Népújság, 1962. március (13. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-25 / 71. szám

a vfpi' isác IRODALMI melléklete =“----— H MEGYEI MŰVELŐDÉSI HÁZ IRODALMI KÖRÉNEK KIADÁSÁBAN-----------= NÉ MLDI LAJOS: 1 FARKAS ANDRÁS: Eger Felé MOLNÁR JENŐ: i Éjszakai szántás vonatablakból Mély fáradtságomat átveri a kíváncsiság: nézem az illanó vidéket, kincséből mit ád? Irigy, a kutató szem eié homályt tereget, elfutó árnyakat mutogat, semmi egyebet. Most hirtelen egy fénynyaláb a homályt átszeli: traktor szánt, zúgó igyekezet az éjt kergeti: Suhanó kép. Az egész csupán néhány pillanat. Már csak komoly, de a lázas kép fénye itt marad; F. TÓTH PÁL; Minden versem Minden versem egy-egy kisérlel titkodat feszegetem — élet, mint a zárat a nem tudója, bűvös igéket összeróva — kulcsokkal és nagy doronggal birkózom makacs haragoddal — mert sejtem már, hogy mit is rejtesz, csalogató! és kecsegtetsz bársonyos, pihés boldogsággal, szerelemmel és szűzi lánnyal, sikerrel és vigalommal — s néha egy piciny nyugalommal: — de ez mind-mind csak játék, hogy aztán komolyra váljék, s a versben a viharos vágyak röpülő hajói járnak. HARGITAI ISTVÁN versei: Csillagközelben Mely csillagokban van sorsom megírva? Mondjátok meg nehéz boltú egek: Oda vigyen rakéták pionírja A zengő Űrön át üzenetet. S ha kiszámított pályájától eltér A hírvivő, s kilép az örök árnyak Birodalmába: földi hadviselt én, Maradok hívője válaszának! Mert én a csillagok gyermek-hitével Tűzdeltem meg a széles eget egykor. — S felnőtten megelégszem a felével: Másik feléről, ím, az új Ezüstkor Tanít, midőn az ifjú és örök Csillagos ég csillagközelbe jött. Szabadvers Sándornapkor Emlékezz a Sándor uccai képre! Alagsori vén „Kis Gödör” hangulatára. Ittuk a karcost, és énekeltük a nótát, S Te húztad, s a húrja szakadt hegedűdnek, — S ugrott a cigány ijedt tiltakozással •— Mi nevettünk, s újabb litreket ittunk! Ragyogott az öreg sváb, s mellette kövérke Lányai ámulva nézték a vigalmat. Pénzünk ugyan alig volt, de a széles Világ rettegte hatalmunk: Az Ifjúságot, mely hever, ím, a mélyvizű tenger Fenekén, ahová már Csak búvárként szállhatunk ismét... DONKÓ LÁSZLÓ: Szőlők Kárál a szél, homokot hord, úton porfelleg szálad, szelíd halommá fogy a domb a vihar gyalui alatt. Nem köti semmi a tájat, csupán a szőlők markos töve. a szikár tőkék kiállnak bátran a szél eleibe. Mint katonák, sorakoznak, mert nékik e föld a haza, nem mindegy, mit hoz a holnap, s mit visz el konok vihara. Kötik, kulcsolják a földet, amint két kéz imádkozik, dús fürttel mennek az ősznek, s nevetik a tél átkait; Leveleik közt ökörszem mézízű mazsolát szemez, fürtjükből szinte kicsöppen a must, a nyár nedűje ez. Ahová egykor ledugták, azt a homokot ölelik, megfontoltak, mintha tudnák, ez » vidék őrhely nekik. y Bükki hegyekből az esteli óra zavar haza 'íi minket, tg Táska, tarisznya, doboz, kulaesok üresek, _ de a lelkünk ■ S Bódultan-Iobogósan is úgy tele van, hogy !£ az izmok Petyhüdt kábulatát nem is értjük. 'i — Elúsznak az erdők, g Gőzparipánk, ez a vén, köhögő, zötyögő • 2 vicinális ‘2 Zeng-zakatol. zörög úgy, ahogy egyszeri 9. ócskavasasnál ‘ y Zcngcdezelt az aranytallér. g íme, itt van Eger már! 9 Széles ölét kiteríti a völgy meg a tétova 2 alföld. gCsátés, nagy legelők puha nyája tekint fel 9 a szőlők y Büszke hadára. A dombokon éppen a jópofa g hold kél, £ Felriogatni az álmot, a vágyat a néma 2 homályból, o ö Tornyok inainak a kék levegőben 2 a hallgatag égig, g Tűhegyesen furakodnak fel-fel a néma keresztek, 2 S szabnak irányt az imák, a tekintet, p a csillag elébe. t 0 Itt van a vár! A kövekben az egykori hős g kivirágzik. f Xj Kétezer ember a cseppnyi akolban 2 a százezer ellen Állva maradt s maga is hihetetlenségnek ítélte 2 Azt, ami történt. — Nyugszik a rom, de a régi