Népújság, 1962. november (13. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-03 / 258. szám

4 NEPÜJSAG 1962. november 3., szombat A várható időjárás Egerben II LOTTO nyerőszámai Pénteken délelőtt tíz órai kezdettel a szakszervezetek Fe­hérvári úti művelődési házá­ban tartották a hónap első lottó-sorsolását, a 44. heti nye­rőszámoknak és az októberi tárgyjutalmaknak a sorsolását. A kihúzott számok a követ­2. 13, 30. 40, 59 Ezután a 42. játékhét szelvé­nyei között 774 értékes tárgy- jutalmat, köztük főnyeremény­ként egy öröklakást és egy Volga személygépkocsit — sor­soltak ki. (MTI) Ki lőtte az első gólt ? Két kislány nagy csipogva ballag a sötét egri Makiári úton. Balettiskolából jöhetnek, mert mindkettő kezében ott a fehér gyakorlóruha. — Nézted a televízióban az osztrák—magyart? — kérdezi az egyik. — Olyan mérges va­gyok, mert nem jut eszembe, hogy ki lőtte az első gólt. — Csikar! — vágja rá gondol­kodás nélkül a másik. — Nem! 0 a másodikat rúgta! Ezen egy darabig elpolemi­záltak, amikor szembejön ve­lük Lukács József, a KISZÖV egyik dolgozója, meghallja, s nyomban megáll a két kislány mellett. — Az elsőt Göröcs, a másodi­kat Sándor! — mondja moso­lyogva. — Nahát! Igazán lőhetett volna Tichy is egyet — elége­detlenkedik a kicsi —, így az­tán várhatjuk a walesieket! Még egy dolog: a két kislány összesen 16 éves !... (á) — A SZAKSZERVEZETEK Heves megyei Tanácsának el­nöksége november 5-én, dél­után két órai kezdettel Eger­ben, a Szakszervezeti Szék­házban az SZMT munkabi­zottságaiban dolgozó társa­dalmi munkások részére ün­nepséget rendez. Az ünnep­ség során sor kerül a társa­dalmi munkában élenjárók megjutalmazására is. — BEFEJEZŐDÖTT a szü­ret az Egri Szőlészeti Szakisko­la Tangazdaságában. Ezt az eseményt minden évben nagy­szabású szüreti mulatsággal ünnepük meg. Az ez évi szüre­ti mulatságot pénteken este rendezték meg a szakiskola kö- lyuktetői tangazdaságában, amelyen német vendégek is részt vettek. — A GYÖNGYÖSI Üj Élet Termelőszövetkezet ez ideig 498 ezer forintot fordított sa­ját erőből történő beruházás­ra. Ebből az összegből gazda­sági épületeket építettek, de gyarapították gépállományu­kat is. A televízió műsora 17,45: Az őslakos. Magyarul beszélő szovjet film. — 19,00: Amit észre sem vettünk. Ké­pes beszámoló három esztendő hétköznapjainak történetéről. 19,30: Tv-híradó. 19,45: Hétről —hétre... 20,00: A supraphon- koktél. Részlet a prágai Sport­csarnokban rendezett táncze­nei műsorból. (Helyszíni köz­vetítés.) Utána: Modem pim­pernel. Angol film. Majd: Hí­rek, Tv-híradó. (Ism.) Idő járásjelentés Várható időjárás ma estig: felhős, párás idő, legfeljebb né­hány helyen még kevés eső. Mérsékelt, változó irányú szél, éjszakai és reggeli ködképző­dés. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet, 6—10 fok, legalacsonyabb éjszakai hő­mérséklet 0—4 fok között, ke­leten több helyen még 4 fok felett. (MTI) Ha körívet bocsátanáhk ki olvasóink között azzal a kér­déssel: melyik az az időpont, amikor a rádió hírszolgálatá­ban a várható időjárást a leg­buzgóbban megfigyelik, a több­ség azt felélné: reggel, a hét- órási hírek után, vagy előtte. Ez indokolt. A dolgozók nagy tömege hét óra körül megy munkába, vagy indul vidék; körútra, kiszállásra. De ebben az időben döntenek pihenőna­pokon mind az egriek, mind a távoli lakók arról, elinduihat- nak-e a tervezett bükki kirán­dulásra? Az még éppen nem közömbös, hogy a várható idő­járásra való tekintettel milyen munkához fogjanak mezőgaz­dasági dolgozóink. A várható időjárást a Mete­orológiai Intézet úgynevezett prognosztikai osztálya dolgoz­za ki, nagy mennyiségű adat alapján, pontos körültekintéssel. Azt már mindenki tapasztalta, hogy az ország időjárásának az alakulásába távoli területek légköri viszonya is belejátszik. Az ide érkezett légtömegek magukkal hozzák az eredeti fi­zikai állapotokat, azon csak kevés módosulás történik út­közben. Íme, hogy hazánk vár­ható időjárását megszövegez­zék, ismerniük kell a környező országok, egész Európa légköri állapotát. Ezeket az adatokat minden ország közli, azok Bu­dapesten is rendelkezésre áll­nak. Az előrejelzett időjárás nálunk 85—90 százalékos való­színűséggel be is következik. Mégis, sokszor csalódunk vá­rakozásunkban, nem a jelzett irányba módosul az idő, leg­alábbis ott, ahol éppen mi tar­tózkodunk. A felelős szakem­berek erre azt válaszolhatják: valahol mégis bevált az előre­jelzés. Ebben igazuk is van, hiszen a prognózis az egész ország területére szól, csupán annyi közelebbi megje­lölést hallhatunk: hogy „he­lyenként”, „sokhelyen”, „több helyen” stb. Már pontosabbak azok a megfogalmazások, hogy „nyugaton”, „keleten”, „észa­kon”, esetleg a „Dunántúlon”, másképpen változik az időjá­rás. Ezek a leszűkítések arra en­gednek következtetni, hogy ha­zánk területén sem egyöntetűen alakul az időjárás 24, vagy 36 óra alatt. Erről eddig csak ak­kor győződhettünk meg, ha meghallgattuk délben a rész­letes időjárásjelentést, vagy ha betekintettünk a Meteoroló­giai Intézet napi jelentésébe. De mindezekről is csak akkor szerezhetünk tudomást, ha már utána voltunk az időjárási ese­ményeknek. Mi pedig előbb szeretnénk tudni legalább arról, milyen az időjárás abban az időpontban a távolabbi vidéken, hogy az­tán következtethessünk a kö­zeledő légköri állapotokra. Nos, — ehhez nyújt segítsé­get a legújabban rendszeresí­tett „körzeti idő járás jelentés”. A rádió naponta a reggeli hí­rek után hét megfigyelő állo­más adatait közli, igen rövi­den, de sokatmondóan. Külö­nösen a közölt hőmérsékleti számok árulnak el sokat szá­munkra. Elsősorban azt, hogy hazánk területén három kü­lönböző légköri hatás találko­zik. Sopront, Győrt és Szom­bathelyet közel hasonló mér- sékletű hideg légtömeg érinti, Pécsett már enyhébb, hiszen közelebb van az Adriához. Mis­kolc és Debrecen légköre ala­csonyabb, télies reggeli hideg­gel lepte meg a legutóbbi he­tekben a lakóit. Mi van Egerben ? Erről