Népújság, 1962. december (13. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-28 / 302. szám
1962. decamber 28., péntek NEPŰJSAG 5 Nagy tervekkel várják az új esztendőt A aarudéak közgyűlése elé MÉG AUGUSZTUSBAN híre terjedt a megyében, hogy megalakult Sáriidon a Tisza- mente Termelőszövetkezet, a helyi négy közös gazdaság egyesülése folytán. Az egyesülést akkor csak elvben mondták ki, hiszen napjainkban is mind a négy tsz létezik, végzik a zárszámadásra való felkészülést. Az igazi egyesülésről csak január 1-vel lehet majd beszélni, amikor nemcsak elvben, hanem a gyakorlatban is megszületik az új, közös gazdaság. A jelenlegi helyzet tehát „átmeneti” jellegű, amely sok munkát, feladatot ró valamennyi tsz-vezetőre, de különösen azokra az emberekre, akik a régi tsz irányítása mellett végzik az új gazdaság ügyeinek intézését is. Ilyen ember Nagy Géza intéző bizottsági elnök, aki a Kossuth Tsz elnöke is egy személyben, valamint Nagy Dezső agronó- mus, aki az új és régi szövetkezet mezőgazdász tennivalóit látja el. Velük beszélgetünk az irodán, a kályha köré menekülve a hideg elől, s arról szaporítjuk a szót, hogy miképpen is történt ez a nagy elhatározás? — milyen tervekkel indultak és indulnak az új évnek? — Az egyesülést elsősorban a Kossuth Tsz tagjai szorgalmazták, bár a többi szövetkezetben is sok szó esett róla, — magyarázza az agronómus az egyesülés okát —, mert az emberek arról beszéltek, hogy a szomszédos községekben az egyesülés óta jobban érvényesülnek, éppen ezért a sarudi- aknak is követniök kell a példát. | — AZ EGYESÜLÉS | tosabb oka nem ez volt — kapcsolódik a beszélgetésbe az elnök is —, hanem az, hogy a termelőszövetkezeteink további fejlődése- csak az egyesülés útja»—látszott - biztosítottnak. Akár a beruházásokra gondolunk, akár a jövedelemelosztásra, a munkalehetőségek megteremtésére, nem kétséges, hogy az új, tízezer holdas szövetkezet nagyobb lehetőséget biztosít majd, mint a régi kisebb gazdaságok. Tehát ezek az okok vezették a falubelieket arra, hogy egyesüljenek. Tárgyalt róla a párt- alapszervezet, tsz-vezetőség és a közgyűlés is, s mindenki egyetértett a gondolattal. 25 személyből álló intéző bizottságot hoztak létre, hogy ez intézze a szövetkezet ügyeit, irányítsa az őszi munkákat, tervet készítsen a vezetőség megválasztásáig. Mi volt az első tennivaló? — Egy hét alatt el kellett készítenünk az őszi vetési, tervet — mondja az agronómus —, s megcsináltuk. Az intéző- bizottság átvette a gépek irányítását. Tervszerűen dolgoztunk és október 16-ig elvetettünk mindent. 2165 holdon került a mag a földbe, s ezzel az országban is az elsők között voltunk, akik ilyen hamar végeztünk a munkával. A vetés mellett 2550 hold őszi mélyszántásunk is van, 800 holdon pedig az istállótrágyázást is elvégeztük, ami még nem fordult elő a község történetében. EMLÍTÉSRE MÉLTÓ ezenkívül az is, hogy közösen végezték a beruházásokat, sőt, a hajtatóház építését, a mun- kaerőgép-vásárlásokat is. Vettek egy silókombájnt. Hozzáfogtak egy csővázás gépszín építéséhez és egy víztorony felállításához, hogy legyen elegendő víz jövőre. Mindez hatalmas munka volt, amelyet rövid két-három hónap alatt kellett megoldani, éppen ezért, csak az elismerés hangján szólhatunk az intéző bizottság eddigi tevékenységéről, hiszen időben elvégeztek minden munkát, s emellett még elkészítették jövő évi tervüket is. Tervükben szerepel a pillangós terület és az állatállomány