Heves Megyei Népújság, 1963. április (14. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-12 / 85. szám
4 NÉPÚJSÁG 1963. április 12., péntek Bemutatjuk KALÓCZKAI KÁLMÁNT, az erdőtelki Űj Élet Termelő- szövetkezet tagját, aki társaival együtt elsőnek kezdte meg a szőlő metszését az idén. (Kiss Béla rajza) — STOKKER ANNA, az Egri Dohánygyár munkásnője, az első negyedévben 33 000 Csongor-szivarra való borítékanyagot takarított meg.- VITTORIO PECORT 29 éves római lakos, hogy köny- nyebben kikeveredjék az olasz főváros gépkocsi-torlódásából, 75 köbcentiméteres „miniautót” szerkesztett. Amint elhagyja az örök várost, kiskocsiját egyszerűen berakja Fiatjának csomagtartójába. — ÉJJEL-NAPPAL nyitva tartják az egri nagy állomáson az egyik jegypénztárat a húsvéti ünnepek alatt, hogy a csúcsforgalom idején elkerüljék a torlódásokat. A sor- banállást, a felesleges zsúfoltságot még úgy is enyhíti j a MÄV, hogy azok, akik az ünnepek alatt utaznak, előre megválthatják a menetjegyet.- A NEM KÖVEZETT utak burkolatát a gépkocsik kerekének ütemes hintázása kezdi ki az idők folyamán; az autóutak „hullámai” így állnak elő. — 140 HOLDON cukorrépát, 200 holdon silókukoricát termelnek az idén a tisza- nánai Lenin Termelőszövetkezetben. A vetemény jelentős részét két nagy teljesit- ményű öntözőberendezéssel öntözni fogják.- LUIGI CHIAR1NI, a velencei filmfesztivál új igazgatója bejelentette, hogy néhány fontos módosítást eszközöltek a fesztivál alapszabályaiban. Az augusztus 24. és szeptember 7. között lebonyolított versenyen 28 filmet — naponta\ kettőt — mutatnak be. A szabályzat szigorúan előírja, hogy a versenyből minden reklám-' filmet kizárnak. — ÜJ FÖLDMŰVESSZÖ- VETKEZETI boltokat építenek az idén Fedémesen, Os-1 toroson, Ecséden, Gyöngyös- j „tarjánban és Füzesabonyban. Az építkezésekre mintegy két1 és fél millió forintot fordíta-j nak.- A BERLINI úttörővasút. egyik állomásán nagyszabásúj gyermekvendéglő nyílt, ahol az\ úttörők néhány felnőtt vezeté-- se alatt teljesen egyedül látják, el az egész üzemet. Csinosam öltözött úttörő-pincérek szol-\ gálnak fel a modernül bérén-, dezett étteremben, amely a* vasúti étkezőkocsik mintájáraj épült. — 125 HOLDON vetnek! kertészeti növényeket a za-< ránki Űj Élet Termelőszövet- \ kezeiben. Az elmúlt évben 1,8 millió forint jövedelmet! hozott a közösnek a kertészet,! az idén kétmillió forint be-; vételre számítanak ebből az üzemágból. 1-■ FRANCIAORSZÁGBÁN i tninden második fiatal kényte-' len 14 éves korában megsza-, kítani tanulmányait és mun-1 kába állni, hogy biztosítsa1 megélhetését. i — AZ ŰJ KÍNA hírügynök- j ség jelentette, hogy egy kínai biológusnak sikerült sejtát-1 ültetéssel kétfejű kétéltűt kitenyésztenie. A közlemény szerint a piciny átlátszó kétfejű hal kitenyésztése azért rendkívül érdekes, mivel ez a kétéltű tipikus példánya a gerinctelenekből a gerincesekre való átmenetnek. 