Népújság, 1962. május (13. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-09 / 106. szám
1962. május 9,, szerda NEPÜJSÁG 3 Pénteken este új bemutató Kálmán Imre: Cirkuszhercegnő Alig csitultak el az érdeklődés hullámai a Bál a Savoy- ban sikeres előadásai után, máris új, jobban mondva kedves, közismert operettel örvendezteti meg a közönséget az egri Gárdonyi Géza Színház, amikor pénteken este bemutatja a Cirkuszhercegnő című nagyoperettet. Az operett a régi cári Oroszországban, a főúri termek és az alantasnak minősített cirkusz világában, végül a ke- ringők hazájában, Bécsben játszódik. Szerelmek szövődnek, bonyolódnak az ál- és valódi hercegek között, s mint minvott vendégként játssza Fedora szerepét Bajtai Gabriella, akit a közönség jól ismer a Cigánybáróból, s most Németországból, ottani szerepléséből visszatérve, vállalta az egri vendégszereplést. Mister X. Fedora hercegnő 1— Bajtai Gabriella m. v. den „rendes” operettben, itt is tisztázódik minden, ki-ki megtalálja a párját, s a nagy boldogság végül egy szép fináléban ér véget. A darab érdekessége, hogy ebben az előadásban ismét két vendégművésszel ismerkedik meg az egri közönség. MeghíMister X. — Csizmadia László m. v. szerepét Csizmadia László, a Fővárosi Operettszínház Volt tagja játssza, aki most az ORI- nál dolgozik. Az operett szereplői még Kanalas László, Fonyó István, Bürös Gyöngyi, Lenkei Edit, Csapó János, Horváth Ottó, Szilágyi István, Dánffy Sándor, Fekete Alajos, Sásdi Jenő, Horváth Géza. A koreográfiát So- moss Zsuzsa tervezte, aki ennek a darabnak ismét meghívott koreográfusa. Az operettet Somoss István karnagy vezényli. A díszleteket Székely László tervezte, míg a jelmezeket Rácz Ilona és Nádassy Géza állították ösz- sze. A rendező Kozaróczy József. Látogatás az albertmajori sertéstelepen NEM IS OLYAN régen egy tehergépkocsi állt meg a Füzesabonyi Állami Gazdaság albertmajori üzemegységének udvarán. Rakománya a szokástól eltérően most nem te- heráru volt, hanem embereket szállított. A járás termelőszövetkezeteinek sertéstenyésztőit hozta el ide tapasztalatcserére, hogy az itt látottak alapján tanulhassanak, és még nagyobb sikerrel végezhessék munkájukat odahaza, a termelőszövetkezetekben. Valóban, sokat tanultak itt a szövetkezeti sertéstenyésztők, hiszen az albertmajori üzemegység valóságos sertéskombinát, s immár a tizenharmadik esztendeje a nagyüzemi sertéstenyésztés magasiskoláját mutatja be a környező termelőszövetkezetek előtt. Évente átlag háromezer hízót szállítanak el a népgazdaság konyhájára. s a fennállása óta közel 40 ezer hízó került már ki innen. De nemcsak hízót, hanem süldőket is nevelnek itt szép számmal, évente átlag ötezer darabot, s ha jól összeszámláljuk, az eltelt évek során mintegy 50 ezer süldőt neveltek fel az üzemegység derék állattenyésztői. Hogy mit láthattak és mit tanulhattak itt a szövetkezeti sertéstenyésztők? Röviden válaszolva: fejlett, korszerű, igazi nagyüzemi állattenyésztést. Kövessük hát mi is nyomon útjukat, s akkor megismerkedhetünk az itt folyó munka, a nagyüzemi sertéstenyésztés fejlett módszereivel. Vezetőnk, Lőcsei Ferenc elvtárs üzemegységvezető, aki valóban több évtizedes