Népújság, 1962. november (13. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-23 / 274. szám
6 NßPÜJSÄO 1962. november 23., péntek Meg nem értés Amikor ki akarok lépni az ajtón, éppen %gy másik nembéli akar belépni. Félreállok; tessék! Indulok, újabb udvariassági lehetőség: tessék! Ismét nekilendülök, újból nő lépne be az ajtón: tessék! A negyediknél kissé ideges lettem, az ötödiknél mérges, a hatodiknál egyszerűen kirohantam. Ő kiabálta utánam: — Neveletlen fráter! (— ó) — PÁRÁDON kezdték meg a pétervásári járás tsz-ellen- örző bizottsági tagjainak téli oktatását. Ebben az oktatásban negyvennégy szövetkezeti gazda vesz részt. Az oktatás két hétig tart és kiváló szakemberek tartanak előadásokat. — SZERDA DÉLUTÁN nagyszabású szakszervezeti gyűlést rendezett az egri Hajtóműgyár szakszervezeti bizottsága. A gyűlésen a kongresszusi versenyben elért eredményeket ^értékelték és ismertették a dolgozókkal, s az üzem kollektívájának bemutatták a gyáregység új igazgatóját. — GÉPI ÜTŐN dolgozzák fel megyénkben az idén a tsz- zárszámadások anyagát. A Földművelésügyi Minisztériumban folyó ezzel kapcsolatos oktatáson most több Heves megyei szakember is részt vesz. — A RÓZSASZENTMÁR- TONI ifjúsági szervezetek ma „Ki mit tud”-játékot rendeznek, amely a KISZ által meghirdetett ilyen vetélkedő helyi döntőjeként kerül számításba. — MEGHOSSZABBÍTOTTÁK a termelőszövetkezeti kiállítás egri nyitvatartását. A kiállítást eddig közel négyezren tekintették meg, közöttük többen külföldiek is. A kiállítás zárásának időpontja, november 25. _____ Fe lhívás A KISZ egri városi bizottsága és a szakszervezeti kultúrotthon szombaton délután fél ötkor megkezdi a meghirdetett KI MIT TUD? verseny kétnapos válogató selejtezőjét az egri szakszervezeti kultúrotthon nagytermében. Az elődöntőkre december 15-én kerül sor, amire csak a selejtezőből lehet továbbmenni. Ezúton is felhívjuk a fiatalok figyelmét arra, hogy a versengésbe menetközben bekapcsolódni nem lehe., tehát aki el akar jutni a januári döntőkig, annak már most, a selejtezőben is részt kell vennie. Jelentkezni lehet a szak- szervezeti kultúrotthonban november 24-ig, de mindkét versenynapon is. A rendező bizottság A televízió műsora 10,00: TV-híradó, ismétlés. 10,15: Telesport, ismétlés. 10,30: Kisfilm. 10,45: Eltűnt egy asz- szony, csehszlovák film ismétlése, 10 éven alul nem ajánlott. 12,00: A jövő hét műsora. Hírek. idő járásjelentés A Meteorológiai Intézet jelenti: Várható időjárás péntek estig: Felhős idő, sok helyen eső, havas eső,' kisebb havazás. Élénk északnyugati, északi szél. A hőmérséklet keleten csökken, nyugaton alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet a Dunántúlon 0— plusz 3, az ország többi részén plusz 3—plusz 6 fok, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet fagypont körül. __(MTI) IfSjEINMÄJ? Hl > aa íJ s o * Tgerben este 7 órakor: KARÁCSONYI vőlegény (Bemutató. Gárdonyi-bérlet) „ i Kiállítás a magyar munkásmozgalomról MINT EGY HATALMAS történelmi leporelló. Negyvenegy nagyméretű tabló: a magyar munkásmozgalom krónikája. Rajzok, rézkarcok a múlt század negyvenes éveiből, a kiegyezés korából, amikor még a magyar munkásság — és a kapitalizmus is — első lépéseit tette a história útján. És fényképek a század utolsó éveiből, a II. Internacio- nálé, a Magyarországi Szociáldemokrata Párt