Népújság, 1962. július (13. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-01 / 152. szám
1982. július 1., vasárnap NÉPÚJSÁG 7 CdCA aöAGIQ*- ■ ■ 'C&h P Csak egy percre tekintett fel kezében tartott könyvből, s mikor látta, hogy a gondjaira ízott bárányok békésen ha- ípják a füvet a napsütésben, — újra belemerült az érettségi tételek szorgos tanulásába. Az enyhén emelkedő domboldal üdezöld fűtengerében ők voltak csak ott, az érettségire készülő diáklány és a két legelésző bárány. A lány dús, szőke haja vaskos fonatban simult a vállán át a dereka felé s a könyv a kezében Shakespeare-nél volt kinyitva. A lapok a világirodalom óriásának drámáiról beszéltek, s a messzi századok zord tragédiáinak komor hangulatát az idilli táj, s a szőke pásztor, a maga friss fiatalságával kellemesen ellensúlyozta. Romeo és Júlia Shakespeare által mégálmodott el nem múló szerelmén elmélázva nézett fel a könyvből a lány, s Verona ódon utcáin járt gondolatban, hol a viharos kor, a politikai ellentétek, s az átkos családi viszályok el akarták választani azokat, akik egymást szeretve, boldogság után vágytak. Aztán itt van Hamlet, a töprengő dán királyfi, akinek történetét s korának tragikumba torkolló ellentmondásait a felülmúlhatatlan drámaíró virtuóz kézzel rajzolja, s a „lenni vagy nem lenni” problémáját a szellem szárnyaló erejével helyezi elénk. A múltak ködéből kivillan utána Lear király és Julius Caesar, Coriolanus és Othello meg a többiek. Ekkor a szőke lány csak körülnéz a domb füves tábláján, szemével megsimogatja a bárányokat, haját megcsókoltatja az enyhe fuvallattal, s a vérgőzös, tragikummal telített múlt egyszerre eltűnik s a béke csendje lebeg a táj felett. Igen, — a béke, amely kell, hogy úrrá. legyen a gyűlöleten, bosszún, s kell, hogy szárnyat kapva, felemelkedjék a földről, s végigszálljon a nyugtalan világon. Néhány nap múlva találkoztam újra a bárányok szőke őrzőjével. Messziről lobogtatta felém érettségi bizonyítványát, s tele tervvel, egészséges tettvággyal, a fiatalság üde derűjével indult a békés, biztató jövőt mutató élet felé. (Csg. L.) Nagyon régen ismerem öt! Ott álltam a Neandervölgyin, amikor megkergetett egy kardfogú tigris. O is ott állt és nézte: ki. kit győz le. — Mondja, Neand Andor, miért nem sietett segítségemre? — Tiszteletben tartom más ősember magánügyét — válaszolta és unottan piszkálni kezdte egy mammutagyarral fogait... Ott lógtam a kereszten, a római út mentén, nem messze Spartacustól. Még éltem, amikor arra jött: — Vegyen le, könyörgöm ... Segítsen rajtam ... — Hogy gondolja? — háborgott. — Valaki feltette oda magát és az nem én voltam... Forduljon ahhoz, aki odaszögezte. Ez kimondottan a maguk magánügye — mondta és elsietett a Via Appia irányába. — Mentsen meg ... Üldöz az inkvizíció . . . Azt mondtam, hogy a Föld gömbölyű és ezért el akarnak égetni — könyörögtem neki. — Ez, kérem, az ön magánügye — mondta udvariasan és gyorsan belém rúgott, hogy egyenesen az inkvizíció karjaiba estem. — Kérem, én gyűlölöm a nácikat és ezek most üldöznek engem... Segítsen rajtam. Nemcsak az én életemről van szó — mondtam suttogva az ablaka alatt... — Mit gondol maga rólam? Nem szokásom beleavatkozni más ügyei- be... Ha maga is igy tenne, I *9 fiatalember, most nem kellene Ab m menekülnie — szólt, s odacsukta a két kezem az