gyakorlata folytán igazi szakértője az itteni munkának. Tőle tudjuk, meg, hogy az üzemegységben Iparcikk mintaboltok Egerben Az üzletek egyre növekvő forgalma nagy feladatok elé állítja a kereskedelmi dolgozókat: megadni minden lehetőséget a válogatásra, s emellett az üzletek forgalma zökkenő- mentesen bonyolódjék le — egyes keresettebb cikkekkel ne legyen torlódás, s ugyanígy a pénztárnál sem. Ezért létesültek már eddig is szép számmal önkiszolgáló és önkiválasztó boltok. Természetesen, ezek munkája a kezdeti időszakban nem ment és még most sem megy simán, vagy a vásárlók, vagy az eladó személyzet felelőtlensége miatt. Az iparcikk szakmában az új kiszolgálási módszerek, az önkiszolgálás és önkiválasztás elterjesztése jóval bonyolultabb, összetettebb feladat, mint az élelmiszer szakmában. Számos területen még nem tisztázódott, hogy az új módszerek közül az önkiszolgálás, vagy az önkiválasztás alkalmazható-e, másrészt problémát okoz a különböző szakmákban a megfelelő technológia és a szakma sajátosságainak megfelelő, célszerű berendezési tárgyak kialakítása. Egerben például a Dobó téri Üveg- és porcelán árudában a legcélravezetőbb az önkiszolgálási rendszer. Ennek a boltnak igen gazdaságos az árutárolási és kiállítási módszere. A régi berendezéseknek, az újnak megfelelően történt átalakítását ötletesen oldották meg. Hasonlóképpen a Széchenyi u. 12. szám alatti Papír- és írószer bolt is önkiszolgáló formában működik. Az ezideig is említett boltokon kívül van olyan mintabolt is Egerben, ahol az önkiszolgálás mellett kísérletek folynak, az önkiválasztó módszer megvalósítására is. A Bajcsy- Zsilinszky utcai Divatáru-darabáru boltban például a teljes áruválaszték bemutatását lehetővé teszi az új .konzolos” megoldású kalap-sapka állvány. Említésre méltóak még az új feladatok megoldására berendezett Dobó téri ajándék-, az Alkotmány utcai Rövidáru mintaboltok. Ezek a mintaboltok hivatottak — új rendszerükkel — eldönteni, hogy mely módszer a legalkalmasabb a vásárlók egyre növekvő igényeinek kielégítésére, s az üzletek nagyobb forgalmának lebonyolítására. (k.) EZEKBEN fehér hússertést tenyésztenek és hizlalnak, hogy számtalan kísérletet végeznek a gazdaságos és gyors hizlalás előmozdításáért. Utunk a sertésfialókhoz vezet. A hatalmas ólak kisebb kutricákra oszlanak, s minden kutricából egy-egy kifutó vezet ki a szabad levegőre. Ezekben vannak elhelyezve az anyadisznók, szopós malacaikkal, minden anya alatt legalább 8—10 kismalac. — Ez a legjobb megoldás, hogy családonként külön vannak — mondja Lőcsei elvtárs, mert így a szopásnál nem szívják el az erősebb kismalacok a gyengébbek elől a tejet. Szépek és egészségesek is a kis jószágok egytől egyig. Meglátszik rajtuk a szakszerű etetés, a. tisztaság és a jó gondozás nyoma. Lőcsei elvtárs elmondja, hogy az első napokban még anyatejen élnek a kismalacok. Tizenkét napos korukban, már pörkölt árpát kapnak a tej mellé. Később már keverék abraktakarmányt, amelyben kukorica és árpadara, sertéstáp és halliszt van. Hathetes koráig naponta négyszer etetik a kismalacokat, majd hat hét letelte után áttérnek a nagyobb arányú keverék etetésére. a rekeszekben töltenek el a