Heves Megyei Népújság, 1963. március (14. évfolyam, 50-76. szám)

1963-03-17 / 64. szám

A NÉPÚJSÁG IRODALMI MELLÉKLETE MEGYEI MŰVELŐDÉSI HÁZ IRODALMI KORÉNEK KIADÁSÁBAN BRODY SÁNDOR 18 o 3 Írói útját Jókai egyengette, Mikszáth Kál­mán „a legnagyobbakra való lehetőség”-et látta művészetében. Ady a legigazibb magyar poétát „üdvözölte benne” —, aki talán nem is tudja, hogy mennyit folyatott le e csatornát- lan országban. De jóval halála után, 1930-ban is „tűzgyújtónak” és „báiványdöntőnek” ne­vezte Bródy Sándort Móricz Zsigmond, hozzá­téve, hogy „Bródy sok olyan témát és problé­mát hozott irodalmunkba, amihez mások azóta sem nyúltak, pedig jó volna, fontos volna hozzányúlni.” Az egri pallér és kocsmáros házában száz esztendeje — 1863 március 15-én — született, daliás külsejében is hódításra termett fiú egyik első, úttörő ábrázolója volt a magyar dráma- és novellairodalomban a szegénypa­rasztság kiszolgáltatottságának. Bródy Sán­dor műveiben megszólalt az elnyomás ellen küzdeni nemcsak akaró, hanem már tudó vá­rosi proletár is. A dada, tragikus végű bolygó Kiss Erzsébetjétől A tanítónő öntudatos Ids Tóth Flórájáig, a becsapott és szakadékba döntött Iiaál Samu — a nemrégiben a Kar 1963 tonazene című filmben is feldolgozott — szo­morú históriájáról, „a gépét a holnap tájaira vezénylő” villamosvezető gyöngéd színekkel megrajzolt portréjáig, jellemző életek, tipikus sorsok foglalata jelenik meg Bródy Sándor írá­saiban. A maga új szavakat alkotó, hevesi és erdélyi jó ízeket tartalmazó „mustszerű” nyelvén, egyéni stílusában, — amely nem mentes romantikus túlzásoktól és modorossá­goktól sem, — az emberi lélek olyan régióit hódította meg, amelyekhez azelőtt nem volt szeme és füle íróinknak. Együtt érzett a megaiázottakkal, a nyo­morgókkal, s Zolától, Dosztojevszkijtől, Gor­kijtól tanulva, nyomorúságuk okait kutatta. Vallotta: az ember nem a szenvedésre ter­mett, s hogy „az egész emberi nemet hata­lomra kell emelni”. S mint utolsó műveinek hőse, Rembrandt van Rijn, a festő, ő is úgy vélte, hogy „az élet mindenképpen izzöan gyönyörű, csak éppen le kell fejteni a hályo­got az emberek szeméről”. A. G. Ami a Bródy emlékünnepélyből kimaradt HÚSEVŐK F ÉL TIZENEGY DÉLELŐTT, a kocs­mában templomi csend. A pincér megjelenik és szól: — Még tíz perc, aztán jön! A hús „jön”, a főtt marhahús, a délben már nem kapható, utolérhetetlen, csontos marhahús, amelynek kedvéért a huszadik ke­rületből jönnek ide vendégek az első kerület­be, az előkelő bécsi kocsmába. De ahová a még csontjához tapadó marhahúst várják, az nem előkelő rész, hanem a söntés, ahol kék­kel terített három nagy asztal áll. Minden szék elfoglalva, és mögöttük már ott áll az új nemzedék, mely rosszkedvűen várja, hogy utánuk következzék. E percben azonban még az ülőkön bizonyos szelíd melankólia vesz erőt, az éhség, a kívánság és a várakozás hár­mas szomorúsága. Fojtott hangon csak néhá- nyan beszélgetnek, többen sóhajtanak, az os­tobák, a nem igazi marhahúsevők sört isz­nak, sőt, kenyeret esznek előre. — Még öt perc, azonnal itt vaní — jelenti egy másik, optimistább pincér. Sóhajok kelnek, finom lárma az evőeszkö­zökkel, de most már alig beszélget valaki is. A várakozás most már olyan feszült, hogy annak a huszonöt-harminc