pem emlékezik meg a körzeti jelentés. Pedig tanul­ságos lenne, mert a miskolci állapotok városunkra éppen nem jellemzőek. De nem fe­ilet következtetni ebből a Mát­ra alja és a Bükk alja idő­járására sem. Ennek bizonyí­tására az alábbi táblázatot közlöm, három napra, három város adataival. Miskolc Eger Gyöngyös 23-án a napi maximum: 15 15 16 Cfck MOSZKVA (MTI): minimum: —4 —1 —5 C fok Gorkij-ban elkészült a köz­24-én a napi maximum: 15 16 16 C fok kedvelt Volga gépkocsi új, minimum: —4 , —1 , 1 Cfok univerzális változata, a Gaz— 25-én a napi maximum: 15 16 ‘ 17 C fok 22. A kocsinak öt ajtaja van minimum: __2 0 —2 Cfok (négy oldalt, egy hátul), hátsó­E táblázatból kitűnik, hogy) az egri légköri viszonyokkal ülései süllyeszthetők és ilyen a három város közül Egerben csak kevéssé szállt le a hőmér­séklet O fok alá, míg Gyöngyö­sön egy, Miskolcon három al­kalommal jóval alacsonyabb hőmérséklet, komoly fagy je­lentkezett. Ezek a domborzati eltérés következményei. Mind a Sajó, mind a Bódva és Her- nád völgyén a Kárpátok hi­deg, nehezebb levegője aka­dálytalanul húzódik Miskolc irányába. Ugyanakkor Eger há­ta mögött ott a Bükk, amely megóvja a hideg levegő gyors beáramlásától, sőt, délies lej­tőin több napsugarat kap, mint a miskolci Avas város fe­lé néző keleti lába. Ezekre alapítom azon véle­ményem, hogy Miskolc adatai nem azonosítható. Pedig, az Egerbe igyekvő kirándulók ép­pen az itteni légköri helyzetre kíváncsiak. Az egriekkel együtt azt szeretnék tudni, hogyan alakulhat a Bükk előterében az idő legalább négy-öt órai táv­latban. Ehhez, persze, Eger légköri állapotának a pillanat­nyi ismerete szükséges, hogy aztán az ide igyekvő turisták véleményt alkothassanak Eger várható időjárásáról. Városunk idegenforgalmának igen nagy szolgálatot tenne, ha a körzeti jelentésben Egerre vonatkozó adatok is szerepelnének. Ekkor mi is következtethetnénk az időjárás közeli alakuláséra. Dr Zétényi Endre 11 községből 300 KISZ-lag vesz részt a téli szakmunkásképző tanfolyamon Ülést tartott a KISZ füzesabonyi járási végrehajtó bizottsága A füzesabonyi járás KISZ- fiataljainak téli oktatásáról és kulturális munkájáról tárgyalt november elsején a KISZ járá­si végrehajtó bizottsága. Az ülésen megállapították, hogy a járás 11 községében közel 300 termelőszövetkezeti KTSZ-fia- tal vesz részt a kéthetes bent­lakásos ifjúsági szakmunkás- képző ezüstkalászos tanfolya­mon. A kétéves tanfolyam első évében 96 órás szakmai to­vábbképzésen vesznek részt a fiatalok, méghozzá úgy, hogy községükben két héten át min­dennap reggeltől estig hallgat­ják az /előadásokat. A kétéves tanfolyam elvégzése után ezüst- kalászos gazda bizonyítványt kapnak, a harmadik év végén pedig szakmunkásvizsgát te­hetnek. A tanfolyamokat mindenhol képzett szakemberek vezetik majd, s a részt vevő fiatalok anyagilag is érdekeltek lesz­nek a továbbtanulásiban. A tanfolyamok zöme — így Fü­zesabonyban, Szidalmon, Me- zőtárkányban, Besenyőtelken, Sarudon