dicsőség 9. Gárdonyi hőseiben lobog újra^meg-újra, li amíg csak o jó magyar él e vidéken. Most behúnyoro a szememet már, Ö r .atom a Líceumot meg a nagy kanyarokra szökello Utcákat, miken annyiszor átsíetett utam-éltem. Itt az a ház, odatúl az ase ablak a bájos, a kedves. Máshol a tiszta találka lehelete csapna meg egyre S íme, a lányt figyelem, kinek éppen az apja morog rám, Mert lila orgona illata vallja-szavalja szerelmem. g Változik álmom, a kép is. A pincesorok fenekéről, 2 Hordók tájairól, kapatos kobakokkal a népek 2 Indulnak haza már. Haza. Itt a hazám, ez a város. 0 Évtizedek zaja, dallama, illata, gondja lebeg most, 2 Mint telihold csodakékje felettem, a lélek g Gondosan ápolt, szobrokat illegető lugasában. 9 Játszani hívnak a májusi bokrok, a múlt meg a hársfák, y Ámde fütyül a vonat, belerándul most o a szerelvény, g Nyitva szemem: hazajöttem a mába, p a férfi-magamhoz. g KÓPIÁS SÁNDOR versei: b' / Ébred a város y A kirakatok kinyitják szemüket, '£ s rácsodálkoznak az ébredő világra. ? A füst-nyájak legelni kezdik az eget. 9 A zsongást s a létezést kibontja az éjből a fény. 3 A házak színed I kivirágzanak, 7 a járművek berzenkedve megelevenednek, § az ablakok hangszerként felzengenek, h az utcakövek áttetszőkké válnak. | A fasorok [- felkattintják ragyogó zöldjüket, kürtjükbe fújnak a gyárak, b kiszélesednek a sugárutak, £ s kinyílnak a kapuk í meg a lelkek. így veszi tudomásul a város \ a reggelt. j MÁRCIUS 5 Lassan ülepszik le a felkavart tavasz. J Ezerféle szín úszkál a tájban. JItt víz-szerű, hullámzás-szerű, lebegés-szerű minden. • Fejest ugrani, lubickolni, prüszkölni kellene, I átváltozni áttetsző, zöldes villózássá, á elrugaszkodni parttól, istentől, téli ■j emlékektől, is hasítni, szelni a végtelent... >A napfény arany ló tócsáin [szökellve, rikkantva átgázolok, !a nyihogó szelekre felpattanok, js t'ellármázom la télből ocsúdó városokat. 3 gyan politikai tevékenysége ve , zeti el a jogi tanulmányoké t végzett fiatal költőt a sok tii- reimet és aprólékos figyelme- szorgalmat kívánó botanikáho- és geológiához. A természetbe is az egész érdekelte, a nag j összefüggések kötötték le a fi . gyeimét. Meggyőződése vol hogy „az élő természetbe: ’ semmi sincs, ami nem függ ősz . sze az egésszel". Szemlélet . mindig a valósághoz közel ma k rád, egészében a materializ . mushoz áll közel, sok dialekti l kus elemmel. Kora természet j tudományának állása még nen . teszi számára lehetővé, hog; . oda jusson el, ahová kévéssé utána Engels és Marx eljutnak ! De megállapításaival ő is eb ben az irányban töri az utat. / ' fajok eredetét, pl. már Darwin hoz hasonlóan, a fejlődés gon dolatával köti össze. Bonctan kísérletei közben ő fedezi fe az ún. állközi csontot (os inter maxillare), mely az ember é az állatvilág közti szerves ősz. szefüggés bizonyítéka. Szerint« a koponya a csigolyákból szár­mazik. Ezt a Goethe—Okrn-fél< csigolyaelméletet a modem anatómia is nagyrészt igazolta A biológiában ma oly általá­nosan használt „morfológia’ kifejezés tőle származik. Égés. életén át makacsul dolgoz!! optikai laboratóriumában, hogj Newton fényelméletét megcá­folja, 'p’nnyit alkotni a zseni i: , J csak akkor képes, hí olyan rendkívül rendszereié ember, mint Goethe, aki ide­jét mindig pontosan beosztotta Ennek a nagy, alkotó költő­óriásnak nem voltak romanti­kus szertelenségei. Szerette a sportol. Fiatal korában az ak­kor divatba jövő korcsolyázás­nak hódolt. Természetesen egész életében lovagolt. 