embernek, aki je­len van, egész lénye kívül kerül arca lár­vájára. Ez a nekem való lakoma, a szükséges modortól és a köteles tettetéstől el nem tor­zult emberfejek. Boldog vagyok, hogy ide jöttem, és hálás a pincérnek, aki egyszer fi­gyelmeztetett, hogy ha jó húst akarok enni, délelőtt jöjjek, amikor a legjavát kiadják azoknak, akik értenek hozzá és megérdem­lik... Asszonyruhás ember mindössze csak három volt a vendégek között, a többi férfi, túl az élet delén mind, de a legkülönfélébb társadalmi állásban, fajtára is igen különbö­zők, bár mind németül beszélnek. H ÜSZ ÉVE JÁROK IDE „csonthúst” enni, mindig fél tizenegyre ígérik, és soha nem kapjuk háromnegyed tizenegy előtt! — szólalt meg egy úr kissé hangosab­ban. Lepisszegték, mert nyilván féltek, hogy békétlenkedése és sürgetése megárt a hús minőségének. Viszont, néhány falánk nem tudta türtőztetni magát, és porolt a pincér­rel, hogy hozza már, megeszi akár nyersen is. Pedig igazi éhes ember alig volt e társa­ságban, amelynek nagyobb része a szolgai rendhez tartozott, és előbb is — de később még inkább — elárulták magukat, hogy bolti szolgák, kiszolgált komornyikok, gyógyszer- . tári laboránsok, éjjeliőrök, pedellusok. De volt közöttük elég hivatalbeli is, polgári fi­nánc, sőt, számtiszt és miniszteri tisztviselő is. Az ipari és kereskedői osztály volt a leg­kisebb, ellenben néhány olyan vendég is akadt, aki nyugdíjas és tőkepénzes, és nincs egyéb dolga és hivatása e földi életben, mint hogy délelőtt ide jöjjön és főtt húst egyen. Kettő ezek között — éppen a szomszédaim — lila színű arccal és vérben forgó szemmel várja az eijövendőt, és aligha van halvány sej­telmük is arról, hogy immár a halál számára étkeznek. Az egyik fúj, lélegzik, a másik egyre csuklik, és sunyin néz az ajtó felé, ahol a fe­kete frakkos pincér vigyorogva áll, és közöm­bösen vár. — Ide se gyövök többet, ma vagyok utol­jára! — szól az egyik. — Tudóm. Tíz krajcárral felemelték egy adag árát. Ezt a politika teszi! — hörgi a má­sik. — A, dehogy. Ma minden kocsmáros egy esztendő alatt akar milliomos lenni. Más or­szágban ez meg nem történhetik. Bezárják. Ha én hatóság vagyok, én becsukatam! — fuldo-. kol a másik. Egy pincér nevetve bólint a fejével és meg- ' jegyzi: — így beszél egy milliomos! — Hát az vagyok. De az én tíz krajcárom, az én tíz krajcárom. — Nem tetszik elvinni a... — kedélyeske- dik tovább a pincér, és a húsevő meredt szem­mel néz maga elé, és elhallgat egy pillanatra. MOST EGYSZERRE KITÖR a zaj: ■ * hozzák a sohatöbbet. Forró tányé­rokban nagy darab húsok gőzölögnek, és a pára fátyolt borít a fejekre egy pillanatig. Most megint eltűnnek, és én szegény nyomo­rultja némi képzőművészeti műveltségnek, nem az eleven arcokat látom, hanem Leonardo Da Vinci ama lapját, mélyen embereit külön­féle állatokkal vannak összekombinálva. Mint egy sovány róka, mérgesen eszik egy vörös pénzügyőr. (Megesküszöm, hogy az). Az a te­ve, aki csendes elmélyedéssel rágcsál, az biz­tosan szabó, az olló kiáll a felső zsebéből, ezenfelül a szakálla is úgy van nőve. Oroszlán is van egy, gipszes a ruhája, alkalmasint szo­boröntő. Hiénák, tigrisek, sőt, madarak is van­nak e húsevők között. AHg-alig tudok vissza­térni a természethez, és hogy azon frissein lás­sam