ablakhoz... A minap találkoztam vele és megkértem, jönne el segíteni, mert fel kell állítani egy űrhajóállomást, ahonnan a Venusra indulnak az űrhajók, húszezer kisautót hozván vissza... Oldjuk már meg végre ezt az autókérdést — tettem hozzá. Felháborodottan tiltakozott, mit képzelek én róla, ő nem üti bele az orrát más dolgába, tudja, mi a kötelessége, azt megteszi, tegye meg más is ... Tegnap megjöttek a kisautók a Venusról. Ott állt az első sorban és neandervölgyi érdemeire hivatkozva, legelsőnek akart kisautót kapni. Amikor elküldtem a jó neandervölgy- be, önző disznónak nevezett, akinek semmi érzéke sincs mások ügyei, gondjai, bajai iránt és elegánsan szemen köpött... Amikor türtőztetve magam, udvariasan megkértem, legyen szíves letörölni, felháborodottan tiltakozott: — Mit képzel maga rólam... Más arcához nyúlkáljak... A saját arca, kérem, a saját magánügye — szólt és gyorsan beugrott egy kisautóba... (egri) DG A Heves megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalatnak van egy kis ajándékboltja a strandfürdőben és meg kell mondani őszintén, igen ügyesnek látszik a vezetője. Azonban ez nem elegendő! Nem volt szinte semmi sem kapható a kis árudában, amit kerestek sűrű sorokban a vasárnapi vásárlók! Már 10 órakor nem volt egy csepp napolaj és egyetlen doboz arckrém szo- morkodott csak a pulton. Állítólag az egyik háztartási boltba, ahonnan feltöltik az árudát, még pénteken sem jöttek meg ezek a keresett cikkek, — de vajon miért nem volt megvalósítható az, hogy más üzletből, például a Széchenyi utcai illat- szertárból kapjon árut a kis bolt. Csak tetézte a vásárlók bosszúságát, hogy hiánycikk volt a gumilabda, a gumisapka,- a gumicipő, a gümiszandál, az úszóöv is. De bezzeg volt bőven az árudában, senki által nem keresett kerámiaáru, kis vázák és szobrocskák. Az öreg platánfa alatt áll az Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat büféautója. Ez bizony kevés, nagyon kevésnek bizonyult már az első nagyforgalmú vasárnap is a forgalom kielégítésére. Hosszú-hosszú sorokban, félórákat kellett várakozni 1—1 pohár tejre, felvágottra, vagy édességre. Ugyanakkor ott áll mellette egy teljesen üres kis pavilon, melyet — helytelenül — raktárnak használ a vállalat. Vajon az óriási forgalmú vasárnapi napokon miért nem árusítanak ott is. ★ Igen sok egri háziasszony és sok turista bosszankodott az elmúlt szombaton délelőtt, amikor tejet kívánt vásárolni. Azt közölték a tejivók eladói, hogy csak egészen kevés meny- nyiséget kaptak a Tejipari Vállalat egri telepéről. A háziasz- szonyok üres kannákkal szaladgáltak ide-oda, erdmény nélkül szombaton délelőtt. Sok turista pedig, kedélyállapota szerint enyhébben, vagy erősebben kifakadt, amikor 1—1 pohár jó, üdítő tejjel akarta enyhíteni szomj át, de azt a lehangoló választ kapta, hogy „nincs tej!” ★ A közelmúltban borzalmas, halálos kimenetelű szerencsétlenség történt a Vörösmarty utcán, egy ott megejtett, szabálytalan fékpróba nyomán. A közelmúltban a Szovjethadsereg utcai lakosok hívták fel a figyelmünket arra, hogy az említett utcában tartják a Klapka György utca 4. számú AKÖV- telep egyes gépjárműi bejárató próbáikat és ott próbálják ki járműveik fékjeit is. Az úttesten, mikor kint jártunk, ott árulkodnak a hosszú féknyomok! Több lakóval beszéltünk, akik elmondták, hogy sokszor szinte