kezdeteiről, a századfordulóról, az agrárszocialista mozgalomról. — Meg is szakítom a felsorolást: száztíz év történelmét lehet érzékeltetni — talán még bemutatni is — negyvenegy tablón: de rövid pár sorban semmiképpen sem. Láttam néhány történelmi tárgyú kiállítást; gazdagabbat, sokrétűbbet is, mint ez: szobrokkal, munka- és harci eszközökkel, eredeti dokumentumokkal: tárgyak, képek, feliratok rengetegével. Láttam már kiállítást — amely alkalmasabb ilyen célokra, jobban, megfelelő helyen mutatta történelmünk egy-egy korszakát. De úgy érzem: ennek a hatása rendkívüli. Egerben, a Szakszervezeti Kultúrotthonban kapott helyet a magyar munkásmozgalom történetét bemutató vándorkiállítás. Száztíz év — pár négyzetméternyi helyen. A legutóbbi száz évé — a mi korunké. Azt hisszük, ezt a korszakot ismerjük leginkább: s a kiállításnak majd minden tablója szolgál egy-két érdekes meglepetéssel, újdongg^ggg^l A° KOMMUNISTA Kiáltvány első hazai kiadása címlapjának fotókópiája, az első szak- szervezeti kongresszus jegyzőkönyve, a Népszava 1890. április huszonhetediki száma, amely közli az első nagy május elsejei felvonulás jelszavait: a nyolcórás munkaidő, nyolcórai pihenő és nyolcórai szórakozás követelményét. És egy, azóta az ismeretlenség homályába veszett költő lelkes versét: „Egy hang vonult át a vén Európán, Amelyhez képest pásztorfuvola Lehelnek kürtje. A kiállítás ennek a „vén Európát” átjáró hangnak magyarországi útjáról szól. A hazai munkásmozgalom történetéről. — Munkásmozgalom. — Ez a szó véres összeütközéseket, véres csütörtököket és vörös pénteket, államosítást és ^ Mozils EGRI VÖRÖS CSILLAG Csak ketten látszhatják EGRI BRÖDY Elcserélt randevú GYÖNGYÖSI PUSKIN Aki szelet vet GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Királyi gyermekek Tanácsköztársaságot jelent, választási küzdelmeket, földosztást — és Magyarországon — szakszervezeti üdülőket, épülő üzemeket, könyvtárakat és bölcsődéket. Szinte fel sem tűnik a nézőnek, hogy az egyik tablón a Magyarországi Szocialista Munkáspárt röplapjait látja, a másikon a legyilkolt szovjet parlamentereket: s a következőn az ország sorsát irányító állampolgárokat, akik talán nem is tartottak soha konkrét kapcsolatot a proletariátus mozgalmaival, soha sem keresték kenyerüket poros gyári műhelyben, vagy láptól elhódított termőföldön. De együtt dolgoznak azokkal, akik több mint száz éve vezetik a nép új, végleges honfoglalását. ELGONDOLKOZTATÓ kiállítás. Nyolcadikos diákok, érettségiző középiskolások többet tanulhatnak belőle, mint egy kötelező olvasmányból. — De más is, akit érdekelnek ennek az izgalmas, sok változást hozó kornak titkai. , (krajczár) HATVANI VÖRÖS CSILLAG Candid * HATVANI KOSSUTH ' Piros betűs hétköznapok FÜZESABONY Az utolsó vacsora t Az alábbi eset pár hete történt, egy kora délutáni órában, a postahivatal számos ablakának egyikénél. Az ablakhoz egy férfi lép: — Két hatvanfilléres bélyeget kérek. Az alkalmazott körülményesen letép az ívről két bélyeget, majd meglepődve tekint fel: — Nicsak! Vagy talán tévedek? — Hogy-hogy? — Nemde Mókuso- vits úrhoz van szerencsém? — Pontosan. Az alkalmazott, kezében a bélyegekkel, barátságosan bólogat. — Hát, hogy s mint vagyunk, Mókusovits úr? Otthon minden rendben? Az asszony, a gyerekek egészségesek? És hogy megy az üzlet? — Köszönöm. — Remélhetőleg tartós marad