őket, és gyönyörködjem, amint szemük­ben reflektál az élvezet, más- és másfélekép­pen, temperamentum- és jellemkülönbségek szerint. Kék szemekben valósággal föllobog a szentimentalizmus azalatt, amíg urok eszik. A harmadik szomszédom sovány emberke, mind a másik húsát nézi, és elégedetlenkedik, csak piszkál a maga tányérján. Az ócsárlás és a di­cséret hangjai hallatszanak. — A csonthús se a régi! — Ennéd „egy” jobbat még nem ettem! — Ez élvezet, nincs más. De csak ecetes tormával. — A császár vajon eszik-e főtt marhahúst? A KÉT GUTAÜTÉSES — a leggyakor- lottabb húsevők — a leggyorsabban végezte el, és az ételtől mámorosán, gyorsan menekültek a tikkadt levegőjű söntésből. Ki, ki, hamar az utcára. (Az ajtó a Ringre nyí­lik, majdnem szemben az Operával.) Három várakozó ül le a helyükbe. Egy férfi és két nő. A férfi vörös képű, szőke hajú, ruha- pecséttisztító segéd, amint azt a névjegyéről olvasom. (Alighogy leült, átadja a vizitíkár- tyáját.) — Nőmnek — és mostohalányomnak — akartam ezt a húst itt megmutatni! — közölte velem diadalittasan. ' — Tetszik tudni, honnan jövünk mi egye­nesen? Az anyakönywezetőtőL Jól érzed itt magad, mama? — kérdé fölöttébb élénken a nála valami kevéssel idősebb nőtől, aki fehér blúzában, vörös rózsás fekete csipkekalap­ban kissé színesebb volt a szokottnál. A nagy A Népújság március 13. szá­mában beszámolót olvastam a 'Szilágyi Erzsébet Leánygimná- :ium és a Városi Művelődési ■ Ház Bródy-emlékestjéről, ame­lyet a Gárdonyi Géza Színház­ban tartottak meg. A tévedések és félreértések elkerülése végett előre kell bo- csátanom, hogy az elismerő kritikát kapott rendezést és a szereplők dicséretét, kiérde­melt játékát ezen írásom nem érinti, annál is inkább, mert .viindenki —- képességei szerint , a lehető legtöbbet adta a maga posztján. Az, ami szerintem az újság hasábjaira kívánkozik, első­sorban az, hogy mint a Heves megyei Irodalmi Kör tagja, helytelenítem azt a tényt, hogy az ilyen ritkán adódó alka­lommal — mint a Bródy-cen- lenárium —, sem vonja be a művelődési ház az égisze alatt működő irodalmi kört a rende­zés munkájába. Felfogásom és érzésem szerint, az irodalmi köröknek — működési terüle­tükön — egyéb tevékenységük mellett rendezési feladataik is vannak; könyvnap, irodal­mi estek, stb., és ha máskor nem is, de legalább az orszá­gosan ismert írók születésének ; százesztendős évfordulóján. A másik — az előbbinél sok­kal súlyosabb hiba —, hogy a Bródy-emlékestből kimaradt a legjobb barát és kortárs: Gár­donyi Géza. Ez a véletlen, vagy szándé­kos (?) feledékenység annál sú­lyosabb, mert a megemlékezés ; Jókaitól Mikszáthig és Vajda Jánosig terjedt Bródy Sándor írói és baráti kapcsolatát ille­tően, de az „egri diáktól az eg- ,ri diákig” vele egy korú, ! ugyancsak 1863-ban született ’ író-barát Gárdonyi Gézáig már nem. Miért? Mert erről az őszinte és igftz barátságról igen sokat lehetne ■ és kell is beszélni, ha más alkalotnmal nem, de száz esz­tendőben egyszer, a centená­rium alkalmával és legcélsze­rűbb egy emlékest keretében. Bizonyára sokan nem tudják, hogy Bródy Sándor igaz, őszinte barátsága kíséri Gárdonyi Gé­zéi életútján, egészen a sírig., Sok állomása volt ennek a ba­rátságnak, talán több, mint a .többi említett költőkkel