és Dormándon — ál­talános növénytermesztési is­mereteket ad a hallgatóknak, és működésükkel hozzájárul­nak a mezőgazdaságban mutat­kozó szakmunkáshiány enyhí­téséhez. Cs. I. 1962. NOVEMBER 3., SZOMBAT: GYŐZŐ 75 évvel ezelőtt, 1887. november 3-án született SZAMUIt MARSAK szovjet író, a Szovjetunió egyik legnépszerűbb mese­írója és gyermekvers-költője. Meseszínűarabjait (Tizenkét hónap) a formai csiszoltság és derűs humor jellemzi. Marsak kiváló mű­fordító is, ő ültette át orosz nyelvre Petőfi verseit. 35 évvel ezelőtt, 1927-ben ezen a napon halt meg KAREL CAPEK-CHOD cseh író, aki műveiben főleg Prága társadalmi éle­tét ábrázolta (Századvég a Moldván) és azok központjában a régi polgári erkölcsök és életforma felbomlása állott. 5 évvel ezelőtt, 1957. november 3-án halt meg GIUSEPPE Dl VITTORIO, az olasz és a nemzetközi szakszervezeti mozgalom egyik kiemelkedő vezetője. 1930-tól az Olasz Kommunista Párt vezetőségi tagja volt, majd a fasizmus elől emigrálni kényszerült. Franciaországban a német fasiszták elfogták, csak a felszabadu­lás mentette ki a börtönből. Élete végéig a Szakszervezeti Világ­szövetség elnöke volt. Elkészült a Volga-kombi személyen kívül 400 kg teher is elfér. A kocsi műszaki tulajdonsá­gai megegyeznek az 1962-es új­típusú Volga adataival, a ter­vezők csupán a hátulsó hidat erősítették meg és kissé meg­növelték a gumiabroncsok mé­reteit. Gyöngyös város anyakönyvéből Születtek: Fodor Gábor, Med- venicz Márta, Ivanics Orbán, Gon- da Tamás, Ivony Mária, Baráczki Lajos, Csordás Zoltán, Váradi Ju­dit, Kis Mária Magdolna, Kiss Sán­dor József, Ludányi József, Magda Piroska, Kirják Kálmán, Reviczki Ferenc, Szalai András, Farkas Má­ria, Horváth Éva, Magyar Gyula, Ménesi László, Tari Magdolna, Varga Irma, Szalai Károly, Mészá­ros József, Korcsog Rita, Tar László, Híves György András, Tóth Ferenc, Sóhaj da Mária Magdolna, Zavarkó Zsolt Béla, Ducsi László, Kóczián Valéria Magdolna, Orbán László, Mága Miklós, Göndöcs Csaba, Kerek Katalin, Nagy Mag­dolna, Gelb Sándor György, Gu- gyela József, Báder Márta, Boros György, Dér Zsolt, Gólya Katalin, Dudás Zoltán, Hogya Ildikó, Ma­jor Gábor, Székely Gyula, Antal József, Bognár László, Borosi Ju­dit, Fáczán Csaba, Csombók Irén, Nagy Erzsébet^ Matus Miklós, Fuxreiter Tibor, Mezei Erzsébet, Füleki Csaba, Paziczki László, Páli Irén, Raffael Rozália, Szabó Gab­riella, Horváth Attila, Szőke Tün­de, Racskó Anna; Juhász Tibör, Stréli Ágnes, Baranyai János Al­bert, Szálkái Judit Katalin, Bartus Ágnes, Semegi Erika, Sisa László, Lakatos Csaba, Menyhárt Csaba. Házasságot kötöttek: Hopka László—Bozóki Márta, Varga Ist­ván—Puskás Erzsébeti Galambos Antal—Patai Mária, dr. Bokor Nándor—dr. Egyed Ágnes Erzsébet, Szalai András—Palla Joláni Kom­ját Ferenc—Hidasi Erzsébet, Szi­getvári János—Kis Mária, Zilai Zol­tán—Czakó Iiona, Orbán János— Szalai Anna, Varga József Imre— Vitéz Róza, Tóth István—Juhász Magdolna, dr. Szepesi Kálmán Bé­la—dr. Wolf