növelése, kenyérgabona, takarmánygabona, ipari növények termesztése és egy csomó beruházás megvalósítása is. Ügy igyekeznek gazdálkodni, hogy a tsz jelenlegi, 14,5 millió forint vagyona a jövő év végére legalább a 17 millió forintot érje el. EGYELŐRE ENNYIT dani erről az új, születendő termelőszövetkezetről, amelynek első közgyűlése éppen ma lesz, ahol sor kerül a vezetőség és az elnök megválasztására is. De ezek az eddigi eredmények biztatóak Sarudon és a közgyűlés után már csak a tagság, a falu szorgalma és iparkodása, a megfontolt, jó vezetés szükséges ahhoz, hogy 1963-ban virágzásnak induljon megyénk egyik legnagyobb közös gazdasága: a sarudi Tisza- mente Termelőszövetkezet. Fazekas István Kemény tel Európában és Észak- Imerikában LONDON: Portugália télen is napfényben fürdő vidékeinek szokatlan hideget hozott az idei tél: a hőmérő higanyszála a legalacsonyabbra — mínusz 15 fokig — az Estrela- hegységben süllyedt a csütörtökre virradó éjjelen. Az olaszországi Trapelle-ben, Európa legmagasabban fekvő lakott helyén dermesztő hideget — mínusz 35 fokot — mértek. Svájcban szerdán helikopte- i rek vittek élelmiszerutánpótlást a Meien-völgy három községébe, amelyeket a hófúvás több mint egy hete zárt el a külvilágtól. Az ausztriai Insbruckban szerdán mínusz 7 fokot mértek. Nem sokkal volt enyhébb az idő Garmisch-Partenkirchen- ben sem, ahol a hideg elérte a 23 fokot. A tengerentúlról érkezett hírek is kemény hidegről adnak számot. Colorado-állam egyes vidékeiről 35 fokos hideget jelentenek. a Wisconsin-állam- beli Madisonban majdnem 80 éve nem mutatott a hőmérő 30 fok hideget. Chicagóból is 20 fokos hideget jelentettek. Az enyhe éghajlatú Kalifornia egyes vidékeiről is fagypont alatti hőmérsékletről érkezett hír. (MTI) 12X FEJLŐDÉSTÖR TENET A fantasztikus regények fejlődéstörténetében két korszakot ismerünk eddig: A Légből Kopott Elképzelések és az Űrből kapott Elképzelések korszakát. Rendszertanilag mindkét korszak a Verne-félék családjába tartozik, az újabbakat a tudomány még ma sem ismeri, de megnyugtatásul közölhetjük, hogy lesz. Hajaj. Időszámításunk előtt néhány fényévvel egy ismeretlen szerző azt hitte, hogy egy Ikarus nevű fiatalember az édesapjával összebeszélve fölemelkedett a levegőbe. A közelebbi céljuk ismeretlen. Feltételezhető, hogy a kozmikus sugárzást akarták tanulmányozni, s mivel az akkori politikai helyzet miatt csak illegalitásban tehetett hasonló célú kutatásokat végezni, azt mondták, hogy hazarepülnek. Ezután sokáig lappangott az évezredek mögött a fantasztikus regények csírája, míg Dante biztatására virágba szökkent. A Divina Commedia, amely föld alatt játszódik. Szédítő története van. A szereplők körbemennek, és sok olyan emberrel találkoznak, akiket mi csak hírből ismerünk. Itt találkozunk először a fantasztikus regények fő alapvonásával, a magas fokú számtani műveletekkel (Első Kör, Második Kör, stb.. ■) Néhány évszázadnyi szünet után lépett az irodalom színpadára Verne Gyula, akit angolul Gyula Vernernek hívtak. (Franciául is!) Az egyik regénye forradalmasította a fantasztikus regényeket. Az, amelyikben több ember, néhány tyúk és egy kutya szerepel. Ezek az emberek fogták magukat és beleültek egy nagyobb méretű puskagolyóba, s föllövették magukat a világűrbe. A Mihály nevű főszereplő csupa válogatott útitársakat vitt magával, akiknek az olvasóval együtt volt idegzetük végighallgatni a differenciál integrál számolásról tartott öt