egyűtt- ' véve. Kezdhetném mindjárt azzal, ;hogy amikor 1891-ben Gárdo­nyi betegen a fővárosba érke­zik, Bródy és Pósa fogadják. Bródy azon nyomban állásról is gondoskodik, maga mellé fogja, a Magyar Hírlaphoz, belső munkatársnak. Aztán be­vezeti az írók Otthonába. Ösz- szeismerteti jeles írókkal. Be­mutatja őt a Feszty—Jókai családnak. Ezeket a tényeket Gárdonyi Géza írja le a legnagyobb gonddal vezetett naplójában. És ha ezek a száraz, dísztelen sorok csak a szigorú tények regisztrálására szolgálnak, mégis érezhető a szavak me­leg csengéséből Gárdonyi há­lája, az . önzetlen barát igaz megbecsülése. „Az elhelyezkedés is simán rendbeigazodott — írja Gárdo­nyi —, Bródy Sándor fogott be maga mellé. Az egri difik az egri diákot.” Bródy Sándor íróktól népes baráti köre dacára, különös fi­gyelemmel viseltetik és féltve őrködik a Gárdonyival (Göré- vel — ahogyan a Feszty-háznál nevezik az írót) tartott és ta­pintattal ápolt barátsága felett. Bródy az, aki Egert ajánlja, amikor Gárdonyi Pestről „nyu­galmas” vidékre vágyik. Ugyancsak Bródy Sándor az, akinek közbenjárására szerzik meg az Egri csillagok írásához szükséges történelmi munká­kat a Nemzeti Múzeum könyv­tárából, amikor Wlassich mi­niszter a vidéki írókat a könyvtár használatából kizár­ta. Alig van olyan eset Gárdo­nyi Pesten jártakor, amikor el­mulasztaná Bródy meglátoga­tását. Legutóbb Bródy András, az író fia írta meg, hogy gyakori vendég volt náluk Gárdonyi Géza, aki szalonnával, jó fa­lusi dombos kenyérrel, demi- zson borral és jó adag vágott dohánnyal megrakottan érke­zett hozzájuk, ha dolga akadt Pesten. Amikor 1903. március 1-én Bródy Sándor Jövendő című lapja megindult, Gárdonyi fő­munkatársként jegyzi a lapot. A Jövendőben jelentek meg Gárdonyi gyermekkori emlé­ket Feszti Árpádékhoz — akik évenként nyaralnak Párádon —, több esetben csatlakozik Bródy Sándor, és Párádról együttesen látogatják meg Egerben Gárdonyit, Máskor el­csalogatják magukkal agy-ket napra Párádra. 1907-ben Bródy az, aki Gár­donyi házassági bontóperénei: megindításához és viteléhez dr. Füredi Mór pesti ügyvédet ajánlotta. Vagyis, Gárdonyi a világ előtt féltve titkolt, leg­bensőbb és bizalmas ügyeiben is barátjához fordult taná­csért. Bródy Sándor azt állította: „mint a teljes violának, olyan tiszta, szomorúan édes az illata a Gárdonyi Géza poézisának, és milyen erős a töve!” De val­lotta, mint Móricz, hogy Gár­donyi prózája a magyar iroda­lom fejlődésében korszakot jelent. , Egyetlen konfliktus támadt közöttük egy életen át csupán. Igaz, hogy Bródy lelkében ez nagy sebet ütött, amiről a Gárdonyihoz intézett, úgyneve­zett „páduai” nyílt levelében kifejezésre is juttat. Nyilván Gárdonyi Géza sem vállalja a Magyar írók Szö­vetsége elnöki tisztjét, ha tud­ja, hogy barátjának ezzel ily nagy fájdalmat okoz. Harag emiatt azonban nem volt, csak hallgatás. Aztán a hallgatás, is megszűnt, Setét Sándor egri ügyvéd vitte Bró­dy Sándor szanatóriumi beteg­ágyától az üdvözletét Gárdonyi betegágyához. Gárdonyi gyönyörködve ol­vasta Bródy írását, elbűvölte Bródy tollának szépsége, re­mek magyarságának, szavainak csengő fénye. — Ez a levél — mondotta Gárdonyi —, Bródy irodalmi munkásságának briliánsa. Bró- dynak a páduai levélben él halhatatlansága. Amikor