kismalacok 60 napot, majd utána nagyobb rekeszekbe kerülnek, de most már falkánként 40—50 darab egy-egy helyen. Mintegy negyven kilónyi súly elérése után ismét nagyobb rekeszekbe kerülnek, de ekkor egyben már a hizlalásra is előkészítik őket. Nagyszerűen bevált módszerük a gyors hizlalás, ami a gyakorlatban annyit jelent, hogy kiiktatják a malacok életéből a süldőkort. Az elválasztás után közvetlenül már olyan táplálékot kapnak, amelytől hízik és növekedik is egyben a süldő. A siker oka természetesen, a szakszerű táplálásban rejlik. A fialástól a hízókorig kilencféle keverékkel táplálják őket, s ez a kilenc kategóriában való táplálkozás biztosítja a gyors növekedést és hízást. Az elválasztás után főleg fehérjedús takarmányt kapnak a növendékek, amely a hízást és a növekedést egyaránt elősegítik. Ekkor már megkezdődik a hizlalás ideje, de vigyázni kell arra, hogy a malac — szaknyelven szólva — még „ne tokásodjon le”. Csak az utolsó két hónapban kap olyan összetételű táplálékot, hogy teljesen kihízott, beérett állapotba kerüljön. Ezzel a módszerrel sikerül elérni azt, hogy a tizedik hónap végére 120—130 kilós hízóként kerüljenek ki innen a sertések. Természetesen, nem minden kismalac itt kerül hizlalásra, hanem innen látják el a gazdaság többi üzemegységét is hízónak való süldő alapanyaggal, sőt, az ország távolabbi részeibe, Polgárra és a nagytétényi sertéshizlaldába is szállítottak már süldőket. Jelenleg közel 4 és félezer hízó, közel 500 anyakoca, s csaknem másfélezer szopós kismalac röfög a karámok és kutricák falai között, s az, hogy ilyen szépen fejlődnek a fejlett nagyüzemi módszerek alkalmazásán kívül a derék állattenyésztők becsületes, odaadó munkájának is köszönhető. A hizlalda törzsgárdájához tartozik Nagy István, Bíró Pál, Nyeste István. Az állattenyésztési részleg legjobb sertésgondozói: Baross József, Rugó János, Veres Lajos és Hliva János is. A felsorolt állattenyésztők munkája nagyban hozzájárult ahhoz, hogy tavaly a tervezettnél kevesebb anyakocalétszám ellenére is hat és félvagon sertéshús átadásával teljesítették túl éves tervüket. Jó munkájukat bizonyítja az is, hogy minden feletetett 130 kiló vegyes abrakból harminc kilogramm súlygyarapodást sikerült elérni, s az is, hogy egy kiló sertéshús előállítási önköltsége 10 forint 52 fillér volt az elmúlt esztendőben. Féltő gonddal vigyáznak itt a sertések és kismalacok egészségére. Igien ötletes módon és dicsérendő példaként új és új módszereikkel kísérleteznek az üzemegység vezető szakemberei. Az egyik ilyen kísérlet a hízók önetetése. E módszer hátránya, hogy többet fogyasztanak és pocsékolnak a hízók, mint egyébként, de előnye az, hogy kevesebb gondozó kevesebb munkával hizlalja a sertéseket, s ezen keresztül lehetővé válik az állattenyésztés gépesítése. Kísérletet végeznek itt az Állat- tenyésztési Kutató Intézet szakemberei, a silókukorica etetésseL A gazdaság vezetői, természetesen, mindebből leszűrik a hasznos tapasztalatot. SOKAT LÁTTAK, . h1f1?t' ___________________ tak, tapasztaltak itt a látogatáson levő tsz sertéstenyésztők és sok korszerű, fejlett nagyüzemi módszerrel ismerkedhettünk meg mi is. Az albertmajori üzemegység méltán