81 éves korában is gyalog keresi fel a hegytetőn azt az erdei lakot, melynek falára 50 évvel az­előtt írta fel a Vándor éji dala című leheletfinomságú versét Lényének és költészetének legmélyebb indítóoka a hasz- nálniákarás volt. „Hassunk, míg fenn jár a nap”, írja élete végén egyik levelében. Modem — nem a hanyatló kapitaliz­mus, hanem a szocializmus ér­telmében — abban is, hogy a gyakorlati tevékenységet egye­síteni tudta az elméleti és a művészeti elmélyedéssel. Bár a legnagyobb alkotók egyike volt nem a művészetet, hanem a munkát, a közösség érdeké­ben végzett gyakorlati tevé­kenységet tekintette az élet ér­telmének. Faustja is akkor ér el élete céljához, amikor a császártól a tengerparton föl­det kap és itt a lakosok javára virágzó életet teremthet. Hiába lehel rá és vakítja meg a Gond, az ősz Faust megtört tekintete is a jövőbe lát: szabad földön, szabad népet szeretne, ahol biztonságban és bőségben él az ifjú és a vén. E megálmodott boldog emberi jövő képe kész­teti, hogy a pillanatot tartóz­tató híres szavakat kimondja, mellyel forma szerint az ördög kezébe jut. De a mindig új cé­lok felé törő, küzdő embert a felsőbb hatalmak őrzik meg, hogy a magasságban az egykor1 megtagadott, és megbocsátó' Margit fogadja. Goethe itt mégj csak a keresztény misztikái nyelvén tud szólni a jövőről,' de a Faust zárószavainak ér­telme csupán annyi: a tiszta,; nagy emberi szenvedélyek a! tökéletesebb emberség felé ve-: zetnek. ! pz egyszersmind Goethének.; a polgári humanizmus] nagy képviselőjének is a vég-< szava. < £ életművének leglényegesebl- tulajdonságai közé tartozik- hogy az emberiség drámájá: £ éppen az ellentmondásosság t ban, dialektikus összefüggései­- ben és bonyolultságában tük­- rözi. 1 A felvilágosodás formált: 1 ^ döntő módon eszmevi lágát. Egész életében a fény i a világosság felé vonzódott, A- misztikus homályt kereső né- i met romantikát betegségnél- tartotta és küzdött ellene. A.- francia forradalmat mélyen át- élte. Alapvetően tisztában voll . jelentőségével. „Itt és ma ú. í korszaka kezdődik a világ tör- t ténelmének” — mondotta a hí­- rés valmy-i ágyúcsata után- melyben mint a weimári her- 5 cég kísérője, kénytelen voll i részt venni a reakciós inter- 1 venciós seregekben. — De Goethe visszariadt a forrada­lom jakobinus fordulatától. ’ Ebben természetesen nemcsak ■ az ő felfogása, hanem a né- ; metországi viszonyok elmara­dottsága tükröződik. A három­száz részre szaggatott, apró zsarnokok kezén sínylődő or­szágban nem értek meg a tár­sadalmi forradalomnak a fel­tételei. — Ugyanaikkor a meg­születő új társadalomnak, a ka­pitalizmusnak minden lénye- 1 ges vonását jól látja a költő: ezeket örökíti meg regényei­ben és fő művében, a Faust­ban. Alapjában véve mindent helyesel, ami a polgári társa­dalomban pozitívum és hala­dást jelent, de szembeszáll az új munkamegosztás, egyénisé­get gúzsba kötő tendenciáival. „Életművem egy nagy önvallo­más.” így jellemzi saját maga alkotásait. De az ember, aki itt vallomást tesz önmagáról és a korról, körülményeihez képest az emberi teljességet, egyetemességet igyekezett meg­testesíteni. Minden érdekli, ami az embert egyáltalán érdekel­heti, és otthon van az emberi tevékenységnek szinte minden területén. A weimári nagyher­cegségben felváltva vezeti a hadügyet, a munkaügyet, át­építteti az utakat, rendezi az erdőgazdaságot, s hogy ezt megtehesse, elmélyed a botani­kában. Az ilmehaui bánya vi­tatott kérdését eldöntendő, megtanulja a geológiát. Az ud­vari színházak főfelügyelője, színész és rendező. Egy festő­iskolán előadja az anatómiát egy ideig. Ö maga is egész éle­tében rajzol és fest. P azdag életének és leJké- ^ nek, szellemének min­den rezdülését és élményét írásruűvekben vetítette ki. Ez tette a világirodalom (ez a fo­galom is tőle származik!) leg­nagyobb és legsokoldalúbb al­kotójává. Vele kezdődik az európai élményköltészet a lírá­ban. Regényeivel, különösen a Mester Vilmos tanulóévei-vel, elindítja a modern realista re­gényt. Megírja ifjúsága törté­netét Költészet és valóság cí­men. Feljegyzést vezet minden napjáról és naponta sok-sok