1963. ÁPRILIS 12., PÉNTEK: GYULA Részt vettem már néhány író-olvasó találkozón, és nemegyszer kérdeztem magamban: miért hívták meg ezt az írót, miért éppen őt hívták meg. Vagy egyáltalán': miért kelleti ide írót hívni, hiszen olyan síri hallgatás vette körül a vendéget, mintha nem is író, hanem nyomozó vagy végrehajtó ült volna velük szemben. Azt hiszem, Berkesi András, aki napról napra kapja a meghívást különböző falvakba, városokba, üzemekbe, s egyet sem utasít vissza — egyetlenegyszer sem került ennyire „légüres térbe”. A könyvtári és könyvkereskedelmi, statisztikák beszélnek a Berkesi-könyvek sikeréről —és azok az olvasók, akik meghívják körükbe. Mert szívesen meghívják, és ilyenkor nem fogynak ki a kérdésekből: mint az ecsédiek sem. Szerdán este hétkor kezdődött az ecsédi író-olvasó, találkozó, s a kérdések árjának még kilenckor sem akart vége szakadni. — Hogyan lett író — mi adta az ötletet az első regényhez — hogyan indult el az irodalom útján? — kérdezi egy harmincéves férfi. Szinte hihetetlen a válasz. — Ötvenkét november tizedikén lettem egy nagyüzem párttitkára. Megkezdtem a munkát, — a szervezést, az agitácicit, de azok sem hallgattak rám, akiket legjobb kollégáknak, barátoknak tartottam. És ekkor írni kezdtem. Ügy éreztem, amit nem tudtam elvégezni élőszóval, — megteszi majd az írás. Vagy legalábbis: segít megtenni. — Vagyis: Az októberi \Ähar a pártmunkás önkritikája volt — szűrd le ma'gában a következtetést az egyik diák, aki a ifiijl ÖfeH A VosztoU 1. űrhajó. Foto: Politechnikai Múzeum, Moszkva. Április 12-e az űrhajózás napja, arra emlékezésül, hogy 1961. április 12-én JURIJ ALEKSZEJICS GAGARIN szovjet repülő őrnagy a világon először hajtott végre a VOSZTOK 1-es űrhajóval űrrepülést. Gagarin útja 108 percig tartott. 170 évvel ezelőtt, 1793. április 12-én született BUGÁT PÁL orvos, nyelvújító. Számos szakmunkája mellett jelentős érdeme a Természettudományi Társulat (1841), valamint az első orvosi szaklap megalapítása. 40 ezer szót tartalmazó Természettudományi Szóhalmaz című munkájával ő lett a természettudományos műnyelvünk kialakítója. Részt vett a szabadságharcban, ezért az egyetemi orvosi tanszékétől megfosztották. 23 évvel ezelőtt, 1938-ban halt meg FJODOR SALJAPIN, a világhírű orosz operaénekes. Főleg Musszorgszkij műveinek művészi tolmácsolásával tűnt ki. Érdekes találmányok és felfedezések: 710 évvel ezelőtt, 1253-ban indult el ázsiai útjára WILHELM VAN HUYSBKOEK (Rubruk) francia szerzetes Munke mongol kán kara-korai székhelyére. A Palesztinái Akkon városából indult el, átkelt a Fekete-tengeren, feltérképezte a Volga-torkola- tot, az Aral-tő, Szir-Darja, Kirgiz-szttyeppe Dzsungari-medencen át jutott el küldetése céljához. Rubruk fontos felfedezése volt a Közép-ázsiai-fennsík létezésének, valamint annak megállapítása, hogy Eszak-Kína keleten az óceánnal határos. 140 évvel ezelőtt, 1823-ban e napon született GROSSMANN IGNÁC matematikus és fizikus; a higanyos légszivattyú feltalálója. Greto Garbo újból filmezik ■ » • * » & » K W1 EGRI VÖRÖS CSILLAG Egy pohár víz EGRI BRODY HI. Richard GYÖNGYÖSI PUSKIN Három testőr GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Hóvihar HATVANI VÖRÖS CSILLAG Francia nő & a szerelem HATVANI KOSSUTH Hét dada HEVES Az aranyember FÜZESABONY Bolondos halásziam ff IFUHÄZ óa ü s o * Egerben este 19 órakor: A szabin nők elrablása (Bérletszünet) A Paese Sera nevű római esti lap közölte, hogy Greta Garbo állítólag ismét foglalkozik a filmezés gondolatával. Ügy hírlik, hogy a húszas és harmincas évek nagy sztárja szerződést kötött egy olasz filmproducerrel és Rossano Brazzi olasz filmszínésszel együtt fog fellépni. A televízió műsora 19,00: Tv-híradó (ismétlés). 