fejezetnyi fejtegetését. A kutyánál azonban tévedhettek valamit, mert az néhány fejezet múlva megdöglött. Így néz hát ki a fantasztikus regények egyik őse, amelynek szerkezeti elemeit ma is felhasználják hasonló célú könyvek írására. Az Űrből Kapott Elképzelések korszakának irodalmi alkotásai már sokban eltérnek az úgynevezett „naiv fantasztikus regények”-től (lásd: népköltészet, Kalevala). Ez persze új szóval bővítette az anyanyelveket, az „űrhajó”-val. (Olyan hajó amelyik belülről üres, amíg nem szánja el magát valaki.) Érdekes alkotmány, mert, bár hajó, a fedélzete mégis belül van, hogy nehezebben lehessen kitalálni. Ezekben a regényekben mar bizonyos jellemábrázolás is fellelhető, ugyanis mindegyikben van egy hős, akinek nincs igaza, és van egy hős, akinek igaza van, és természetesen az győz, akire kijön a huszonnégy. Sok bajt okozott az űrre- gényhősöknek a meteorfelhő. Amióta azonban a tudomány rájött, hogy az nem is veszedelmes, a fantasztikus regényírók kis időre elhallgattak. De dolgoznak továbbra is ... Veszedelmet gyűjtenek... — kátai — Hetenként négyszer jelentkezünk pályázatunkkal. Egy-egy alkalommal három, kérdést teszünk tel, s egy kérdés mellé három választ közlünk. Pályázóinknak keli kitalálniuk, hogy a feltett kérdésre melyik a helyes válasá. 1, 2, vagy X? Egy kérdés helyes megfejtése egy pont Alti hetenként mind á 12 kérdésünkre helyes feleletet aü, tehál akinek telitalálata van, az részt vesz a hetenkénti sorsoláson es könyvjutalmat nyerhet. Vasárnaponként közöljük a telitalálatát és a nyertesek névsorát. • • • Akik 1963. februái 15-ig rendszeresen részt vesznek pályázatunkon, azok sorsolás útján nyerhetnek: 96 PONT: l. díj: 14 napos tengerparti üdülés Bulgáriában, Romániában vagy a Szovjetunióban (választás szerint). , 11. ciij) 3 napos külföld! utazás Csehszlovákiába. Lengyelországba, vagy a Német Demokratikus Köztársaságba (választás szerint). 111. díj: Világvevő rádió. 81-TÖL 95 PONTIG: 1 db fényképezőgép. 1 db kerékpár. 1 db vtllanybprotva. 60-TÖL 80 PONTIG: 1 db 500 forintos vásárlási utalvány, 1 db 400 forintos vásárlási utalvány, 1 db 300 forintos vásárlási utalvány. Vlgaszdij: 100 értékes tárgynyeremény. Nyilvános műsorral egybe kötött nyereménysorsolás Egerben, 1963. február 25-én. hétfőn. A 12 kérdés megfejtése az újságból kivágott szelvényeken egyszerre küldendő be. A II. hét szelvényeinek beküldési határideje 1963. január 4. A borítékra kérjük ráírni; Rejtvénypályázat. Egy személy több szelvénnyel Is pályázhat. II. hét 2. szánt TOTOP4LYAZAÍA A válasz, az 1, 2, vagy az X, az üres kockába írandó í* í* ( 41 ‘C c-o 1-3 )£> I Capri Olaszország melyik szigetén töltött hosszú éveket Gorki)? 2 Szicília X Szardínia Melyik, város van összefüggésben a magyarok régi történetével ? 1 Genf. 2 Zürich X St. Gallen Í906-ban hol rendeztek soron kívül olimpiát? 1 Párizs 2 Amsterdam X Athén A pályázó nevet ........................ Po ntos címe: ............................ Ké rjük olvashatóan kitölteni. teilte Cf á jdaLő tiL h Imldoíf s áíj Alacsony emberke volt, nyiszlett. Arca csúnyán háromszögletű arc. Benne apró, vizenyős-kék szem, kis, pisze orra s túlontúl vastag és nagy szája. Ha nevetett, két szétálló füle is mozgott, s a vele szemben álló behunyta egy pillanatra a szemét, mert a röhögő szájban a felső fogsorból mindössze egy hatalmas, sárgászöld csonk meredt az emberre. Nagyon szerencsétlen külseje volt, de annál jobb természete. Foglalkozására nézve nyomdász volt, apja után pedig Kovácsnak hívták. Kisvárosban tanulta a szakmát, így aztán értett mindenhez. Szedés, gépmesterség, kéziöntés, csak éppen a gépszedéshez nem, mert szedőgép nem volt a maszek kócerájá- ban. A helyi lapot is ő szedte és nyomta már inas korában is, . rábízták egyszer-kétszer. Megszerette az újságot, bár kézzel kiszedni azt. a rengeteg sok cikket, nem volt gyerekjáték. Különösen az újságírókat szerette. Jól el lehetett velük a politikáról is vitatkozni, bár ő sokat nem értett hozzá, de az újságírók magyarázták, hogy az is politikai kérdés, ha a munkások nem élnek jól. Egyébként az újságírókat azért is szerette, mert bár sokat ugratták, különösen nőügyekben, de soha- ,sem gúnyolták, ifi ég célzást 'sem tettek külsejére. Amikor a lapot tördelték, valamelyik újságíró másnaposán egy üveg ruszlival meg két üveg sörrel megjelent a nyomdában, s csak annyit mondott neki: — Na, Jóska, itt vásároltam a Jakabovicsnál. Mancika, a pénztárból, üzeni, hogy csókql- tatja magát, s kéri, hogy készítsen neki 30 darab üdvözlő kártyát újévre. De arany betűkkel nyomja ám, s pénz nélkül. Maga szállítja a lapokat, Mancika szállítja a csókot. No, egyék, igyék, ne vigyorogjon örömében, még lebukhat. — S ahogy Jóska, mármint Kovács József, a nyomdász, felnézett kissé . értetlenül, az újságíró egy csomó hagymát bocsátott le a torkán, azután jót húzott a hűs sörből, s Jóska felé tartva az üveget, magyarázatképpen ennyit mondott: — Először is kiszúrhatja a főnök, hogy az ő anyagából fusizik. Másodszor pedig Mancika vőlegénye megszimatolhat valamit, s akkor leveri a maga derekát. Jóska örült, s hitte is, hogy összesen csak ennyi akadálya lehet a csóknak, s már sós szédületben érezte is az ízét, a nő forró leheletét. Pedig hát erről a csókról szó sem volt. S ezt nem azért írjuk, mintha Mancika valami fiatal liliom lett volna. Ó, nem. Mancika, a pénztárosnő, már túl volt egykét szerelmen, egyébként is a taxisofőröket kedvelte. Szerette a bőrkabátjukat, még inkább a kocsit, amelyben oly elegáns beülni, s felugrani a Mátrába. De a játékba ő is szívesen belement. S a csókból mégis lett valami. Karácsony után, záráskor Jóska, az újságírók biztatására megvárta Mancikát, s átnyújtotta neki az elkészült üdvözlő lapokat. Az szépen megköszönte, s már távozni is akart, de Jóskában még hatottak az újságírók rafinált szavai és nem hagyta magát. Sután, ügyetlenül, de annál makacsabbul ragadt a lányra. Mancika végül is elnevette magát, s beleegyezett: kísérje haza a fiú. Jó messze laktak, legalább nem megy egyedül, gondolta. A mai estéje úgyis üres. Szép, téli este volt, a romantika minden kellékével. Szikrázó égbolt, kellemes hideg, s vidáman csikorgó hó. Az ajtóban a lány búcsúra nyújtotta kezét. — Te megfogod jobb kezeddel a lány bal kezét, finoman, de határozottan a hátára szorítod s így húzod őt villámgyorsan magadhoz. Azután rátapadsz, hogy levegőhöz se jusson — hallotta Jóska még most is barátainak tanácsát. S most húszéves, szűzi életének minden energiájával, fellobbanó vérének minden vadságával és remegésével, behúnyt szemmel, vacogó fogakkal rohant a nőre. Egy halk sikoly, egy kis vergődés, azután a kapun belül megszólalt egy hang: — Kislányom, te vagy? Behívták őt is, s mikor elment, az anya csak annyit mondott: tisztességes, jó szakmája van, iparos ember. Miért ne mehetnél hozzá? — Ó, anyukám, ehhez a csúfsághoz? Jóska az este