek a szövetkezetek. Ezek a számok a múlt év hasonló időszakához viszonyítva 20 százalékos emelkedést mutatnak, de erősen tovább növekednek még. a közeljövőben is. Tavaly 20 ezer pulykáit neveltek a tsz-ek. az idén viszont már 72 ezer pulyka felnevelésére kerül sor, amely különösen exportérdekeket figyelembe véve, nem lebecsülendő. Tavaly korábban szállítottak a gazdaságok csirkét, mint az idén. De az illetékesek bíznak abban, hogy egész éves tervüket (90 vagon) teljesíteni tudják. A mai napig a tsz-ek- től mintegy 10 vagon baromfi került a felvásárlókhoz. (szalay — fazekas) LEENDŐ SZAKEMBEREK HALMAJUGRAN A Gyöngyösi Mezőgazdasági Technikum II. osztályos tanulói, osztályfőnökük. Popo- v i c s Géza vezetésével, gyakori vendégei a halmajugrai Béke Tsz-nek. Szeretik őket Halmajugrán, ide járnak segíteni, s ugyanúgy munkaegységre dolgoznak mint a szövetkezeti tagok. Legutóbbi látogatásuk során a lucernatáblán álltak munkába, a tavalyi szárrészektől tisztogattak meg 26 holdnyi területet. Utána szőlőkarót hordtak, venyigét kötöztek kévébe, s hordták a tábla szélére. A látogatást nem csak munkaegységeik szaporítására, hanem ismereteik bővítésére is felhasználták. A soron levő tavaszi munkák végzését nézték meg, ismerkedve az új gépekkel. Mire visszakerültek az autóbuszhoz, a tsz brigád vezető je közölte, ezen a napon, munkájukért 30 munkaegységet írtak jóvá az osztálynak. Tóth Sándor Gyöngyös hatódó termés várható, amély áruk felvásárlásáról góndos- ködrti kell. Kevés a szállító eszköz, késnek a vagonok A nagyobb termés megtérmé- iéééhez a jó időjáráson kívül természetesen nem kevés mér* tékben járult hoztó a szövetkezeti parasztság szorgalma is. Az árut azonban nem elég megtermelni hanem azt jól, időben, ügyesen értékesíteni is kell. Ez legalább olyan fontos», mint az áru megtermelése. A jelek azt mutatják, hogy a MÉK szakemberei az idén gondosabban készülték fel a felvásárlásra, kevesebb a súrlódás á tsz-ékkel mint bármikor eddig, mégis jelentkeznek már a kezdeti problémák. Egyik ilyen gond, hogy a termelőszövetkezetek nem pontosan jelentik le az árut a heti, illetve a negyvennyolc órás jelentésükben. A hozzáértés hl* ánya is bajokat okoz. Besenyő- telken például kiszedték a szövetkezeti tagok a hagymát és „lefejelték” s ezzel piacérték- telenné tették. A MÉK ennek ellenére a szerződésben' vállalt kötelezettségeinek eleget téve átvette a 800 csomó hagymát tőlük, tekintettel arra, hogy első ízben kertészkednek és tapasztalatlanok. A MÉK különben garantálja, hogy a tsz-ekkel leszerződött árut minden körülmények között átveszi. Tekintettel azonban arra, hogy sok plusz áru is jelentkezik majd, a MÉK- nek mér most fel kell készülnie a megtermelt áruk gyors és precíz átvételére. Igaz, éz nem kis feladat , de olyan kérdés amelyeken százezreket, milliókat lehet nyerni, vagy bukni. A MÉK-nek minden körülmények között piacot kell teremtenie, hogy elhelyezhesse felvásárolt áruit. Semmiképpen sem fordulhat elő, amint ez a napókban Is történt, hogy a tsz-ektől jó áron felvásárolt zöldhagyma tekintélyes részét 10 és 2 filléres áron piac hiányában pulykát tartó közös gazdaságoknak adták el. És ha ebben a MÉK