10,15: Telesport (ismétlés). — 10,30: Virágnyílástól hóhullásig. A magyar tv kisfilmje (ismétlés). 11,10: Nagy nevette- tők, I.'Max Linder (ismétlés). 12,00: A jövő hét műsora: Hírek. (MTI) Időjárásjelenté* Várható időjárás péntek es* tig: Felhőátvonulások, többfeJS eső, néhány helyen zivatar. Élénk déli, később délnyugata nyugati szél, a nappali felmelegedés gyengébb lesz. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 15-19 fok között (MTI) A felügyelő kihallgatás* módszere kezdett Chessman idegeire menni. „Mit akar vélem?” — tört 3d belőle élesen. ,,Tudni akaróm, miért menekült élete kockáztatása árán a rendőrségi autó elől. Biztos van valami a háttérben. Ártatlan autóvezetők nem menekülnek az első útjukba kerülő riadóautó elől.” Chessman, cigarettájával az írógépben levő kihallgatási jegyzőkönyvre mutatott „Olvassa el még egyszeri mit vallottam korábbi, büntetéseimről. Legutoljára feltételesen helyeztek szabadlábra. Ez mindent megmagyaráz. A feltételes szabadság ideje alatt tiltva van, hogy büntetett elő- életűekkel érintkezzem. Johnnjr, a társam szintén most szabadult a börtönből, s neki még több van a rovásán, mint nekem. Ha jelentést tesz, visz- szakerülök a börtönbe. Talán most már megérti, hogy miért menekültem minden áron,” A felügyelő alig észrevehetően megrázta fejét. „Nem hiszek magának* Chessman. A rendőrőrjáratok nem azért ellenőrzik az autóvezetőket, hogy voltak-e büntetve, és feltételesen hélyez- ték-e őket szabadlábra. Ezt maga is nagyon jól tudja. Még akkor sem hiszem el, ha azt állítja, azért menekültek, mert a poggyásztartóban ott-volt ez a sok lopott ruha.” Chessman röpke pillantást vetett az íróasztal mellett felhalmozott öltönyökre, és nem vette figyelembe a felügyelő célzását. „És az ön véleménye szerint* miért akartunk elpárologni?” „Mert ön* a „vörös fényszó-' •ós” bandita, Chessman!” Következik: A KÖRÖZÉSBEN MÁS &£&» Ford utasát vigyék a szomszédos szobába. Amikor azok hárman elhagyták a felügyelő szobáját, Goo- sen a Ford vezetőjéhez fordult: „Neve?” „Chessman.” „Keresztneve?” ,,Caryl, Whittier.” „Született?” „1921. május 27-én, St. Jo- sephben, Michigan állam.” „Apja neve?” „Whittier Chessman”. „Foglalkozása?” „Korábban segédrendezc volt a Paramount filmgyárban. Most kulisszatologató. „Anyja neve?” „Hallie L. Chessman, született Brown.” „Dolgozik?” „Béna.” „Hm. Volt már büntetve?” Közönyösen, ahogyan az adataira vonatkozó kérdéseket is megválaszolta, úgy sorolta fel Chessman korábbi büntetéseit. A felügyelő maga gépelte le a választ, majd hirtelenül félre tolta az írógépet. Ciga- rettás dobozt vett lei az íróasztal fiókjából, mutatóujjával kipöccintett egy cigarettát és megkínálta Chessman! „Aha, először jön a puhí- tás” — jegyezte meg Chessman és hanyagul a cigaretta után nyúlt. A felügyelő még tűzzel is megkínálta. „Miért tegyem maga számára feleslegesen kellemetlenné az életet? Ameddig okosan viselkedik, én is jól bánok magával.” Chessman cigarettája füstjét figyelte. „Hagyja a meséket, felügyelő! Miért hurcoltak ide?” „Ügy látszik, nagyon sürgős magának, Chessman! Igaz, gondolhattam volna, amilyen tempóiban a riadóautó elől menekült;« van nálam, akkor nem állnék most itt.” „Ügy látszik az égből poty- tyant ide ez a revolver — nevetett