lehet példaképe termelőszövetkezeteink sertéstenyésztéseinek, s ha követik az itt látottakat, akkor nem volt hasztalanul elvesztegetett idő, hanem hasznos tapasztalatcsere volt ez a látogatás. C s ászár István SZEBERfiNYI LEHEL: A szürke ház titka A szürke ház emléke végigkísérte ifjúságomat, gyermekkoromat. Emlékek kusza Ián- colata mozdul meg bennem. Az emlékekben vér pezsdül. Pirosán. Élénk pirosán ... Életre kelnek az emlékek. ★ Húgomat kocsiban tolták még. Egyéves volt, én három. Fehér kantáros nadrágot adott rám anyám és rózsaszínű blúzt. Apám akkor megfogta a kezemet és vitt. Sose szólt. Két-há- rom szót csak időnkint, de ezek a szavak fészket raktak bennem, s értek, értek gyémántokká. Apám így hullatta a gyémántokat. Apám hát megfogta a kezemet, s mentünk lassan. Mentünk a Búza térre. Az Apolló Mozi szűk udvarán gumibotos rendőrök tanyáztak. A csehszlovák köztársaság képviseletében. Egy a kapuban állt és szemmel tartotta a teret. A téren hullámzó tarka-barka embererdőt. Imitt-amott jegenye- szerű szálfák nyúltak ki ebből az erdőségből. Piros lobogók. S fehér táblák emelkedtek a fejek fölé. A rendőr néha beszólt a többinek. Amikor valami hirtelen szél kerekedett, s kevesebben mozdultak a „fák”, mozdult a „köztársaság képviselete” is a moziudvarban... Készenlét... , Az emberek hátul ritkásan álltak, apró csoportokban. Kíváncsi nép. S voltak kószálok. Girbén-gurbán kerülgették az ácsorgókat. Jól emlékszem erre. Megálltak a fagylaltot kocsinál. A fagyialtos piros kokárdát viselt. Kértek ötven fillérért, vagy koronáért, s zavarták tovább örökös keringésükkel az állhatatosabb hallgatókat. Apám rámordult egy ilyen nyugtalan szellemre: Nem tudnak veszteg maradni? Minek jön ide, ha nem érdekli?! Nyurga, sárgaruhás alak volt. Ránevetett apámra, csúnyán, s keringett tovább. Én meg csodálkoztam. Csalódottan néztem apámra. Furcsának találtam, hogy nem engedelmeskednek neki. S hogy néztem, hát arca nagyon szigorú, haragos volt. ★ Elemista voltam már, s az iskolában nagyon szigorúan megtiltották, hogy a „Zöldfa” körül játsszunk. A „Zöldfa” hosszú, szürke épület volt. Mindig trombitaszó hallatszott ki onnan az utcára. A rezesbanda gyakorolt. A tilalom után még nagyobb kíváncsisággal lestük a titokzatos szürke ház sötét ablakait. De lúd- börödző háttal, messze elkerültük, amióta egyik osztálytársunk megjárta. A trombitát hallgatta magafeledten az ablak alatt, s rajtakapták. Kormost kapott érte. Apámat hiába faggattam, a szürke ház titka felől. — A gyerek tanuljon — mondta szigorúan. — Más ne ">r- dekelje. S aztán hozzátette, sokkal enyhébb arcot váltva: — Ráérsz fiam, erre, ha megnősz. Okosodj csak. A szürke ház nem szalad el. De azért május elsején megfogta a kezemet s mentünk a Búza térre. Láttam, hogy a szürke házból piros zászlókkal kanyarodik ki a rezesbanda. Utána emberek jönnek hosszú sorokban. Férfiak és asszonyok. Táblákat visznek. Énekelnek és kiabálnak. S a Búza téren összegabalyodtak a sorok. Minden zászlót egy asztal köré vittek. Mi is ott álltunk elöl. Az asztalon szódásüveg volt s pohár mellette. Aztán a szódásüveg mellé felállt egy ember s elkezdett beszélni. Beszélt nagyon hangosan. Az emberek