ez a remek idő... Mókusovits már türelmetlen. — Remélhetőleg — mondta kurtán. — Megkaphatnám a bélyegeket? — Hogyne, örömmel! — így a tisztviselő az ablak mögött, de a bélyegeket nem adja ki a markából. — Van még valami kívánsága? Talán egykét levelezőlap... — Köszönöm, fölösleges. — Esetleg néhány húsz-, harminc- vagy negyvenfilléres bélyeggel is szolgálhatnék ... r- A világért sem! — Csomagszállítólevél, csekklap, pénzesutalvány? — Egyikre sincs szükségem! — Látta már az ünnepi kiadású bélyegblokkot? Most került forgalomba. Nézze, gyönyörű, nemdebár? S mindössze pár forintot kóstál az egész. Adhatom? — Nem érdekel. A postai alkalmazott becsukja a mappát. — Kár. És hogyan áll üdvözlőtáviratok dolgában? Van otthon elegendő Részlete? Az ügyfél arca rákvörös lesz: — Adja már ide végre a bélyegeimet, és hagyjon engem békében! A hivatalnok mosolygó ábrázatán semmi jele a sértődöttségnek. — Kérem, ahogyan óhajtja, talán majd legközelebb; itt vannak a bélyegek, egy- húszat kérek; szolgálhatnék esetleg még valamivel, nyithatnánk alkalmasint egy csinos kis postafiókot az ön levelei számára? Mókusovits bőszül- ten elrohan. A hivatalban most történetesen egy ügyfél sincs. A munkatársak az ablakok mellől értetlenül faggatják barátunkat: — Mi volt ez? Mi szükség volt erre a cirkuszra? — Bosszúból! — feleli az, elégedett mosollyal. — Bosszúbólí Hogyan? — Mókusovits a borbélyom, és egyetlen alkalommal sem tudok tőle addig megszabadulni, míg végig nem ajánlja egész műsorát, a borotva- hajvágástól és a hajmosástól kezdvp, a hajszeszeken, elixire- ken, olajokon, hajnövesztő szereken keresztül a kölniig, Pit- rálonig, meg a jó ég tudja, micsodáig. Most végre az én készletemmel is megismerkedett! (Németből fordította: Jóba Tibor) kelemen 25 évvel ezelőtt, 1937. november 23-án halt meg SZULEJMAN SZTALSZKIJ szovjet-dagesztáni költő, a Szovjetunióban a népköltők egyik jellegzetes megszemélyesítője, a szavak mestere, aki a hazai hegyek között a szovjet rend dicséretét zengte. 280 évvel ezelőtt, 1682-ben ezen a i^pon halt meg CLAUDE LORRAINE francia festő és rézmetsző, a legnagyobb tájképfestők ::gyike. Képszerkesztése a levegő és fény ábrázolásával, a sötét eló- :érbe helyezett facsoporttal, amely i távlatot hatásosan mélyítette, so- :at utánzott sémát teremtett. :gyik jelentős művét: a „Villa a Campagnában” elműt a Szépmű- , . .. veszeti Múzeumban őrzik. Szulejman Sztalszkij ÉRDEKES TALÁLMÁNYOK ÉS FELFEDEZÉSEK: 95 évvel ezelőtt, 1867-ben szabadalmaztatta GASTON PLANTE francia feltaláló az első elektromos akkumulátort. Planté készülékét a párizsi Művészetek és Mesterségek Nemzeti Múzeumában 5rzik. 1962. NOVEMBER 23., PÉNTEK: Szerencsés Az egri lottózóban szerdán délelőtt tíz óra tájban az ilyenkor szokásos kép fogadta a belépőt. Ez az utolsó nap a heti lottószelvények bedobására, így mindenki szinte hajrában töltötte ki, vágta, s ejtette a vasládába a kis zöld papírdarabokat, természetesen azzal a gondolattal: hátha ez lesz az öttalalatos ... A hétről hétre megszokott képet azonban ezúttal egy esemény zavarta meg. Két asz- szony jelentkezett a pénztárnál, mögöttük ünnepélyes izgalommal várakoztak a férjek — s hirtelen mindenki rájuk figyelt. Az asszonyok egy kis sárga szelvényt mutattak fel, ezzel igazolták, hogy a 45. játékhéten négy találatot értek el. Néhány percet 'most az