May gúnyosan — Az őr- szobáig találjon M valami jobb mesét!”, majd géppisztolya csövével a riadóautóhoz tuszkolta foglyát. „ÖN A .VÖRÖS FÉNYSZÓRÓD BANDITA” A két letartóztatottat Goosen bűnügyi felügyelő elé vezették. Goosen íróasztalára rakosgatta azokat a tárgyakat, amelyeket Reardon és May az utcán és foglyaik zsebében találtak. Rúdlámpa, néhány összegyúrt bankjegy, négy autó-rendszámtábla és a 45-ös revolver képezték a zsákmányt. A felügyelő játszadozva emelte fel a revolvert, rápillantott foglyaira* majd megkérdezte: „Na, melyitéké ez?” Nem kapott választ. Két ártatlannak tűnő szempár nézett rá, mintha maláj nyelven tette volna fél a kérdést. A kihallgatást a riadóautó két rendőre szakította féllse. Nagy halom vadonatúj férfiöltönyt hoztak a dolgozószobába, és az íróasztal mellett halmozták feL „A Ford poggyászterében találtuk, Sír” — jelentette Reardon. Goosen hitetlenkedve rázta fejét, de nem intézett több kérdést a rendőrökhöz. Csupán arra utasította őket, bogy a radtak. A riadókocsiból lövésre kész géppisztollyal ugrott ld May, míg a Fordból a vezető próbált kereket oldani. „Állj!” — kiáltott a rendőr a menekülő után, anélkül, hogy az visszafordult volna. May géppisztolyából leadott első sorozat célt tévesztett, de úgy látszik, hogy a második talált. A menekülő megtántorodott, majd teljes hosszában végigvágódott a kövezeten és fekve maradt. A lövések a kocsiban ülő másik férfit annyira megriasztották, hogy nem is gondolt a menekülésre. Felszólítás nélkül magasba emelte karját és hagyta, hogy Reardon rácsatolja a bilincseket. May az úttesten fekvő alak falé hajolt. Hajánál fogva felemelte fejét, oldalra fordította* hogy jobban lássa arcát. Fiatal, föltűnően hosszúkás arcot látott maga előtt, meglepően intelligens szemekkel, amelyek gúnyosan vigyorogtak rá. „Hajtani még tudtok, de lőni...? Igazán elküldhetnének benneteket céllövő tanfolyamra” — szemtelenkedett a meglepett rendőrrel, aki azt hitte, hogy halottat talál az úttesten. „Ne papolj nekem” — för- medt rá durva hangon May és egyetlen rántással felállította. Amikor a kézibilincs a fogoly csuklóira csattant, May meglepetve látta, hogy revolver hever lábainál „Magáé ez az ágyú?« — kérdezte a lefogott»! „We viceeljesiff Ha revolver \ 4. í TŰZHARC • A Hatodik utca és a Shatton ! Piece sarkán Reardon 20 mé- ) térré érte be a Fordot. A szem- llcözt jövő forgalom csaknem í teljesen megszűnt, az úttest lelég széles volt a gyors hajításhoz. May lecsavarta a ren- •dőrségi autó ablakát, kidugta 'géppisztolyát és át akarta lőni la Ford gumiját. í A Ford vezetője valószínűleg -megérezte, mi készül. Hirtelen í félre rántotta a kormányt és 1 két keréken fordulva behajtott la Hatodik utcába. 100 méter- írel odább az úttesten parkíro- 3 zó hatalmas teherautó zárta el Ja menekülés útját. Ügy látszott, vége a hajtóvadászatnak. ÍDe a menekülő kocsi vezetője la nagy sebesség ellenére hir- J télén lefékezett és szinte saját : tengelye körül megfordulva } ismét egérutat nyert. A *,po- Jwer slide”, ahogyan szaknyel- !ven ezt a nyaktörő mutatványt ínevezik, ismét némi előnyhöz 1 juttatta a Ford utasait. [ Abban a pillanatban, amidkor az üldözött autó vissza : akart száguldani a Vermont ÍAvenuera, Reardon á szemben 3 jövő Ford felé kormányozta \ kocsiját. May a