felsőbb szervei is hibásak, akkor őket is jogosan ^illeti bírálat. K Baj van a vagonokkal is. A 7 MÉK központjában elmond- jták, hogy a MÁV-töl rendelt 12 BRIGÁD A SZOCIALISTA CÍMÉRT A Selypi Cementművekben 12 brigád versenyez a szocialista címért. A brigádok elsősorban az üzem gazdaságosabb termeléséért küzdenek. Felajánlásaik között az anyagtakarékosság, a munkaidő teljes kihasználása szerepel. Vállalták azt is, hogy a rendkívüli hideg okozta lemaradást a II. negyedév végéig megszüntetik, s ezzel párhuzamosan a termelési költségeket is csökkentik. A munkaversenyben eddig Szűcs János égetőbrigádja érte el a legjobb eredményt. Év elejétől 0,2 százalékos megtakarítást értek el fűtőolaj és villamosenergia felhasználásában. A verseny nyilvánosságának megteremtését egy üzemi híradó kiadásával akarják biztosítani. A híradóban, azon kívül, hogy Ismertetik a brigádok versenyének eredményeit, a dolgozók közük véleményüket az üzem életével összefüggő problémáról. Bányai István Selyp Mái" a köre reggeli órákban nagy a sürgés-forgás a MÉK egri központjában. Patkó József elnök és „vezérkara”, a napi munkákat irányítja. Június el- séje van, megkezdődött) a felvásárlási főszezon s itt a felvásárlás Idegközpontjában érthetően minden feleslegesen eltöltött perc komoly kiesést jelent. Néhány percre bekapcsolódunk a reggeli tanácskozásba | és megtudjuk á következőket: ! zöldáruból az Idén kitűnő termés ígérkezik, amelynek időbeni pontos felvásárlása jelentős gondokat okoz. 220 ezer csomó retket, közel négy- százezer fej salátát vásároltak fel eddig és mind nagyobb tételben érkezik a termelőktől a zöldborsó. Eddig közel negyven vagon borsó érkezett be, az összesen várt 90 vagonnal szemben. A MÉK az idén mintegy 40 vagon zöldborsó exportálását tervezd és egykét napon belül máris indul az első teherautó a csehszlovák határ felé. A Heves megyei zöldborsó azonban az NDK-ba és Ausztriába is eljut'. Tökből, dinnyéből, paradicsomból, barackból rekord ! Nagyszerűen kedvezett az idő ezekre a növényekre, amelyekből most rekordtermésre számíthatunk. Fűzőtökből például a tavalyi 435 vagonnal szemben most 600—1000 vagonos termés várható. Jól mutat a dinnye is és ebből a fontos Heves megyei gyümölcsből a nyáron 1200 vagonos termés várható, ellentétben a mült évi 830 vagonnal. A jelek arra mutatnak, hogy kaj6zi barackból az eddiginél többet tud felvásárolni a MÉK. Cseresznyéből Viszont kisebb termés lese mint tavaly. A múlt évben 111 vagont vásároltak fel, az idén hétvenöt vagonnál nagyobb felvásárlás nem várható. Kedvező kilátá- I sok vannak a bab, a paprika- termést illetően is. A MÉK egész éves zöldség-, gyümőlcs- burgönya felvásárlási terve 6200 vagon, viszont ettől jóval nagyobb, 7500 vagon körüli, vagy esetleg még ezt is megt —^ m m a m m * M M Az első világháború után öt esztendővel, 1924. január ló-én történt az első békebeli tengeralattjáró-katasztrófa, amelynek részleteiről a világsajtó több tudósítást is közölt. Az L—2. jelzésű angol tengeralattjáró a Pórtlandi-öböl- ben süllyedt el. Önkéntes mentők Az angol admiraiítés közölte a nyilvánossággal, hogy a búvárnaszád 180 láb (mintegy 60 méter) mélységben hever, és