Népújság, 1962. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-09 / 185. szám

4 1962. augusztus 9., csütörtök NEPÜJSAG Virágok az egri Széchenyi utcán Sok kesergésre ad okot az egriek- -,iek, hogy amilyen szép ez a vá­ros, olyan kevés belvárosában a zöld övezet. A városgondozási Vá.1- lalat egyik gondja éppen ez a ,,zöl- desités”, ennek keretében akarják megnyitni a nagyközönség előtt az érseki palota parkját. Ezt ugyan már évek óta bárki látogathatja, de a magas kőkerítés, az évszáza­dos megszokás szinte zárva tartja a csodálatosan szép kertet. Tegnap délután munkások jelen­tek meg a park bejáratánál, és négy ízléses kővázát helyeztek el a kapu előtt, ezzel esztétikailag széppé tették a kert bejáratát, s megszüntették a város belső képét erősen rontó autóparkírozo helyet. A távolabbi terv: megnyitni a kertet, parkká alakítani, padokkal és pihenőkkel, hogy a belvárosiak is élvezhessék a fák hüs árnyékát, a lombsuttogást csendes estéken itt, a körengetegben. (á) — TÖBB termelőszövetke­zet vesz részt a gyöngyösi já­rásból az Országos Mezőgaz­dasági Kiállításon. Az atkári Űj Élet, a karácsondi Kos­suth és a gyöngyösi Dimitrov Tsz őszi, illetve tavaszi árpát mutatnak be, amelyből a hol­danként! átlagtermés az idén gazdaságukban meghaladta a 16 mázsát. ★ — ÍRÁS-OLVASÁS tanfolya­mokat szerveznek az egri já­rásban élő analfabéta cigányok számára. Jelenleg még mintegy 500 iskoláskorú, vagy annál idősebb cigány nem tud írni- olvasni. Most Andornaktályán, Balatonban, Bélapátfalván, Egerbaktán, Egerszalókon, Fél- sőtárkányon, Kerecsenden, Makiáron, Nagyvisnyón, Szű­csön és Szűcs-bányatelepen, valamint Verpeléten szervezik a tanfolyamokat. ★ — TÖRIK a dohányt a ke- recsendi Aranykalász Tsz- ben. A kerecsendiek dohánya kitűnő minőségű és eddig már 67 mázsát szállítottak el a kápolnai dohánybeváltóba. ★ *= NEMRÉG pusztított tűz­vész a horti Petőfi Termelőszö­vetkezet területén, s kedden délben ismételten tekintélyes kárt okozott a szövetkezet Jó­zsef-tanyájához tartozó lucer­natáblán a mozdony szikra. A mozdonyból kipattanó szikra nyomán keletkezett tűz több mint négyezer forint értékű terményt pusztított el. A tűz oltására kivonultak a helyi ön­kéntes tűzoltók és a hatvani alosztály. ★ — HATVAN süldőt adott le a napokban az egri Petőfi Termelőszövetkezet. A fiatal állatok 30 kilós átlagsúlyban kerültek az állami vállalat­hoz továbbhizlalásra. „A reménység lovagja" Jorge Amado ötvenéves Cokan elfelednék, hogy az élő világirodalom élvo­nalában van a helye a ma öt­ven esztendős brazil írónak: Nyugaton különösen divatos ez a feledékenység... Igen, akik ezt tennék, hajlamosak arra, hogy munkásságában ne lássa­nak egyebet, mint a századfor­duló európai naturalizmusá­nak, többek között a francia Zola művészetének egy kései utánzóját. Másoknak politikai ellenérzéseik vannak az 1951- ben Nemzetközi Lenin Béke­díjjal kitüntetett kommunista íróval szemben. Az olvasóknak valóban széles tömegei azon­ban nemcsak a világ békemoz­galmának az emlékezetes ala­pító wroclawi kongresszus óta tevékeny részvevőjét becsülik Jorge Amadóban, hanem az írót, a kitűnő szocialista mű­vészt is. Magyarországon is sok regénye jelent meg százezres kiadásokban. Jorge Amado 1912-ben szüle­tett. Húszesztendős, amikor el­ső regénye, a Karnevál országa megjelenik. Már ebben a mű­vében is hazájának, Brazíliá­nak sajátos levegőjét idézi meg: a négerek népművészetét, életörömének elementáris meg­nyilvánulását, az embertelen, minden érzést és gyengédséget megfojtó nyomorúságot. Ettől kezdve évenként jelennek meg új regényei. 1933-ban a Kakaó, 1934-ben a Verejték és 1935-ben a magyarra is lefordított Zsu- biabá. Eddig úgy látszott, mint­ha az írót csak a négerek eg­zotikus világa érdekelné, mint­ha hírnevét úgy szeretné meg­alapozni, hogy az európai és amerikai olvasó számára egy­aránt újdonságként ható életü­ket, krónikás módjára meg­örökíti. Amado nemcsak a valóság hű feltárója, hanem hamarosan a rossz világ megváltoztatóinak aktív harcosa is lesz. Kora if­júságától kezdve a kommunista párt tagja, egyik vezetője. A megtorlás, persze, nem várat sokáig magára: Vargas fasiszta diktatúrája emigrációba kény­szeríti az írót. Ekkor írja egyik legnagyobb sikerű regényét, mintegy dokumentumként — a Brazil Kommunista Párt főtit­káráról, Prestesről, „A remény­ség lovagja” címmel. Ez a mű nem egyetlen személyről szól, nem a vezető mindenhatóságát dicséri, hanem a brazil mun­kásság, a brazil nép előítéletek nélküli önmagára eszmélését ábrázolja, a tényékhez híven. A regényes biográfia 1942-ben jelent meg. L1 zu tán következő regé- nyeinek mintha kitárul­na a látóhatára: a Végtelen földek, az Arany gyümölcsök földje és az 1946-ban napvilá­got látott Vörös vetés, mintegy a brazil társadalom kereszti metszetét nyújtja. Természete­sen újra nem hagyhatjuk szá­mításon kívül Amado pártos indulatát, kommunista ' állás- foglalását, Amadót vezérli a felfedezés vágya is. Általában a brazíliai portugál irodalom­ban (amelyből a magyar olvasó csak egy kötetre való verset is­merhet, Rónai Pál tolmácsolá­sában, „Brazília üzen” címmel — és Amado regényeit...), igen, ez a literatúra olykor már tudományos igényű néprajzi leírásokkal szolgál. Akkor is, ha a kiveszőiéiben levő ősla­kosság életét örökíti meg, ak­kor is, ha a mai brazil valóság mélységeit akarja megmutatni. Ez Amado állítólagos natura­lizmusának egyik magyará­zata is. Rövid ideig, úgy látszik, mintha kiderülne Brazília fe­lett az ég: az író is hazatérhet. Szép színművet ír Castro Alvis szerelméről, s mikor e „köny- nyed” témát örökít meg, akkor is a négerek felszabadításáért küzdő nagy elődjének emlékét ébreszti. A bemutató évében azonban már újra külföldre kényszerül: a zsarnok Vargas után Dutra diktatúrája teremt a kommunisták számára elvi­selhetetlen helyzetet. Megjárja Párizst, Olaszországot, 1948-ban Moszkvát is. Immár világhírű író, aki meglepő termékeny­séggel ontja műveit. Jóllehet távol él földjétől, mégis ismeri és szereti, bár honában üldö­zik kommunista eszméi miatt, felfogásán, meggyőződésén mit- sem változtat ez a tény. ÍJ jabban arról érkeztek hí­rek, hogy Amado újra szerepet vállalt Brazília politi­kai életében: Quadros elnök diplomáciai beosztásban vélte legjobban felhasználni képes­ségeit. ötvenedik születésnapján a „reménység lovagját”, a kom­munista politikust, a szocialista világirodalom egyik jelentős képviselőjét köszöntjük szemé­lyében. E. Fehér Pál 1962. AUGUSZTUS 9., CSÜTÖRTÖK: EIÖD 125 évvel ezelőtt, 1837 augusztusában halt meg PAVEL SIL­LING tudós, fizikus, a Távol-Kelet kutatója. 1816-ban Oroszor­szágban az első kőnyomatos készüléket szerkesztette, 1828-ban elektromágneses távíró tervét dolgozta ki, 1830 1832-ig a kínai határhoz vezető expedícióban vett 5 részt, majd 1832-ben távíróját mu- I tatta be. Silling távírója 6 fehér- I feketére festett mágneses lapocs- í| kából állott, amelyek fonalra vol- 1 tak felfüggesztve. Ezek a lapocs- I kák az adótól jövő Impulzusra el- ; fordultak és ebből a betűket meg- ■■ határozott jelkulcs szerint lehetett leolvasni. Silling távírójának j óriási politikai és gazdasági je­li lentőségét nem ismerték fel, bár 1837-ben Peterhof és Kronstadt szigete között katonai célra beál­lították (25 km távolság), de ké­sőbb találmánya feledésbe ment. 275 éve, 1687. augusztus 9-én szü­letett JAN . VAN MUSSCHEN- BROEK holland természettudós és mechanikus, a leidenl egyetem fizikai kísérleti eszközeinek ké­szítője, (rakéta-elven alapuló gőz­kocsi, pirométer). 405 évvel ezelőtt, 1557-ben szüle­tett BOCSKAY ISTVÁN erdélyi fejedelem. Uralkodásának fontos eseménye volt, 1604-ben, Kassa el­foglalása, majd az ezt követő két­éves függetlenségi harc, amelynek folyamán Básta Csapataitól meg- Silling távírója. Foto: Poll-szabadította Erdélyt és híres „haj­technikai Múzeum, Moszkva, dúi” már Bécs felé kalandoztak, úgyhogy az udvar kénytelen volt vele 1606-ban a „bécsi békét” megkötni. Hajdúinak nemességet adott és letelepítette őket (Hajdúvárosok). Bocskay emlékét a Millenniumi Emlékművön Holló Barnabás szobra őrzi. Televíziós mikropro jektor Szovjet rádiószakértők tele­víziós mikroprojektort szer­kesztettek. Az adóikamerát a mikroszkóp szemlencséjéhez il­lesztik és a megfigyelés alatt álló objektum képét a kamera segítségével több ellenőrző ve­vőkészülék képernyőjéhez to­vábbítják. Az egész rendszer, a mikroszkóp 1350-szeres nagyí­tása közepette, 32 000-szeres nagyítást biztosít. A televíziós m ikroprojektor lehetővé teszi, hogy a tudósok távolság nélkül figyelemmel kísérhessék a mikroszkóp alatt végbemenő, hosszan tartó fo­lyamatokat. Az adókamera ma­gasfokú érzékenysége és a kép további felerősítése révén, a vizsgálat viszonylag gyenge megvilágításnál is végrehajt­ható. Ez az élő biológiai ob­jektumok tanulmányozásakor különösen fontos. (TASZSZ) D. L. EGRI VÖRÖS CSILLAG Mai lányok EGRI KERTMOZI Amerika egy francia szemével GYÖNGYÖSI PUSKIN Carmen Jones-GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Én és a tábornok HATVANI VÖRÖS CSILLAG A torpedó visszalő HATVANI KOSSUTH Hely a tetőn kürtök éj harsúnák... ... hirdették tegnap este a csendes utcának: valami ké­szül, valamiért tovább tart most ez a próba! Szinte csalogattak a hangok az egri KISZÖV-szókház előtt, a fúvósok hangszerein éppen János vitézt idézte az édes, bús dallam, s a halkan csobo­gó kis egri patak kedves han­gulatot kölcsönzött az áradó melódiáknak... Ezért mentem fel, mert ki­váncsi voltam, világító abla­kok mögött mire készül a KISZÖV-zenekara ? Nehezen találtam meg őket, hiszen a harmadik emeletig kellett feii?allagni abban a ku­tya hőségben, ami az ódon fa­lak között sem adott alább fo­kaiból. Jobbra, a klubban bi- liárdoznek, egy-egy pohár sör mellett ultiznak a ráérők, de benn a szemiben levő kultúr­teremben — ahogy közeledem egyre erősebben — hangzik a dal: Kék tó, tiszta tó, melyből az élet vize árad... Juhász Laci bácsi karmeste­ri pálcájának intésére elhall­gatnak a dobok, a 21 hang­szer, utolsót dobban a helikon mély hangja, s a vadászkürt­ből is elszáll mára az utolsó „sóhajtás1”. Elmúlt tíz óra, ke­mény háromórás próba után a zenekarnak is jólesik egy po­hár sör ott a házi büfében. — Szombaton dalostalálkozó lesz iitt a KISZÖV-székiház udva­rán, ahová meghívtuk, jobban mondva a vezetőség meghívta a budapesti KISZÖV központi énekkarát, a gyöngyösi szövet­kezeti bizottság vegyeskarát, a veszprémiek Bartók Béla férfi­karát, és ebben a műsorban az énekkarunk is, meg a fú­vószenekarunk is fellép — tá­jékoztat Dózsa Károly, a leg­régibb zenekari tag. De iitt van egy kis beszélge­tésre készen Kiss László is, aki 24 éve fújja a B-trombi- tát a zenekarban, ő már után­pótlást is hozott, itt a kisfia, a 13 éves kisdobos. — Az ősszel már ő is kivo­nul! — büszkélkedik a papa. — Itt a Dobó téren játszunk, sok érdeklődő hallgatja a mű­sorunkat, s nekünk is szerep­lési lehetőséget jelent, mert mindig csak temetésre és dísz­kivonulásra járni, az sablonos — fordul hozzám Garabás Jó­zsef, aki ezen a próbán egye­dül képviselte a helikonoso­kat. Jó tudni, hogy szerepel­hetünk — fűzi hozzá még Bo­lya József, aki szintén évek hosszú sora óta klarinétozik a zenekarban. Közben tréfák röppennék, vidám hangulat kerekedik, mert a zenészek messze állnak a búskomorságtól, s ha idejük van, szívesen meg­tréfálják egymást. Kifelé tar­tunk, amikor megszólal Dózsa Károly: — Hát nem ide tették a nagy ládát? Nem lehet kimen­ni! Biztosan Garabásék vol­tak! Gyere, Pista, húzzuk odébb, mert vendég is van! — s nevetve odébb tolják a ne­héz, ajtót elzáró ládát, s már lenn vagyunk a téren, elkö­szöntünk egymástól, mégis hal­lom, hogy egy-egy humoros történeten hogyan csattan fel a nevetés. Nem könnyű ebben a melegben a fúvós próba, s a csendes estében jólesik a tü­dőt kiszellőztetmi, no meg egy kicsit a szombat várható tap­saira gondolni is jó, ami bi­zonyára kijár, mert évről évre jobban, értékesebben cseng a muzsika a KISZÖV zenekará­nak hangszerein..; (á) IRTA: ÓNÓDVÁRI MIKLÓS 28. Körülbelül egy óráig ha­ladt, kerülgette a bokro­kat. A tájékozódást nehezítet­te, hogy a zöld lombba boruló fák alján még minden sötét­ségbe veszett, s ebben a sötét­ségben hirtelen, mintha mese­beli tündérek varázsolták vol­na oda, egy erdei lakot pillan­tott meg. Már nem fordulhatott visz- sza. Mérges kutya rontott rá. Pisztolyáért kapott, s rácélzott az előtte acsarkodó állatra, de csak kattant a csapszeg, ide­gességében nem biztosította ki a zárat... „Örült vagyok!” — szidta magát —, a fegyvert csak végszükség esetén taná­csos használnom! Még jó, hogy nem sült el... — Csitri! Elhallgass! — ki­áltott valaki a ház felől. Az ajtóban papucsban, csí­kos hálóingben öregembert pillahtott meg. A kutya abba­hagyta az ugatást, de nem tá­gított a hajnali jövevény mel­lől. Az ajtó méltetti alak fé-: lénkén előre lépett. — Hívja magához azt a dö­göt! — kiáltott neki Horváth. — Kicsoda az úr? — kérdez­te az öregember. — Kerületi erdész. Ellenőr­zésire jöttem. —''Csitri, takarodj hátra! — kiáltott a kutya gazdája. A kutya vákkantott még egyet-kettőt és elsomfordált a ház mögé. — Miért nem tartja meg­kötve? — Nem jár itt soha senki, kérem... Ki sem lehet fejezni, meny­nyire megnyugtatta ez a hír. Hangja még parancsolóbb lett. — Dél felé visszajövök. Ad­digra állítsa össze a jelentést. — De kérem, én nem vagyok erdész... — Hát, akkor mi az isten haragját keres itt maga? — Pőerdész úr — nyafogta éneklő hangon az öreg — hi­szen tetszik tudni, hogy én itt remete vagyok... — S ki van még a házban? — Csak én magam, kérem. Horváth halkan felnevetett: „hiszen ez remeik! Akkor nem fedezhetnek fél!...” — Menjen és imádkozzon! — kiáltotta jókedvűen és neki­vágott a ház mögötti sűrűnek. Kétszáz métert haladhatott, amikor más gondolata támadt. „A határőrök felfedezik a nyo­momat és farkaskutyával utá­nam jönnék... A remete sze­mélyleírást adhat rólam.” Visszafordult. A kutya meg­ismerte, nem acsarkodott rá. Horváth bekiabált a házba. A reszkető öreg ismét meg­jelent az ajtóban. — Van egy szál gyufája? — Hogyne, máris hozom. Sietve csoszogott elő a gyu­fával. Horváth megvárta, amíg elválik az ajtótól, s a fe­hérre meszelt falú házikó előtt jó célpontot nyújt az öreg. Az­tán előrántotta hangtompítós belga pisztolyát és kétszer rá­lőtt. A hajnali csendben pukka- násszerű zajt csapott a fegy­ver, amikor a lángcsóva ki­lobbant a cső végén. A ma­darak riadtan rebbenték fel a fákról, s menekülitek be a sű­rűbe. Az egész környéken megelevenedett az erdő, őzek, szarvasok iramodtak meg, s vitték a hírt a többieknek: embert ölték. Valahol bagoly huhogott vésztjóslóan. A remete hangtalanul zu­hant él, s a gyufásdoboz csö­rögve gurult széttárt kezéből messzire. IX. A meglepetés Amikor az orvost újra el­nyelte a fák között a sejtelmes homály, s újra felismerhetet- lenné vált előtte minden, ak­kor döbbent rá, mi történt tu­lajdonképpen. Megtántorodott tettétől. Riadtan futni kez­dett, s azzal nyugtatta magát: mit tehettem volna mást? Ha nem én ölöm meg, a remete öl meg engem. Utánam küldi a nyomomat követő határőröket, s engem elfognak. Kettőnk kö­zött ennek így kellett történni, önvédelemből öltem... Mr. Rogger nem dicsérne meg ér­te, dehát kérdezem én: mit csinált volna ő az én helyem­ben?” Ügy van! Mr. Rogger és, Kömer is könnyen beszél a müncheni villában berende­zett dolgozószobában, abszolút kényelemben. Jönnének csak ide: kúsznák át ilyen életve­szély között a határt, ahol minden fa, minden bokor mö­gött járőrt lát leskelödni az ember, ahol retteg még a fel­szálló madártól is, s a torká­ban ver a szíve, ha egy szá­raz ág reccsen a talpa alatt. — így, így, remete úr! Ne haragudjék, de nékem ma biz­tonságban kell Budapestre ér­nem. Mintegy másfél órán át gya­logolt az erdőben: lassan itt is kivilágosodott, a reggeli nap­fény átszűrődött a fák zöldel­lő lombjain. Nem ismerte a te­repet, bár Gyarmathy kioktat­ta az erdei tájékozódásra is. Egyszerre megtorpant. — Úristen, hátha nem is jó irányba megyek! Tanácstalanul álldogált ott: körülötte zúgott az erdő. A ta­nácstalanság teljesen megza­varta, nem tudta, merre tart­son. . — Mégis, meg kellett volna a remetétől kér­deznem ... A remete! Maga előtt látta a szakállas, csíkosingű öreg­ember csodál­kozó arcát, ami­kor felakadt, ki­meresztett sze­mekkel a föld­re zuhant. Hal­lotta a kutya rémült, síró ugatását, amint az erdőbe ro­hant. „Ha felfe­dezik, végem van!” Ismét futni kezdett. Nem bánta, bármer­re, csak él, mi­nél messzebb innen, hogy egérutat nyerjen. Tíz perc múlva az erdő szélére ért, nem messze a fák között házak fehérlettek. — Falu lehet. Onnan is ku­tyaugatás hallatszik. (Folytatjuk.) I

Next

/
Oldalképek
Tartalom