borzalommal tölti el őket a meglehetősen sebesen haladó gépjárművek hirtelen fékezése keltette veszély. Efféle fékpróbákat lakott területen kívül ejtsenek meg a gépjárművezetők, akik pedig a Szovjethadsereg útján teszik meg, azokra sújtson kemény kézzel le a közlekedésrendészet. ★ A Népkert játszótere a város egyik legnagyobb forgalmú helye, amelyet előszeretettel keres fel a gyermeksereg. Azt panaszolták a szülők az utóbbi időkben, hogy a játszótéren keresztül hatalmas teherautók szoktak közlekedni, amelyeknek gumijai mély gödröt is vájtak már a talajban, melyben már pocsolya is keletkezett. Utána jártunk a dolognak és megtudtuk, hogy a népkerti sörözőbe járó tehergépkocsik hajtanak keresztül a játszótéren, holott azt megkerülve kellene közlekedniök. Amellett, hogy esetleg baleseti veszélyt jelentenek ezek a teherautók a játszótér gyermekei részére, de tönkretették a Népkert ezen részének útjait is. Lehet, hogy ezeknek a gépjármű- vezetőknek a gyermekei nem a Népkertbe járnak játszani, de akkor sem hajthatnak keresztül a játszótéren — büntetlenül! Sugár István CSAJKOVSZKIJ 1 ü =T Y 2112 211210 1211 1212 211213 H ISI14 15 sjg| ajg '6 21121L 17 *« Sfli 19 20 Í2H2!21 2112 22 | 23 24 516 25 26 U1227 28 29 SIS 30 ■Ili31 1 SIS" 33 2ilS34 ■112 | ^ m 36 2112 37 126 211238 2112 39 511240 211241 42 aií|43 44 2112 45 16 X 47 48 2112149 50 2112 51 211252 1 53 54 55 2112 56 2ii2 r )58 Sj|| 59 511260 ISIS“ 62 | 63 SIIS B M 211264 12 65 66 íllS" 2112! L ó 2112 U EI| VÍZSZINTES: 1. Születési helye. 4. Itt halt meg 1893. december 25-én. 10. A Duna jobb oldali mellékfolyója, ll. Nöl becenév. 12. IAR. 14. (Zalaegerszegi sportegylet). 17. AO. 19. Magánhangzó nélküli rézlap. 21. Asztalitenisz-bajnokunk. 22. Olasz névelő. 23. Nem szép. 25. Tolna megyei nagyközség. 27. Zenei félhang. 28. Almafajta. 30. Francia női név. 31. Ragadozó állat. 32. Női becenév. 34. ZYB. 35. Egymást előző betűk az ábécében. 36. Folyó a Szovjetunióban. 37. Nem mozog. 38. ... de Janeiro. 39. Betett vet. 40. AJA. 41. Török méltóság. 42. SLE. 45. Terület- mérték i* (kb. 1000 négyzetöl). 47. Angolul: fegyelmezés. 49. Lengyel város. 51. Görög betű. 52. Vörösmarty lírai színjátékénak egyik címszereplője. 54. LIÁ. Kereskedelmi vállalat rövidítése. 56. Keskeny sáv. 57. Folyó Ázsiában. 59. RG. 60. ... Károly (1867-től 1940-ig) erdőmérnök, a természet- védelmi törvény megalkotója, az MTA tagja volt. 61. Békahalat! 64. ITL. 65. Időszak, korszak. 67. A Tisza baloldali mellékfolyója. FÜGGŐLEGES: 1. Egyik szimfonikus költeményének és zongorára irt hangversenydarabjának címe. 2. Ennyi opera szerzője Csajkovszkij. 3. Híres magyar nyomdász. 4. A Lu* dolf-féle szám. 5. Fejfafelirat. 6. Személyes névmás. 7. Alarm! 8. Ilyen terem az állomáson van. 9. Nem használ. 13. Sokat tartózkodott ebben az országban Csajkovszkij. 15. Lendület, lelkesedés. 16. Helyhatározó. 18. Franciául: igén. 20. Angolul: kérem (fon.) 21. Határállomásunk. 22. A Turandot rabszolgalánya. 24. Jassz nyelven: nem megfelelő. 26. Csajkovszkij örökbecsű operája. 27. Jordániái váltópénz. 29. Európai állam. 31. Csajkovszkij egyik szimfóniája, 33. Női becenév. 35. Város Jugoszláviában. 40. Sómérték Bombay- ben. 41. Ékezettel: az esővíz levezetésére szolgál. 42. Moszat. 44. Szélhárfa. 46. Lásd függőleges 9. szám. 47. ... Ali, török hadvezér a XVIII. században. 