ilyenkor szokásos hivatalos ügyek foglaltak el, majd a lottózó egyik kis asztalára kerültek a százforintos kötegek. Kilenc- yenötezer forintot nyertek a 45. héten a négytalálatos szelvények tulajdonosai. Ebből levonásra kerül a húsz százalék és: — Hetvenhatezer forintot vettünk fel — mondta gondos számolás után, szinte egymás szavába vágva Papp Imréné, az egercsehi-bányatelep posta- hivatalának dolgozója, s Mió- kovics Jánosné, Pappné lottózótársa. A pénz a táskákba került, az izgalom valamennyire lecsillapodott. Most már a siker történetének elmondása következett: — Január óta lottózunk együtt — mondták a boldog asszonyok. — Hetenként hat asszonyok ikerszelvényt vásároltunk a bányatelepi postán, ott is dobtuk be, s oda érkezett a hír szerencsénkről. — Most elosztjuk a pénzt — tervezgettek aztán —, s bútort, televíziót, rádiót, ruhákat vásárolunk, meg természetesen, a gyerekeknek készítünk elő nagyon boldog karácsonyt. A férjek, akik azért jöttek be Egerbe, hogy a vásárlásnál is segédkezzenek, a beszélgetés ideje alatt hallgattak. A végén azért nem állták meg szó nélkül: — Ez egyszer lefőztek minket az asszonyok — állapították meg nagy egyetértésben. — De az biztos, hogy nem hagyjuk magunkat. -Itt, azonnal kitöltjük a magunk — öt- találatos szelvényét. S amint mondták, úgy tettek ... Kitöltötték a szelvényeket. De, hogy igazán ötta- lálatosak lesznek-e, az majd ma dől el... (w) ★ Ugyancsak a 45. játékhéten, végre, négy találatot ért el az a tíz gyöngyösi asszony, akik már két év óta játszanak együtt, állandóan ugyanazokkal a számokkal. Sokszor volt már hármas találatuk, a kettesek számát már nem is tudják. Most 95 138 forintot jelentett számukra a négyes találat A nyereményt tegnap vették fel. A kis társaságot a Donovár utcai fűszerüzlet hozta össze Kurcsinka Anna, az üzlet vezetője és kilenc vevő alkotja a kollektívát. Eddig mind a tízen nagyon elégedettek a szerencséjükkel. 39. — Meglátjuk! Az iroda előtt ketten várakoztak, Sáfrány kertész beszélgetett Múzsáival, de amikor a fekete ember megpillantotta az elnököt, odább húzódott komoran és elhallgatott. Nagyon korán eljött hazulról, nem volt nyugta, de nem félt, legfeljebb megfizeti a deszka árát, más baja úgysem lehet, de az nagyon izgatta, hogy Madaras az éjszakai pofonokkal és rúgásokkal letudta-e a deszkalopást, vagy folytatni akarja a dolgot, hivatalos útra terelve: magyarán, hogy van-e az elnökben betyárbecsület, vagy nincs. Csákó meglepetten kiáltott, Múzsái dagadt, véraláfutásos képét látva: — Nézd csak! Kis híján azt is elkiáltotta, hogy íme a tolvaj, mert holtbizonyos volt benne, erről száz ügyvéd se tudta volna lebeszélni: Múzsái ordas nézése már magában is beismerés volt, meg aztán, ha az ember egy ilyen kis faluban két ösz- szevert képű parasztot lát, azok csak egymással verekedhettek. i — Te is tolvajt fogtál? — kérdezte tőle, élesen és türelmetlenül, alig várva, hogy megfordítsa a kérdést: vagy téged fogtak meg? Madaras azonban közéjük lépett, kezet fogott Múzsáival, mint máskor, és mielőtt a fekete ember megszólalhatott volna, ő felelt helyette: — Foghat még, ha megkezdi a hivatalát! — S hogy Múzsái el ne szólja magát, ma- gyarázólag tette hozzá: — Mától fogva te vigyázol itt a becsületre: de aztán, akit ‘.rajtakapsz, ne simogasd ... akárki is! Meg a kocsisok főnöke is te vagy, mert már