furcsán nézték. Mintha a mosoly rámeredne az arcokra. Apámat néztem. S apám szája hangtalanul mozgott. Pontosan úgy mozgott, mint azé az emberé a szódásüveg mellett. S az emberek néha tapsoltak, néha kiáltoztak. Azt kiáltották, hogy „munkát, kenyeret”, meg sok minden mást kiáltoztak... Délután rózsaszínű rongyot kötöttem egy botra, barátaimat libasorba állítottam s rá- kezdtük, hogy „Fel-fel, ti rabjai cl földnek...” A menet az udvarunkban kötött ki. Hok- kedlire álltam egy paradicsomos üveggel. — Elvtársak! lendítettem szét vékony karom, s zagyváltam valamit össze, ami délelőtt beletapadt a fülembe. Egy-egy sor értelmetlenség után szájamhoz emeltem a paradicsomosüveget, mintegy hangsúlyozva a szódavíz rendkívüli szerepét... ★ Megtörtént a Felvidék visz- szacsatolása. Hétköznapok következtek, s a szürke ház lakói köddé váltak, a piros zászlók eltűntek. Minden megváltozott kis városunkban. S ami a változás előtt volt, az csak emlékeimben élhetett. Bennem színesen zsongtak az emlékek, de apám sohase beszélt róluk. Nem is faggattam én se többé. Tudtam már sok mindent s fejemben furcsa tüzek gyűltök, világosságot derítve egyre-másra. Hetedik gimnazista voltam, amikor apámat behívatta az igazgató. — A fiával bajok vannak — mondta álnokul. — Hogy-hogy! — csodálkozott apám. — Fertőzi a levegőt... Én már megpróbáltam vele mindent, de a szép szó nem használ. Javíthatatlan... Próbáljon rá hatni szülői eréllyel. Apám elkékült, meg vörös is lett egyszerre. — Az én fiam?! Nohát majd én ellátom a baját. Haszontalan kölyök. Erre neveltem?!... Reszketett a haragtól, * fordult sebesen az ajtónak. Várjon, várjon! Még semmit sem mondtam... Tudja, hogy az ön fia véresszájú kommunista? Tudja, hogy titkos gyűlésekre jár? Tudja, hogy lazítja az ifjúságot? Apám meghökkent, de csodálatosképpen nem komolyodott el jobban. — Ügy?! A gazember! — Derült inkább az ábrázata. — Szóval, gyűlésekre jár! Ezt nem is tudtam ... Szakasztott apja... Az igazgató hátraesett székében, s fehéren ült az apai szigor e különös megnyilatkozásának hatása alatt. S apám csendesen köszönt, felkereste kedvenc kocsmáját és leitta magát. Akik akkor vele voltak, azt mondják, nagyon önérzetesen viselkedett, s értelmetlenségeket beszélt valami szürke házról... A szürke ház titkáról. Vidám fiúk BÁN ISTVÁN, a 24 éves üzletvezető MÁDI MARIKA, a csinos 18 éves kávéfőzőnő MOLNÁR LÁSZLÓ KISZ-titkár PINTÉR LÁSZLÓ, a szép szobák varázslója, festő Az apci kiállításról Május elsején kiállítás nyűt 17 szabad év címmel Apcon. A helytörténeti kiállítás gondos pedagógusok és lelkes gyermekek gyűjtése alapján jött létre. 1944-től napjainkig, ölelik fel a szinte századnak is beillő, mozgalmas, gazdag éveket. Szerepel ebben a kiállítási anyagban nagyon kifejezően a mezőgazdaság, az élet- színvonal, az ipar, a nevelés, az általános műveltség községbeli emelkedésének minden fellelhető száma és tényadata. A szorgalmas munka szervezője, eszmei rendszerezője dr. Atsay Zsigmond tanár, akinek sok segítséget nyújtott Török Elemér, Petró Illés, Fehér Lászióné, Hajnal István, Papp Rudolf, Opavszlay Béla tanárok, Édes István SZMK-tag, az az úttörők és a történelem szakkör tagjai.