48. Togo fővárosa. 50. Neked, németül. 52. Ámíts. 53. Konzervatóriumában tanult Csajkovszkij. 55. Egyik szimfonikus költeményének címe. 55. Németalföldi államférfi és költő. (1577—1660). 58. Az emberiség kétötöd részének fő tápláléka. 60. Kérdő névmás. 61. Görögül: három. 63. Hajórész. 65. Életműködést fejt ki. 66. Azonos magánhangzók. Beküldendők a vastag betűkkel szedett sorok megfejtései, a kővetkező hét csütörtökéig. A megfejtők között könyveket sorsolunk ki. Az elmúlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Sopiana Gépgyár, Tettye, Zsolnay, Tudományegyetem, Pécsi Hőerőmű, Uránbányászat, Misinatető. A szerencse dr. Gyulavári Endréné egri, Radnai György gyöngyösi és dr. Rácz László füzesabonyi megfejtőinknek kedvezett. A könyvjutalmat postán küldjük el. Négyhetes pályázatunk helyes megfejtése: Psalmus Hun- garicus, A reményhez, MOKAN-komité, Gáz! Khasim dzsámija. A kávéfőzőt, amelyet postán küldünk cimére, Kovács László, Recsk, Hunyadi utca 91. sz alatti lakos nyerte. vJ ß úíiMidís uHmméMí 5 . ... — ........................ .....: . BÉ CS: VIT, 1959 A VII. Világifjúsági Találkozót Giuseppe Balzamo, az olasz szocialista ifjúság képviselője nyitotta meg. A nemzetközi VIT-bizott- ság nevében üdvözölte a stadionban megjelent küldötteket és vendégeket. Beszédében hangsúlyozta, hogy 120 ország ifjai és leányai jelentek meg Bécsben, hogy országuk fiatalsága képviseletében részt vegyenek a hagyományos nemzetközi ifjúsági ünnepen. A VII. Világifjúsági Találkozó színhelye most egy nyugati fővárosban van — mondta Balzamo —, ez azt jelenti, hogy a VIT szelleme gyökeret ver a világ minden részében és egyetemes átfogó jelentőségű lett. Balzamo felolvasta Raab osztrák kancellárnak, Tito jugoszláv elnöknek, a nepáli királynak, s több más közéleti személyiségnek, valamint társadalmi személynek a VIT részvevőihez intézett üdvözletét. Ezután az öt kontinens képviselői: Mara- gono (Indonézia), Alvarez (Kuba), Kan AU Bokar (Nyugat-Afrika) és Ross Calcott (Ausztrália) mondottak rövid üdvözlő beszédet Ázsia, Amerika, Afrika és Ausztrália nevében. Az európai fiatalság nevében Roma- novszkij szovjet küldött üdvözölte a világ minden részéből Bécsbe gyűlt küldötteket, majd felolvasta Nyikita Hruscsovnak, a szovjet kormány elnökének üdvözlő levelét: „Szívélyes üdvözletemet küldöm a Bécsben összegyűlt VII. VIT részvevőinek. Nagyon szép dolog, hogy a különböző országok ifjúságának és különböző politikai nézetek- tiek képviselői összejönnek, hogy nyomatékot idjanak a békés élet és barátság iránti forró Vágyuknak, és tiszteletüket fejezzék ki a különböző országok és népek hagyományai Iránt. A világ ifjúságát köszöntőm az önök személyében és sikert kívánok, hogy az anyagi és szellemi javak növekedjenek és gyarapodjanak. Ékesítsék földjüket munkájuk és tehetségük eredményeivel. A jövő a fiatal nemzedéké. A jóakaratú emberek a békés együttélés elveinek diadalát kívánják, az emberiség megváltását a háború rémségeitől, azt kívánják, hogy az ifjúság egész erejét, és minden képességét békében, az emberiség üdvére és haladására használja fel. Teljes szívből kívánom a VII. VIT-nek, valamennyi részvevőjének és küldöttének, hogy sikert érjen el azoknak a nemes céloknak a megvalósításában, amelyeket maga elé tűzött.” Hruscsov, üzenetét az ünnepségen