rájuk fér egy kis egzecírozás. — Igen — mondta Múzsái, mereven, száját alig mozgatva, mint egy hirtelen felszólított iskolás gyerek. — Igen... A csizmáját nézte, mintha a sáros csizmaorr tudna magyarázatot adni erre a váratlan közlésre, aztán zavartan mondta Csákónak: — Több borom volt otthon, mint kellett volna... És mikor kimentem szellőzni, fel- hemperedtem az udvaron ... Csákó egyikről a másikra nézett. daras előtt, hevesen összeütötte a két tenyerét, mint aki nagyot akar emelni. — Na? — kérdezte, egy szóval sem magyarázva, hogy tegnap este óta bármit is másként látna. — Tényleg csinálunk valamit? — Csinálunk — mondta Madaras — és intett, hogy menjenek utána az irodába. VII. Déltájban besimult az ég, zuhogni kezdett az eső, és aztán két napon át el sém csendesedett. Az emberszedők — ahogyan Gebenyi csúfolódva elnevezte az elnököt, s társait — csatakosra ázva mászkáltak a faluban, sárpapucsokat ciszer, hogy elfoglalja hivatalát. Beült az irodába, mondván, hogy. legalább egy vezető tartsa a frontot, mikor a többi szanaszét mászkál: a telefont leste epedve, hátha megszólal, s akkor végre ő is beszélhetne valami rangos / emberrel, az Aranykalász nevében. De a telefon, mintha elázott volna az ömlő esőben, hallgatott egész nap, és különben sem történt semmi, még a lányok sem nevetgéltek a szomszéd szobában. Estefelé bejött Farsang. A falon függő rajzról a füzetébe másolta a határ térképét, és közben halkan mormolva számolt. — Mit számolsz? — érdeklődött Gebenyi, mert már rozsdát fogott a szája a hosszú szótlanságtól. — Hogy mennyi vetőmag kell. — Ahá ... Szóval kapunk? — Dehogy. De nem is kérünk. — Nem értem. — Pedig egyszerű. Aki mé$: nem hozta be a porcióját, a? most behozza. Gebenyi ijedten köhögni kezdett, mintha félrenyelte volna a füstöt, pedig nem iS cigarettázott. Na, ezek tisztád ra megbolondultak, már senkit sem hagynak békén. — Különben — mondta, ét fakókék szemével közönyösei, nézte a szemközti falat — engem nem is érdekel a dolog. (Folytatjuk.) — Nem hiszed? — kérdezte Múzsái, és már vonta a vállát, jelezve, hogy ő nem tehet róla, ha nem hisznek neki. — De... — felelte halkan Csákó, és elfordult, meleg pillantást vetve az elnök háta közepére. — Miért ne hinném? Czobádi jött a Kisköz felől, egy agyagos sárkoloncon megcsúszott, s ijedten széttárva a karját, féllábon siklott a kerítésig, mint egy bekecses, ka- lápos öreg gólya, ott aztán megkapaszkodott, s visszafelé bámult hitetlenül, hogy mekkorát is tudott csúszni. Czobádi különben nem sokat álhatóit az éjjel, táskás és gyűrött volt a szemealja: de mikor az irodához érve sorba lekezelt az emberekkel, és megállt Mapeltek a lábbelijükön, es a kapuk előtt sokáig topogtak. Ö, már mint a szeplős, hamar bevégezte ellenőri pályafutását, amelyet, a hatalom édes bódulatában, kissé elsietve kezdett. A szokatlanul rövid, és levegőjében is rendkívüli vezetőségi ülés után, mindjárt reggel beállított az istállóba, s visítóan vékony, öregasszonyos hangján valami olyasfélét szónokolt a tehenészeknek hogy ő majd megmutatja, hogyan kell dologra szoktatni az ilyen tohonya népséget: mire a népség azon melegében kihajította őt az istállóból, Máté Maristól kért vadonatúj noteszével, s f okoló kannájával együtt. Gebenyi az öklét rázta, de már csak a takarmányos mögött, ahol nem láthatták. S meg sem kísérelte még egy-