le­velet ír. 143 vaskos kötet alig fogadja magába, amit ez az fiTBfcSC. önmagáról, koráról és a természetről vallott. A nagy önvallomás ükét legszebb töre­déke a Werther és a Faust'- ezek tették Goethe nevét éle­tében, máig is, a jövő korok számára is halhatatlanná. Éppen ma, amikor a szocia­lista építő munka a tudomány minden eredményét az emberi élet szebbé tételére készül fel­használni, nem lesz érdektelen röviden éppen arról beszélni, hogy a világ legnagyobb költő­je, mint a természet kiváló bú­vára, mivel járult hozzá a ter­mészettudományok fejlődésé­hez. Példamutató az is, aho­I 30 evc halott a németéi és egyben a világ leg nagyobb költője, Goethe. Senki nek az életművét nem kutattál annyit még, egész könyvtáraka írtak össze róla, és mégis ne héz az egész jelenséget megra gadni. Goethe már életébe: szinte fogalommá vált, alakj; emberfelettivé nőtt. A legjobb kifejezés a goethe életmű jellemzésére az egyete messég. Egyetemessé emel nemcsak megalkotójának bá mulatósán sokoldalú zseniali tása, de maga a kor, és első sorban is a kor, melyben éli 1749-ben született és 1832-bei halt meg. E két évszám közöt játszódtak le a világtörténe lemben azok a gazdasági, tár sadalmi, politikai és kulturált események, amelyeknek sorár a régi feudális világ romjair felépült a polgári társadalom. Maga a költő így jellemezt« életét: „Az a nagy előnyöm hogy olyan időben születtem amikor a legnagyobb világosé menyek kerültek napirendre, s folytatódtak hosszú életem alatt, úgyhogy élő tanúja vol­tam a hétéves háborúnak Amerika és Anglia különválá­sának, továbbá a francia for­radalomnak, végig az egész na­póleoni korszaknak, a hős bu­kásáig ... Ezen a réven egészen más eredményekhez és tapasz­talatokhoz jutottam, mint ami­lyenekhez juthatnak mindazok akik most születnek.” — A polgárfiú Goethe e nagy euró­pai korszakban a „német nyo morúsag” ellentmondásos hely­zetében is feltörekvő osztályál képviseli. Örök életűnek hitt intézmé­nyek és hatalmak omlottak ak­kor össze. Porba hull XVI. La. jós és szépséges Mária Antoi­nette rizsporos feje. Győz majd elbukik a jakobinusok diktatúrája. Napóleonnak, egy másik polgárfiúnak tündökle­tes pályája kápráztatja el a világot, magát Goethét is. Le­verésére a népek kelnek majd fel, de a hős bukása után Bécs- ben a szentnek mondott szö­vetség asztalánál Európa zsar­nokai ülnek össze, hogy dönt­senek a népek sorsa felett. Az elnyomás éjszakájában hama­rosan fellángolnak a szabad­ságharcok. A Bourbonokat is­mét elűzik, és a párizsi bari­kádokon 1830-ban megjelenik első ízben a negyedik rend, a proletariátus. |~te Goethe tanúja volt a u természettudományok gyors fejlődésének, az első ipa­ri forradalomnak, az első vas­útvonalak felépítésének is. Már az ő életében megmutatkoztak a tőkés társadalom belső el­lentmondásai. A történelem színpadán a felszabadulni vá­gyó, de csak egy újabb kizsák­mányoló rendig eljutó emberi­ség drámai küzdelme folyik: Goethe életműve ennek a nagy színjátéknak tükre, lázmérője, költői analízise vagy szinté­zise. Kortársa volt Voltaire-nek és Rousseau-nak, Dantonnak és Robespierre-nek, Kantnak, Schillernek, de Hegelnek is éppúgy, mint Marxnak és En- gelsnek. Victor Hugo-nak, Heinének és Puskinnak. — Ö adja ki német nyelven Diderot sokáig kallódó remekét, a „Ra­meau ánOkaöcc^” című re­gényt, de elsiratja Byront, ,a görög szabadságharcban elesett nagy, romantikus költőt. — A felsorolt nevek azt kívánják érzékeltetni, hogy a világese­mények mellett milyen gondo­latkörök, ideológiák érintették, metszették Goethe életének, két jelentős évszázad időterét átszelő íveit. — Az a csaknem egy évszázadot átfogó korszak, amit ő megélt, bonyolult el- lentmonc’ásck. a régi és az új megismétlődő összecsapasain át tört előre a ma felé. Goethe

Next

/
Oldalképek
Tartalom