Marianna, Czakó Jó»* zsef—Birnbaum Hona, Farkas László—Ferge Anna, Simonyi Ist­ván Károly—Szecskó Elvira, Ko­csis János—Krakóczki Erzsébet, Adamecz István—Vereb Gizella, Farkas • Bertalan—Danyi Jolán, Farkas József—Mozsár Mária, Szabó József—Szedmák. Ida, Sala­mon József—Engi Etelkaj Pintér Béla—Nyerges Mária. Meghaltak: özv. Besze Mihályné (Fehér Mária) i özv. Haberland Kálmánná (Bágyi Julianna), Bresz- kó Agnes, Ivanics Orbán, Szalai Alajos, Bádonyi András, Demeter Mártonná (Lami Anna) Húgai Já­nos; özv. Bobák Józsefné (Pap Amália), özv. Török Jánosné (Ma- talik Rozália); Rézműves Imrei özv. Brand Nándorné (MedveczJri Ilona); Pintér János; özv. Dárdai Andrásné (Spránitz Mária); Szekré' nyes Zoltán,- Tamás István; Mol­nár Mária; özv. Farkas Jánosné (Nagykovács Anna), Palócz Anna; Szabó Lőrinc, Huszár József; Kiss Sándor József; Szundi István; Tar- hóczki Katalin; Szűcs Judit; Let- niczky Irén, Varga József, özv. Szabolcsi Mihályné (Szűcs Mária); özv. Lilinger Mihályné (Somodi Anna Margit), Nagy Ferenc; Lehel Antal, Farkas József; Nagy József* né (Huntik Anna); Bognár Alajos. EGRI VÖRÖS CSILLAG Pillantás a hídról EGRI BRÓDY Az elnök úr látogatása GYÖNGYÖSI PUSKIN Revüparádé GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Két ;;N’? úr HATVANI VÖRÖS CSILLAG Lopott boldogság HATVANI KOSSUTH öt nap; öt éjjel HEVES Randevú Koppenhágában PÉTERVÁSÁRA Egy év kilenc napja FÜZESABONY Halászlegény frakkban DOBOZ# IMRE* AA UJ Egerben, este 7 órakor: A FÖLD GÖMBÖLYŰ (Bérletszünet) Sírokban este 7 órakor: CSACSIFOGAT 23. Végre is elküldték Kásáért. Mikor aztán a töppedt, kese­hajú. mitugrálsz kis ember megérkezett. Múzsái vallaíóra fogta. — Gyere csak, te hazudozó! szólt rá fennen. — Miket ha­zudtál a járásnak? Kása azonban nem ijedt meg. Egykedvűen nézett el a hét ember között, valahová a semmibe, ujjnyi vastagra so­dort cigarettájából aprókat szi- pákolt: és amúgy is kemény diónak bizonyult, egy járatban mozgatva az eszét, onnan nem lehetett kizökkenteni semmi­képpen. — Én nem hazudtam — fe­lelte. — Tézsolának van' pén­ze, nekem meg nincs. Ez az igazság. — Mert eladta a borát! — lármázott Gebenyi. — Azért van nekj. — Hát, akkor eladta — hagy­ta rá Kása. Múzsái káromkodott. — Az anyád! De te mást ír­tai — Azt írtam, hogy Tézsola építkezik. Én meg guberálok, ha sóért, paprikáért küldöm a gyereket a holtba. — De te az elnököt okoltad! — Hát kit? Ö az oka! — Minek? — Hogy nincs pénzem. Mert ha volna, nem írtaim volna a járásnak... — Mi az ördögből adjon, ha nincs? — Ígérte, hogy lesz. — Majd ha lesz, ád is. — Nékem most kell... — Most nincs! Nem érted? — Tézsolának van. — De nem mitaLünk! — De van. — Ej, hogy a megváltó... Add el a házadat, mindjárt lesz pénzed! — Tézsola se adta él a ma­gáét. Épített hozzá. Mégis van neki... — Bora volt! Fölösleges! Egyiknek van fölöslege, má­siknak nincs! — Ez a baj! A közösben nem szűkölködhet senki. — Majd nem is! — majd ha odaérünk! — Addig én he vagyok