a tengeralattjáró legénységének mentését megnehezíti, sőt, lehetetlenné teszi az a körülmény, hogy búvárok nem hatolhatnak le ebbe a mélységbe. Még válságosabbá tette a helyzetet az a tény, hogy ezekben a napokban nagy vihar dúlt a tengeren. Londoni jelentés szerint január 10-én, az angol partok mentén szörnyű orkán dühöngött. A szélvihar valamennyi kikötőben nagy károkat okozott. További lap jelentésekben olvashatjuk: „Néhány búvár ma önként megpróbált leereszkedni a tengeralattjáróig, kísérletük azonban sikertelen maradt. Az ad- miralitás más eszközök igény- bevételével kísérli meg az L— 24. legénységének megmentését. Sok függ attól is. mi okozta a búvámaszád elsüllyedését. Ha a víz nem hatolt be a tengeralattjáróba, van rá remény, hogy a tengerészeket megmenthetjük.” Folytatjuk. %ógu»ok látogatása megyében közös majálison vettek részt a tiszazugi halastanyán. Szerdán a szolnoki Tisza- parti Gimnáziumban a Heves megyeiek megtekintették a szolnoki iskolák által rendezett iskolai szemléltető eszközök érdekes kiállítását. Megyénk pedagógusai gazdag élményekkel és tapasztalatokkal tértek haza. A hasznos találkozót az Állami Biztosító pedagógusok önsegélyezői csoportja rendezte. k. s. hosszú rúd állt ki, s árrá egy aknát érősítették. Csak 1889-ben sikerült Laubeuf francia mérnöknek megépíteni az első, mai értelemben vett, igazi tengeralattjárót. Narval névű búvárnaszádja egyaránt jól úszótt a víz színén és a tenger alatt. A Narval volt a későbbi tengeralattjárók Őstípusa. A kézzel hajtott búvárna- szádtól a gőzgéppel, majd Diesel-motorral ellátott tengeralattjárókon át vezetett a hosszú út az atomüzemű tengeralattjáróig. Az üzemanyag és a hajtómű tökéletesedésével növekedett a tengeralattjáró gyorsasága és hatósugara is. Mind hosszabb ideig maradhattak víz alatt és egyre mélyebbre merülhettek. Kezdetben nagy sikernek számított, amikor egy tengeralattjáró 30 méternyi mélységbe merült. Az első világháború tengeralattjárói már csaknem száz méterig merülhettek, a második világháborúban a tengeralattjárók ennek a mélységnek a kétszeresét is elérték. A mai búváma- szádok ezer méternél nagyobb mélységben is járhatnak. A haladást, a fejlődést, akárcsak a kutatás más területein — emberélettel kellett megfizetni. A kezdetleges, kicsiny tengeralattjárók katasztrófái kevesebb áldozatot követeltek, a szerencsétlenségek azonban csaknem kivétel nélkül a legénység halálával végződtek. Csak nagy ritkán sikerült egyik-másik tengerésznek megmenekülnie. Hevea megyei pedaf Saolnok i Negyven Heves megyei pedagógus kétnapos tapasztalat- csere látogatást tett kedden és szerdán Szólnék megyében. Előzőleg a Szolnők megyei pedagógusok látogattak el megyénkbe és a mostani találkozóval ezt a látogatást viszonozták. Az első napon Kunszent- mártonban találkoztak a két megye pedagógusai, ahol hasznos tapasztalatcserét folytattak az időszerű közoktatási kérdésekről. Délután kirándultak a Tisza és a Körös vidékére és 6. Vagy száz esztendeje annak, hogy — az amerikai polgárháború idején — a déliek egy szivar alakú hajót építettek. Ez volt az első hadicélokra épült tengeralattjáró. David volt a neve. Háromszor merült a víz alá a Dávid és háromszor emelkedett a felszínre, de mindannyiszor — halott legénységgel. Mindhárom kísérlet a búvárnaszád teljes személyzetének halálát hozta. És mégis, ennek ellenére is akadtak bátor, halálra szánt emberek, akik Dickson hadnagy parancsnoksága alatt negyedszer is tenger alá merülték. j,Kézi hajtású“ tengeralattjáró 1804. február 17-ének éjszakáján a David ismét felkészült, hogy negyedszer is a mélybe ereszkedjék. A parton állók szinte lélegzetvisszafojtva figyelték a vakmerő kísérletet. Kétségtelen volt, hogy David legénysége ezúttal sem kerül élve a felszínre, sőt a búvárnaszád elvesztésével is számolni kellett, amikor azon a helyen, ahol egy északi hajó horgonyzott, hatalmas lángoszlop emelkedett a levegőbe. Az északiak hajója egy-kettőre el is süllyedt. Nagy diadal volt ez a déliek számára, de nagy árat is fizettek érte. A David legénysége nem ünnepelhette meg győzelmét a búvárnaszád az északiak hajójával együtt nyomtalanul eltűnt a tenger mélyében. A hadtörténetem azonban mindmáig nyilvántartja a naszád bátor legénységének vakmerő tettét, hősiességét. A David volt a tengeri csaták történelmében az első búvárhajó, amely egy ellenséges hadihajót elsüllyesztett. A déliek kezdetleges tengeralattjárója természetesen olyan messzi van a modem tengeralattjárótól, mint Makó Jeruzsálemtől. Lemerülni még csak tudott valahogy, a tenger alatt azonban úgyszólván alig, vagy csigalassúsággal mozgott. Hajócsavarját a matrózok hajtották — kézzel. Gyilkos, romboló erejű torpedók helyett a hajó orrából egy A Thresher atomtengeralattjáró kataamtrófája alkalmából hazamenni. Elment, és én is hazaballagtam a kis utcába, csendesen. T EFEKVÉS UTÁN aztán szépen átgondoltam mindent, hogy mit is akartam volna mondani Annuskának, de biz akkor már késő volt, mert elmúlt 11 óra. A gondolat csak nem hagyott nyugton, felkeltem, még a felső ruhát is magamra öltöttem és elkezdtem jönni-menni a kút körül, az udvaron. Közben meg azon törtem a fejem, hogy kellene nékem Annuskával beszélni, megmondani neki, mielőtt elmennék, hogy nekem bizony nagyon megtetszett a táncban. Mert, ha nem mondok semmit, talán őszre, mire hazatérünk a tiszai munkáról, el is felejt mindent. Azt a gondolatot, hogy elmenjek most oda és kiszólit- sam, semmiképpen nem találtam illendőnek. Még hóbortos bolondnak gondol az apja — vélekedtem. De ilyet még soha nem is hallottam, hogy valakit éjszakának idején költsenek fel ilyen ügyben. így hát nem teszem azt én sem. Ekkor jutott eszembe egy másik gondolat. Kimegyek szépen az erdőföldünkre, a búzába, aztán leszedek a virágból egy jó csokorra valót. Odateszem az ablakba, arról aztán megtudhatja Annuska, beszéd nélkül is a szívem szándékát. Igen helyénvaló gondolatnak találtam én ezt. és jókedvű fütyörCs'-Sssel el is indultam az erdőföldre. Szedtem a holdvilágnál egy akkora csokrot, alig fért el fél karomon, ahogy hoztam hazafelé. Még válogatni is lehetett a gyönyörű holdvilágnál. Alighogy a faluvégre értem, egy csoport kubikus jött velem szemben. Ugyancsak nyikorgott a talicskájuk. Ki tudja milyen messziről jöhetnek. Jót bámultak rajtam, ahogy elmentek mellettem. Ugyan, miféle szerzet