műszerfal alá -csúszott, hogy védve legyen az ; összeütközéskor, de Reardon inem vesztette el lélekjelenlétté! Ügy kormányozta autóját, ~ hogy az csak a bal elülső kere- v kével érte a Fordot. ) Mindkét autó lefékezett, fei• perdültek oldalra és áöwa marha egy orvos beleszeret a páciensébe. A cikk figyelmezteti az orvosolhat, hogy ha „továbbra is folytatják annak a páciensnek a kezelését, aki iránt i gyengéd érzelmek ébredtek bennük”, ebből igen súlyos következmények származhatnak. Egyes esetekben az illető orvostól még a működési engedélyt is megvonhatják. A cikk hangsúlyozza, hogy ilyen esetek elég sűrűn fordulnak elő. Az egyetlen helyes eljárás ilyenkor, ha az orvos egy kollégájának adja át az „esetet”, s az udvarlást csak ezután folytathatja. Az angol „Háziorvos” című i szaklapban cikk jelent meg ar- , ról, hogy mi legyen az eljárás, Doktor úr, a maga szíve.. . ruchadnagyról — ki akarom próbálni a történelmi regény lehetőségeit. Eddig nem írtam történelmi regényt „saját hőseimen” még nem „kísérleteztem ki”, hogy egy régi esemény, egy történelmi hős mennyit hordozhat a mából, a ma emberéből, mit mondhat a mának — esetleg a históriai hitelesség veszélyeztetése nélkül. — Abbahagyja a kém- és diverzánstörténetek írását? — Ha a legnagyobb angol írók nem tartják méltatlannak magukhoz a detektívregényt — én sem. Ha fáradt vagyok, „ebben a témában” kipihenem magam. És még van egy döntő ok, amiért nem leszek hűtlen a kémregényekhez: az olvasók igénylik a fordulatos, izgalmas írásokat, az olvasmányos irodalmat. Már pedig az olvasók kívánsága, igénye sokat „nyom a latban”. — Berkesi András író előtt, aki egy év alatt kétszáztíz alkalommal kérte ki „személyesen” is az olvasók véleményét. — Hoov jut idő e mellett az írásra, olvasásra is? Mikor jut idő arra, hogy az élő szón kívül mással is erősítges- j se ezt a kapcsolatot? — Éjszaka. Éjfél után kettő; előtt soha nem kerülök ágyba, I addig írok, és olvasok. Ha visszaérek Pestre — most is; az íróasztal mellé ülök. Krajczár Párbeszéd az íróval BERKESI ANDRÁS ECSÉDEN y Kopj ások keletkezési körülmé- nyeiről teszi fel a következő : kérdést. ;> — A sors iróniája — így a népszerű szerző, — hogy én* * aki évekig fegyverrel harcol- 1 tam a kopj ások ellen* vezettem " a kihallgatásokat — velük 7 együtt töltöttem négy évet a 5 börtönben. Kommunisták és fasiszták voltak együtt a cellá’ ban: itt tudtam meg sok olyan részletet a titkos szervezetről, amely örökké rejtve maradt 1 volna Berkesi András, hadosz- " tálypolitikai megbízott előtt. " Tehát: személyesen is nagyon * jól ismertem a kopj ásókat, —- külföldön is találkoztam a szer- vezet tagjaival. 1 Kérdés kérdést ér: mintha nem _ is egy falu olvasói — írót eddig még nem látott olvasói — beszélgetnének az utóbbi évek ' legsikeresebb írójával, hanem rutinírozott sajtcitudósítók fag- í gatnák a szerzőt — szenzáei- ’ ókra éhesen. — A legközelebbi tervei... — Karácsonyra jelenik meg. : a legújabb könyvem, a „Játék i a tisztességgel”. — Morális • problémákról szól, arról, hogy a szocialista termelési és tár■ sadalmi viszonyok nem teremtették meg automatikusan a ■ szocialista embertípust. Ez ■ szükségképpen bizonyos ellent- ; mondásokat szül az ember és • a társadalom között. — Szeretnék történelmi regényt írni Jávorka Ádám ku-