csap­va. — Ki csapott be? — Az elnök. Meg te is.. Azt mondtátok, hogy megél mindenki. De az egyiknek van pénze, a másiknak nincs. — Mert hozott magával! Volt neki! — Azért álltam be, hogy ne­kem is legyen. — A szegről akasszuk le? Meg se termeltük, már kelt­sük? — Tézsola költi. — A magáét. — Én is azt költeném, a ma­gamét ... — De mi köze van ennek a sógor-kamasaghoz? Ezt mondd meg! — Tézsola az elnök sógora. Vagy nem? — De az elnök nem adott neki egy vasat sem! — De van neki. Nekem meg nincs. Nem boldogulok vele. A'kár­merről próbálták felnyitni a szemét, Kása csak egyet haj­tott, mint a kubikos a talicská- ját, hogy az egyiknek van pénze, a másiknak nincs, hol­ott mindnyájan édes gyerme­kei volnának az Aranykalász­nak. Múzsáinak végtére elfo­gyott a türelme, talpra ugrott, s botocskáját a sarokba vágta. — Te! — kiáltotta. — Le­kenek egy pofont, hogy kidön- töd a falat! Akkor mindjárt helyre rázódik az eszed, tu- domisten. A kis ember ránézett értet­lenül, hogy miért ordítanak vele, aztán kivett egy szalon- názó bicskát a zsebéből, kinyi­totta és marokra fogva, indulat nélkül felélte: — Na, csak adj egy pofont. Én meg ezt a hasadba vágom. Múzsái elkékült dühében. És körülnézett, hogy mit kaphat­na fel hirtelen, mivel lapíthat­ná a falhoz a konok Kását, de mérgében is ott maradt az iro­da közepén, a nyitott bicská­hoz nem volt kedve közelebb kerülni. Gebenyi egy szökke­néssel a sarokban termett, ahol Madaras esőkabátja lógott égy szegen. Alája bújt. fejére ránt­va a köpeny egyik szárnyát, onnan visított ki rémülten: — Menj a fenébe!... Menj a fenébe! Kása lassan becsukta a bics­káját. Köpött egyet, kiment szótlanul. Sáfrány a fejét ráz­ta, nem tudta hová tenni az iménti jelenetet, el nem gon­dolhatta, hogy ml ütött ebbe az álomszuszék, töpörtyű am# berkébe. Múzsái megrúgta a szék lábát, és horkanva mond­ta: — Képes rá, á sunyi kutyá­ja, hogy belém vágja! Még sokáig időztek volna Kása viselkedésénél, szömyűl- ködve és hihetetlenül, de vég­re megjött az elnök, s akkor mindjárt új csodálkozásba kel­lett fogniok, és meg is feled­keztek Kása Jánosról. A belé­pő Madaras furcsa volt, más, idegenül élénk. Mintha szél csapódott volna be vele a szo­bába, friss és nyugtalan fuva- lom, az ülepedő Indulatoktól, gondterhelt tétlenségtől, füsttől sűrű levegőbe. — Jó estét — mondta az el­nök, szokatlanul kurtán, a szó nem folyt széjjel a szájában nyúlós tésztaként, mint más­kor. Hamarjában eszükbe sem jutott, hogy viszonozzák a kö­szöntést. Madaras nem is vár­ta, gyorsan kibújt a bekecsé­ből, kalapját az asztalra dob­ta és leült, maga elé készítve noteszét. Mindez egy percig sem tartott, túlságosan is gyor­san ment végbe, s az emberek már attól izgatottak lettek, és tanácstalanul néztek egymás­ra: a nekifohászkodás ceremó­niájának váratlan elmaradása rosszat sejtetett velük, valami nagy bajt, akkorát, hogy az még Madarast is ki tudta hozni a sodrából. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom