Népújság, 1962. július (13. évfolyam, 152-177. szám)

1962-07-15 / 164. szám

1962. július IS., vasárnap NÉPÚJSÁG 7 Miért szárad meg a kenyér? CiCJciCi Napcsalogató Egy Nobel-díja» tudó» — A zavaros borsókonzerv és a Patyolatnak nyújtott segítség Hazaérkezett Párizsból dr. Holló János, a Budapesti Mű­szaki Egyetem Mezőgazdasági Kémiai-Technológiai Tanszé­kének vezetője, miután ott át­vette, a legnagyobb francia tudományos kitüntetést. Ezt a keményítő kémiai tulajdonsá­gainak vizsgálatáért adták. — Nézetem az — mondja szerényen —, bár a legmaga­sabb nemzetközi tudományos kitüntetés az én nevemre szcJ, nemcsak engem illet ha­nem intézetünk egész kollektí­váját. A mi intézetünkben el­vont jellegű alapkutatás fo­lyik, mégis a gyakorlat szá­mára igen sok haszna van. A keményítő Ipari felhasz­nálása és vele együtt a kemé­nyítőgyártás mér régi és lát­szatra ismert technológiai probléma. De még ma sem tudunk róla mindent. Vajon milyen folyamatok hatására szárad meg például a kenyér? A köznapi nyelven, otthon azt mondják, hogy az egynapos kenyér már megszá­radt. Az egyetemen a tudósok viszont azt mondják, hogy nincs szó megsaáradásról, csu­pán a kenyérben levő kemé­nyítő megöregszik. Igazolja ezt az is, hogy ha a kétnapos zsemlét sütőbe tesszük, azvisz- szanyeri frisseségét Minden háziasszony megfigyelhette, hogy az üveges zöldborsó kon- zervben, nem is sok idő múl­va, zavaros lesz a vía Ez is Fessíivál-expressz Helsinkiben rövidesen meg­kezdődik a Világifjúsági Ta­lálkozó. A legkülönbözőbb or­szágok ifjúsági szervezeteinek képviselői ezerszámra indul­nak Helsinki felé. Tetemes ré­szük a Szovjetunión keresztül utazik. A Szovjetunió közleke­désügyi minisztériuma külön- vonatokat állít be a fesztivál részt vevői számára. Minden vonat tíz kocsiból áll, közöttük egy szolgálati kocsi (rádióállo­mással felszerelve) és három étkezőkocsi. E vonatokon ide­gen nyelveket beszélő kocsi­kísérőket állítanak szolgálat- ba. Sörivás a hosszú élet titka „A sörnek köszönhetem, hogy hosszú életű lettem a földön és mindig egészséges voltam!” — mondta Wilhelm Kruntz, johannesburgi lakos, 90. születésnapján. Még aznap összeszámolta, hogy hány pohár sört ivott meg egész életében, majd ki­töltötte magának azt a három poharat, amely számításai sze­rint még hiányzott a 150 000 pohár sörhöz. Az aggastyán egymás után lehajtotta a három pohár sört, majd a harmadik, illetve a 150 000-ik pohár kiürítése után letette a poharat, összeesett és meghalt. a keményítő egyik alkotóré­szének öregedéséből követke­zik be. — Hogy miért, milyen ké­miai tulajdonságok következ­ményeként, erre keresünk vá­laszt a kutatómunkában — folytatta Holló professzor. — A mi elvont tudományunk már gyakorlati segítséget is tud nyújtani például a Patyo­latnak. A legegyszerűbb ké­miai hatásokkal alakítottuk ót a Tisztító Vállalat által hasz­nált keményítőt, amelynek sok előnye van a régebben hasz­nálthoz viszonyítva. Jelentős szempont, hogy a termelést sem drágítja, ami fontos1, hi­szen a mosatás sehol a vilá­gon nem olyan olcsó, mint Magyarországon. A keményítő ma már nem­csak az élelmiszeriparnak, ha­nem a textiliparon és a mű­anyagiparon kívül valameny- nyi iparágnak fontos alap­anyaga. Az Egyesült Államok­ban a keményítőipar az acél ipamól Is nagyobb és a Szov­jetunióban most növelik öt­szörösére a keményítő gyártá­sát. Dömötör László Leszerelési és béke-világkongresszus Moszkva 1962 i p ü i £ ? I A 9 lö ü TT li U ,s 1 SAS 16 HI2I5I SAS 17 SAS 18 SAS 19 SAS SAS z 20 21 sas 22 SAS 23 24 sie 25 26 SIS 27 28 | 29 SAS 30 31 SAS 32 33 " 1 SAS SAS 35 36 | SAS 37 38 39 SAS 40 M|SHS 41 42 sie 43 SAS 44 SAS L 45 146 ~ SAS 47 48 SAS SAS 49 SAS SÓ 5, 52 | SAS S3 54 sie 35 SAS 36 1 D|SJ15 SAS 57 SAS 58 59 SAS 60 SIE SlISj Z 61 | 62 63 I 64 63 | cs| E15112 66 SAS SAS SAS 67 Síig O 68 |69 SAS 70 71 72 SAS 73 74 sie cq 75 F. 0 T £ VÍZSZINTES: t M Országos Béketanács el­nöke, a Béke-világ tanács tagja. X». Folyam Venezuelában. . 16. 1954-ben Barclkává!' és Sajóka- zinccal Kazincbarcikává egyesült. 17. R. I. 19. Megfelelő. 20. NP. 22. KD. 23. Helyhatározó. 25. Q! (fon). 27. Kötőszó. 2«. Kövérkés. 30. Vi­lágosság, németül. 32. A francia király megszólítása volt. 34. Nem örül a vevő, ha ezt, az ilyen fel­iratú táblát látja az árun. 35. Fal­kában élő tengeri állat. 36. Ta­karmány-tároló. 37. A kisgyerek „adja”. 40. Kívánság. 41. Község a székesfehérvári járásban. 43. Szakképzett építőipari munkás. 44. Szélesebb ülőhely. 49. A villamos ellenállás egysége. 47. RV. 49. A nobelium vegyjele. 50. Folyó a Szovjetunióban. (Ék. föl). 52. Nemzetközi Olimpiai Bizott­ság. 53. Kiszélesedő utcarész. 55. A bátor igéje. 56. Határozatlan névmás: nem azonos. 58. Mester­ségesen létrehozott emberi lény. 61. A békemozgalom nemzetközi vezető szerve. 66. Túlnyomórészt kombájnokat gyártó budapesti vállalat. 67. Alak, forma. 68. Kö­zépső betűje kettőzve: skiró. 70. Az egyik szülő. 7*. Pozitív töltésű elektron. 75. A vízszintes 61. szám alatti szerv első elnöke, Nóbel- dfjas francia tudós (meghalt 1958-ban). Beküldendő a vastagon szedett sorok megfejtése, hét csütörtökéig. FÜGGŐLEGES i 1. Angol fizikus, egyetemi ta­nár, nemzetközi Lenin-dljas, a békemozgalom nemzetközi vezető szervének elnöke. 2. SR. 3. Szov­jet gépkocsi-márka. 4. AN. 5. Bor­dázott bársonyféleség. 6. Ford: női becenév. 7. Ételízesítő. 0. TB. 9. Kurjantásként használatos. 10. Űtszéli vízlevezető. 11. RE. 12. Pánt mássalhangzói. 13. Keresztül. 14. Az Országos Béketanács tit­kára. 18. Római számmal: ez év­ben hozta létre legfelsőbb szervét a béke híveinek második világ- kongresszusa. 21. Férfi becenév. 22. Rövid úton eltávolít. 23. Római számmal: kettő. 24. Indulatszó. 26. Karcsapásokkal haladva a vízben. 27. Virágvég! 29. A béke jelképe. 30. Könyvben van. 31. Görög ösz- szetételekben: három. 33. Több mint kedvelem. 38. Az ábécé kez­dete. 39. Azonos mássalhangzók. 42. Franciául: művészet. 44. A le­vegő apró, szilárd részecskéje. 46. HO. 48. Az elejétől az utoljáig. 49. Község a salgótarjáni Járásban. 51. K. A. 54. Helyrag. 55. Igekötő. 57. Keverve: rövid életű, gyorsan múló (lat). 59. Éneklő szócska. 60. A végén ékezettel: török minisz­terelnök. 62. Szükséges. 63. Ne menj még! 64. A csökönyösség, a makacsság. 65. Nyilas Isten. 69. OA. 70. Rangjelző. 71. A Ludolf- féle szám. 72. AO. 74. D. 1. a következő Csak egy percre dohogott, — mint miami öreg mozdony az emelkedőn — az az idősebb korosztályhoz tartozó férfi, akit a jókedvű fiatalság viháncoló kedve vizsugárral talált el a strandfürdő egyik medencéjé­ben. Először fejcsóválva töriil- gette szeméből a vizet, de ami­kor látta, hogy nem készakar­va történt a dolog, mindjárt meg is békült, s a továbbiak­ban mosolyogva nézte a fürge halként úszkáló fiatalokat. A medencék vize csillogott, a homokon elnyúlva süttették magukat a nappal a bámulni akarók, s a pázsit zöldje üdén keretezte a mozgalmas képet. Helybeliek és itt nyaralók, kirándulók és átutazók, turis­ták és diákok tömege lepi el a nyári napokban az egrieknek ezt az országos hírű és jelentő­ségű, pompás, gyógyító vizű, szépséges környezetű strandját. Nagy kincs, megfizethetetlen érték ez a viz, amely a mélyből feltörve, közkinccsé válik, évente százezreket üdít, frissít, s amely sok-sok embernek hoz gyógyulást bajára, s visszaadja elvesztett egészségét. Rádiumemanáció, vagyis a rádium bomlásakor keletkező nemesgáz kisugárzása, — ez az a gyógyító tényező, amely eh ben a vízben található, s amely oly mértékben foglal benne he. lyet, illetve sugározódik ki be­lőle, hogy az ország második ilyen gyógytényezőjü vizének mondható. Eger radioaktív hévvizeinek története a messzi múltba nyú­lik, hisz írásos feljegyzés talál­ható arról, hogy 1493—96-ban a melegvízi forrásnál tető- és házjavitásért 9 ft-ot fizettek ki. A híres-neves török világ­utazó, Evlia Cselebi, 1664—66 közötti egri tartózkodásáról írottakban is megemlékezik az egri melegfürdőkről, amelyek lényeges részeivé váltak a mo­hamedán törökök fürdőkultú­rájának, s a melegvizek gyógy- hatása feltételezhetően számos törököt csábított Egerbe, beteg­ségének gyógyítása céljából. De térjünk vissza a múltból a mába, amikor egy-egy meleg, nyári strand-napon ezrek és ezrek keresnek üdülést a víz­ben. Nap, viz, homok. Pihenés, felfrissülés, erőgyűjtés a mun­kában elfáradt embernek, gyó­gyulás a betegnek, szórakozás a fiataloknak. Jó lubickolni a vízben, jó lemenni a zuhanymedencébe, s a vastag sugárban ömlő vízzel jó megveretni a vállat, meg a fájó derekat. Jó kifeküdni a napra egy-egy jó könyvvel. Jó élvezni a nyár kellemes örömeit. Csak ez a nyár most aztán már igazán és tartósan nyár legyen. (Csg. h.) Higgyék el, nem csalás, itt ez a három kép! A fényt és az árnyékot nem jupiterlámpák idézték elő, sütött már igazi Nap is ezen a nyáron. Igaz, hogy keveset. Lehet, hogy mi­korra az olvasó elé kerülnek ezek a képek, hűvös lesz az idő, talán esik is (csak azt ne!), kihalt lesz az egri strand, s csu­pán néhány bátor ember szánja rá magát a fürdésre. De ne fessük az ördögöt a falra, bízzunk benne, hogy mára igazi nyári idő lesz! — Napcsalogatónak szánjuk ezeket a képeket. Vajh ki p? Egy tv-előfixető »xombatéji álma Játékvezető: Kedves néző­ink, a Kárpátoktól le azAldu- náig, akik ott ülnek izgatot­tan, parázsló szemmel és pi­rosló füllel a tv-késziülék előtt és kedves vendégeink, akik itt ülnek a stúdióban a bal 1-es lámpától a jobb 2-ea kamerá­ig: Gyerekek: tessék, érezzék magukat otthon! Tessék csak, vegyen csak nyugodtan a pa­pucsból a lábára! Addig Önök is rágyújthatnak otthon egy nótára. Kedves játékostársunk, szereti ön az édességet? Első játékos: Nagyon. Játékvezető: Nagyszerű, ak­kor megkínálom önt egy adag pálpusztaival... De ne tessék beleharapni, ne húzzuk az időt, kezdjük a játékot, ön­ként jelentkezőt kérek. Elsőtől a huszadik játéko­sig (jelentkezzenek). Játékvezető: Nagyszerű, ma este mindenki azért jött ide, hogy játsszon. Tehát elmon­dok egy történetet, s azután a feltett kérdésre a barkochba szabályai szerinti kérdezgetve önök kísérlik meg megadni a választ. Amíg a történetet ki­keressük egy 1925-ös Friss Új­ságból, nézzék meg filmről öveges professzor egyik san­zonját. (Filmbetét riportfilm a ta­valyelőtti mezőgazdasági vá­sárról.) Játékvezető: Mindenki vett már a babapiskótából? Akkor hallgassák a történetet, amely­nek színhelye a New York-i Morgan Bankház páncélterme. Sötét éjszaka van. Egy macs­ka ugat a háztetőn. Az őr lip­tai túrót eszik, fokhagymával. A bank előtt azt mondja a lány a fiúnak: „Szeretsz, Bö­zsikém?” Mire a fiú: „Bözsi­két játszatni kéne Chiliében!” Egy perccel később egy kiál­tás hallatszik: „Május baleset- elhárítási hónap!” A lány gyorsan futni kezd és menet közben dobálja le magáról az előítéleteit. A fiú fagylaltot vesz elő a zsebéből, megsózz» és rágyújt. Mire a rendőrség megérkezik, az őr Lollobrigi- dával csóKolózilk és a páncél­szekrényből hiányzik az inkák kincséhez tartozó, II. Ulászló korabeli Standard Oil rész­vénypakett. Kérdés: ki volt a tettes? Első játékos: Tárgy? Játékvezető: Is... Második játékos: Einstein fr róla? Játékvezető: Igen. Harmadik játékos: a balfü­lén szemölcs van? Játékvezető: Közömbös. Negyedik játékos: Szerintem egy kasszafúró! Játékvezető: Nagyszerű, ki­váló, fenomenális! Hiába, a kulturális fejlődés ... Tessék, válasszon ajándéktárgyaink közül. Talán JanUs Pannoni­us összegyűjtött műveit ajánl­hatnám? Negyedik játékos: Köszö­nöm, már megvan. Játékvezető: Akkor fogad­jon el tőlünk egy üveg ba­rackpálinkát. (Átnyújtja az első játékosnak.) Második játékos: Köszönöm szépen. Játékvezető: Jaj. bocsássa­nak meg, mea culpa, mea maxima culpa, vétettem az il­lemszabályok ellen. Be sem mutattam még a nap hősét. (Karonfogja a harmadik játé­kost és előre húzza.) Minde­nekelőtt s'zabad talán meg­kérdeznem, gyakran szokott barkochbázni? És alvás vagy evés közben? Harmadik játékos: Amikor az időm engedi... Játékvezető: (az órájára néz) Apropos... időnk le­járt ... Búcsúzom önöktől, ked­ves nézőink, de magukat, akik itt vannak a stúdióban', még szívesen látjuk. Amíg aláír­juk a kilépő céduláikat... Néző: A tettest kitalálták, az áldozat én vagyok! Pintér István A büfékocsi tetejéről így látta a fényképezőgép az egri strand egyik részletét Ezt a jelenetet már közelebbről néztük t= mindketten: § riporter és a fényképezőgép. — Csak nyugodtan, bácsi! Engem még így is lehet fény képezni! Még nem vagyok szégyenlős! (Foto: Márkusz)

Next

/
Oldalképek
Tartalom