jelenlevők percekig tartó viharos tapssal fogadták. Ezután Hálupke, az osztrák szövetségi kancellári hivatal vezetője és Slavik Bécs alpolgármestere üdvözölte a fiatalságot. Az ünnepség befejeztével Balzamo meg- nyitottnak nyilvánította a VII. Világifjúsági Találkozót. Ezután harsonaszóra felvonták az öt kontinens fiatalságának barátságát jelképező, VIT-jelvényes óriási fehér zászlót. Rövid szünet után Strauss Kék Duna ke- rlngőjét több nép if júságának képviselőt adták elő. A nézőközönség hatalmas lelkesedéssel fogadta a kedvenc szám művészi előadását. Ezután argentínai, szovjet, iraki, lengyel és osztrák tánccsoportok mutattak be népi táncokat, majd csehszlovák sportolók nagyobb csoportja gyönyörű mutatványokkal szórakoztatta a közönséget. Amikor leszállt az este, a stadion felett ismét kigyulladtak a tűzijáték fényei. (Heves megyei Népújság, 1959. júl. 28.) ... Nagyon sok emlékem, élményem maradt a bécsi VIT- ről — emlékezik Misi Sándor, a KISZ megyei bizottságának titkára. Sétáltunk s nyomunkba szegődött néhány disszi- dens. Túl sok jelentőséget nem tulajdonítottunk neki, hiszen Bécsben voltunk és 1959-ben. Többségük hamar lelépett, mert zátonyra futottak az agi- tációjukkal. Az egyik azonban motorkerékpárral állandóan követte karavánunkat. Amolyan toprongyos, mosdatlan, borotválatlan figura volt. Mindenáron beszélgetést kezdeményezett, többek között azt kezdte fejtegetni, hogy nálunk, Magyarországon, milyen drágák a lakások, de itt, ahol most ő „hazát” talált, egy modem két szoba, összkomfortos lakás bére mindössze 250—400 schilling között van. A mulatságnak Rátonyi Róbert vetett véget, akit a mi kedves Robinknak hívtunk — mindannyian nagyon megszerettünk a tíz nap alatt. Ráto- ryi, a maga közvetlen modorában, megveregette dissziden- sünk vállát: „Mondd apuskám, láttál te már egyáltalában modem kétszobás lakást? Nem hiszem, ezt mindjárt látjuk rajtad, hiszen olyan mosdatlan vagy, kiskomám, s ugyanaz a zakó van rajtad, amelyikben otthonról megpucoltál! Nézz csak ránk, valamennyien milyen fessek, csinosak vagyunk, egészségesek és jól tápláltak. Ha a pénz, amit itt mutogattál, a tiéd, akkor menj szépen és öltözz fel, s keress máshol szerencsét.’1 A mi „jóakarónk” úgy som- fordált el, mint a lopáson csíOsztrák fiú — magyar lány jelvénycseréje pett kutya. Hát így esett a mi esetünk a nyugati fővárosban valamikori honfitársunkkal. Egész röviden hadd mondjak el még egy kedves élményemet, amikor a francia fiatalokkal találkoztunk, ök hívtak meg bennünket. Már érkezésünkkor ott volt néhány afrikai és más égtáj beli fiatal, így valóságos nemzetközi találkozón vettünk részt. Csakhamar előkerültek táskáinkból a jókedvre derítő tüzes, magyar borok, s a beszélgetés feloldódott. Egy lyoni kislány azt kérdezte tőlem, igaz-e, hogy nálunk mindenki egyforma ruhában jár? Ezen ’jót derültünk, aztán komoly beszélgetésbe merülve, még fényképekkel is illusztráltuk, valójában hogyan is élünk mi. Egy ilyen találkozón a legnagyobb szomorúság az, hogy be kell fejezni. Így volt ez itt is. A vendéglátóink minden marasztalása ellenére, el kellett jönnünk, s ma is eszemben van, hogyan integettek hosszú perceken át kendőikkel utánunk a kedves francia lányok. Sokat lehetne még beszélni a bécsi VIT-ről, a találkozásokról — fejezi be az emlékezést mosolyogva Misi Sándor. mJ