Gárdonyi meghalt, Setét ügyvédnek táviratozott Bródy. „A becsületes föld füvét, mezei virágjának néhány szálát tedd helyettem és ne­vemben koporsójára. Ne­vem nélkül. Szó nélkül, és én tudom, érzem, hogy mennyi fájdalmas és igaz szeretettel gondolok rá. Az anyját és fiait öleli sze­retettel neked hű barátod Bródy Sándor egri földi munkást’ A fent elmondottak amellett szóhiak, hogy hallgatással még nem tudjuk a két kiváló, jeles író barátságát meg nem tör­téntté tenni. De nincs is erre semmi okunk. Okos Miklós kWIMAAAAMAAW/AVWAVAWVWVWW\MAW^AMWWVWWtfWW\\VVWVWM^WMA\VAV^VVVW föveg alatt az arca nem nagyobb, mint egy munkásököl, amelyen a hús alig tud megélni, a bőr rászárad. A kéziéi hihetetlenül rövidek, mintha az egyik felét ledolgozta volna. — Egyél, mama! — szólt az új férj, és a száraz falatokat a menyecske tányérjára tette. Az asszony erőltetve evett, és hízelgő bá­mulattal nézte, amint az ura a szája egy ré­szével étkezik, a másikkal pedig szónokol. — Hideg snidlingszószt egyél, mama: a nők azt szeretik. Hazudtam, hogy ilyen hús nincs Becsben sehol? Mit nekünk esküvő­ebéd, hogy a rokonokat tömjük! Nem oko­sabb, hogy ide jöttünk? Innen látom — az ablakból — az Operát, és hercegeket látok, akik a Bristol Hotelba mennek. Minden vala­mire való ember itt jár el előttünk. Nézd meg „magadnak”, mostohalányom. És nézz meg bennünket, hogy példát végy, és majd te is boldog legyél! II MOSTOHALÄNY nem reagált, mert “ csaknem olyan szorgalmasan evett, mint új atyja. És olyan vörös — de friss — az arca és szőke a haja, mint ennek. Tizen­nyolc, vagy tizenkilenc éves lehetett, de súly­ban háromszor, talán többel is annyi, mint édesanyja. Még egy adag paradicsomszószt kért, és elvállalta a zsíros falatot, amelyet mostohája a tányérjára tett. — A mi kis, de elég rentábilis üzletünket nőm alapította. Mire képes egy ilyen szor­galmas nő, nem hinné az ember! — szólt a szerencsés férj minden átmenet nélkül, és csodálkozva nézett tányérjára, amelyen a húsnak még nyomai se maradtak. — Gyerünk! — mondá elégedetten, mint aki dolgát jól végezte. És megindult a nasz- menet kifelé. Elöl a mostoha és a leánya. Az élvezet kissé felfűi ötté őket, és gyorsabban mentek a kelleténél. Az anya — és az üzlet­alapító — rövid és rossz lábán alig tudta a kettőt követni. A sarkon megvárták, és láttam, amint az ember karon fogta a két nőt, és mentek, mentek, mendegéltek vala­melyik külváros felé. haza. Sokáig néztem utánuk, és elszivarozgatva — lassanként egye­dül az asztalnál — sok bolond dolog jutott az eszembe, főképpen a húsevőkről, rólunk, mindnyájunkról. Milyen különös is volt itt ez a délelőtti ebéd, a várakozó, tátott szájak, amelyek furcsa mozdulattal szedik be egy másik állat életét. Enni, milyen furcsa! Ki csinálta ezt a pokoli, ezt a nagyszerű viccet, hogy enni kell?! Szépnek kellene mondanom, ha nem volna kissé kényelmetlen a gondolat: falunk és felfalatunk! C ZEKÉN KÍVÜL MÉG az is nyugtala­■* nít, hogy nem tudom a házasság! jogot: — vajon elveheti-e szomszédom felesé­gül a mostohalányát, ha felesége időnek előtte meghal? Tételes vagy csak erkölcsi tör­vény tiltja ezt?! Félős, hogy a két húsevő addig sem vár. Ezeti az én gondjaim és megfigyeléseim Becsben, nyáron.

Next

/
Oldalképek
Tartalom