berúgott, amit eddig sohasem tett. Fizetett mindenkinek, kivált az újságíróknak. Azután váratlanul farsangkor megesküdtek. Manci élete nem sokat változott, legfeljebb a sofőrökkel ezután titokban találkozott. Kovács viszont kivirult, sőt megszépült. — Az asszonykám sütötte, az asszonykámmal moziba megyünk, az asszonykám így, az asszonykám úgy — hencegett ártatlanul, s a nap minden órájában, mint jó katolikus az imát, ejtette ki az asszonykám szót. Törődni kezdett magával, s ettől még nevetségesebb lett. Abban az időben jött divatba a fehér keménygalíér, főnöke abban járt a nyomdába, ő is abban ment dolgozni. Mindent az asszonyáért tett, mindennap újra és újra meg akarta hódítani Mancit, Az újságírók mindent láttak, de nem akartak szólni. Bűnösnek érezték magukat, hiszen ők heccelték bele a nyomdászt, de ezután azzal köny- nyítettek lelkiismeretükön, hogy hát: ha a Jóskának így is jó, közösen a sofőrökkel!? No, hát akkor ők mit csináljanak?! Pedig az egyik azt is megkérdezte Mancikától, hogy miért ment ehhez a fiúhoz. — öreg vagyok már — felelte a 25 éves nő — s ebben a városban úgyse venne el senki Jóskán kívül. Márpedig az törvény, hogy a lányoknak bekötik a fejét. Maga vállalkozott volna rá? — kérdezte a nő, s nevetett, mintha másról, egy idegen nőről beszélne. Karácsonykor hatalmas csomagokkal a hóna alatt érkezett haza. Az asszony még dolgozik, gondolta, s szépen elrejtett mindent. Befütött, kitakarított, s feldíszítette a fenyőt. Az ajándékokat alárakta. Mindegyiken szedett, szép arannyal nyomott betűkkel a karton lapocska: aranyos asz- szonykámnak — Jóska. Amikor fél tíz lett, egy kissé nyugtalanná vált. Tíz órakor átment a szomszédba, s megkérdezte: — Nem hagyott üzenetet az asszonykám? Nem, nem hagyott, s kínálták borral, kaláccsal, hívták, kártyázzon velük. Az ünnepekben bejárta a fél várost, s mindenütt megkérdezte. Nem látták az asszonykámat? Az első hétköznap az egyik újságíró megsúgta neki: érdeklődjön a sofőröknél. Nem értette, hogy biztos taxival utazhatott el. Elment a vendéglőbe, ahol a sofőrök tanyáztak, s alázatosan, üres tekintettel, már-már eszelősen kérdezte: pem tudják hová utazott az, asszonykám. Az egyik emlékezett, hogy karácsony délután az ő kocsiján fuvarozta egy pesti pali az asz- szonyt az állomásra. Letörten távozott. Múltak a napok, ® vézna alakja papíbkönnyüre fogyott. Szedte a betűket, készítette a plakátot, az újságot, ette af kínált ruszlit, itta a sört, de semminek sem volt íze, még a betűket is megútálta. Két hét múlva kapta az első levelet: „Ne haragudj, nem szeretlek, más életre vágyom! Manci”. Két hónap múlva visszajött. Másnap az egész város tele volt az esettel. Maga Jóska újságolta mindenkinek: megjött az asszonykám! Piszkos-szürke bőre ragyogott a boldogságtól, s mindezt úgy mondta, mintha Manci két hónapig a szanatóriumban feküdt volna élet és halál között, s most onnét menekült volna meg. Hanem azt sohasem tudta meg, ami azután Manci és a sofőrök között történt. Hírlik, hogy az újságírók is statisztáltak a tárgyalásnál. Mindenesetre, a sofőrök állították, hogy nem fog a nő többé megszökni, mert akkor ők ütik agyon, s ezt az asszonynak is megmondták. Sőt a városban is beszéltek róla, csak szegény Jóska nem tudott az egészről. De hát talán jobb is, végtére is megérdemelte ezt a kis makulátlan szerelmet és boldogságot, abban a sanyarú világban. Egyébként is számára az volt a fontos, hogy ő szerethetett. Suha Andor