is lehetek ekkora csokor virággal a kezemben éjnek idején. No — gondoltam — én elintézem ezt a virágdolgot, aztán keltem is az apámat, mert nem jó lenne lemaradni a hajnali indulásról. Befordultam az Annuskáék utcájába, de láttam, hogy náluk még világos van. Óvatosan elmentem a kapuig, aztán gondoltam, várok egy kicsikét, majd nyugovóra térnek ők is. Az indulás türelmetlensége erősen lakott már bennem, úgy gondoltam, hogy számolok százig, ha addig sem fújják ki a lámpát, én bizony oda megyek az ablakhoz, betekintek rajta, hogy ugyan mit csinálhatnak késő éjszaka, ami miatt még mindig szükséges a világítás. jyiERT ADDIG semmlkép- pen nem tehetem az ablakba a virágot, amíg ők fent vannak. Meglátnák, amint odateszem, pedig azt mindenki tudja, hogy virágot tenni, zenét adni csak akkor lehet, ha nyugalomra tért már a háznál mindenki. Csendesen, Mbüjjhegyen odalopakodtam, hogy zajt ne üssek. Betekintek az ablakón, látom, hogy az asztalnál ott ül Annuska meg az édesanyja ugyancsak szorgos munkában. Ruhát foltoznak serényen. A tű úgy futkos ujjaik között a ruhákban, mint egy picike kis villám a szürke felhőkben, zivatarok idején. Lám — milyen jól választottam én! Szorgalmas család, és szorgalmas lány Annuska. No, majd csak készen lesz nemsokára az a nadrágfoltozás, aztán mehetek a dolgom után szaporán. Letelepedtem az eperfa alá a fatuskóra, a virágcsokrot meg szépen magam mellé helyeztem, nehogy valami bántó- dása essék. A csillagok lassan halványodni kezdtek, imitt- amott, gyakran kukorékoltak a kakasok. Űjra az ablakhoz mentem. Annuskáék még mindig ruhát kifoltoznak. Jaj, csak vége lenne már! Amikor harmadjára is benéztem, Annuska dörzsölgette a szemét, az anyja pedig egyre nagyobbakat ásított. Amikor utoljára az ablak alá mentem, jól hallott a beszéd bentről, hogy Annuskát egyre küldik lefeküdni. Nem tud másnap dolgozni szegényke. ha nagyon álmos. Én meg visszamentem az eperfa alá, hogy felvegyem a virágot és tegyek vele valamit végtére. Egyszer csak a falu felől megszólalt a gulyás kürtje, élesen hasítva a májusi hűvös hajnali levegőben. Világosodott. Itt is — ott is kinyíltak az ólajtók, ébredezni kezdett a falu. Azt gondoltam, ha Annus- káéktól kijön valaki, nagy szégyen ér engem, hogy így állok az udvar közepén egy csokorral a kezemben. A ztAn AZ Erdő felől, ahonnan én a virágöt hoztam, egyszerre kibukott a nap is a rongyos, Vörös felhődarabok közül. Mintha a pipacsaim pirosas-fekete szirmai szóródtak volna el az égen össze-vissza. A vörös napsugarak a csókorra estek. A virágok bágyadtan lógatták fáradt sziromfejeiket. Csak a pipacsok piros szirmai fogták fel a hajnali sugarakat. Egyre vörösebbek lettek tőle a karomon. Mintha éghi kezdtek volna. Az utcára sem mertem már kimenni, nehogy valaki meglássa a korai járókelők közül. Amint a kertek alatt hazaértem, apám meg édesanyám az udvaron voltak. Apám éktelenül káromolta az istent és a felpakolt talicska kerekeit köpködte. Édesanyám meg állt, hol a kezét tördelte, hol pedig a szemét törölte kötényében. A nap előbujt a vöröses-fekete felhőrongyok közül. Valahol az északi Tisza partján most kezdődött meg a kubik- munka. Nélkülünk. Végh Antal