Népújság, 1961. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-02 / 154. szám

1961. július 2., vasárnap N ÉPC JS AG s A szép tettek dicsérete A haza: a növekedés, a felfelétörés, a n jövőt építő munka lelkes dicsérete napjainkban. Nézz körül az országban, min­denütt ezt látod. Fényüket vesztett szavak a sugárzó eredmények megjelölésekor, és a szá­zalékok, adatok — a számadás máskor szürke egységei — ma fáklyaként világítanak az időben. Az Időben, melyben élünk, dolgozunk, örülünk, néha bánkódunk, harcolunk, hibákat helyrehozunk — percről percre és évről évre új és újuló ei’ővel, hittel szilárdítjuk a nagy­szerű rend, a szocializmus alapjait. Pulchrum est bene facéré rei publicae — Szép a tettek mezején szolgálni a hazát! .— mondja egyhelyt Caius Sallustius Crispus, a nagy római történetíró. S bízvást elmond­hatjuk, a jövő történetírójának elég dolga akad, midőn cselekvő társadalmunkat meg­rajzolni föllapozza napjaink újságjait, köny­veit — a lendület, a merész lépések képe tá­rul elé. Egy olyan kor képe, melyben minden áldozat, cselekedet, ifjúságos erőfeszítés gyü­mölcsöt termett. Olyan kor képe, melyben ott lüktetett a hétköznapok annyi akarása s az ünnepek zsibongó feszültsége. Szép a tettek mezején szolgálni a hazát! Mert ezt teszik falun és városon, földeken és a gyárakban. Falun, ahol ÖK: a jegyző, a csendőr, a báró, a nagyságos úr, a tekintetes úr, a malmos, a nagygazdák, s a velük szót- értők társasága jelentette a hatalmat; ök je­lentették a jólét titokzatos világát, amelyben télen almaillatúak, nyáron sonkaszagúak vol­tak a szobák, ök jelentették a hatalmat föld­jeikkel, hintóikkal, vagy szépen lakkozott sze­kereikkel, puskáikkal és az otthoniasság ér­zésével; MI jelentettük az életet, a napszám- bajárással, a földtelenséggel s a szúrós-drót­tal körülvett gyümölcsösökben, szőlőkben — az idegenség szorongató indulataival, ök vol­tak a hatalom, és mi a hatalom elviselői. ök gyakorolták a hatalmat, mi gyakoroltuk a türelmet, mely legtöbbször nagyapák fenn- séges nyugalmának tetszett, de valójában a tehetetlenség érzését takarta. Hiszen egy- szer-kétszer a nagyapák is kinyújtották ke­züket sorsuk után, hogy legalább ujjuk he­gyével érintsék. ök és mi... e nyelvtani fogalmak megvál­toztak, átminősültek, volt okunk az éles el­választásra. Megtanultuk mi is az otthonias­ság érzését. És láttam, miként ragadta meg a mérőláncot a felszabdalt uradalmi földe­ken, ahol béresként, csőszként, kocsisként, napszámosként, részes-aratóként egész életét leélte — a paraszt. Láttam és gyönyörködtem benne. De láttam az elmúlt évek napjaiban újra ezt a parasztot, nadrágszíjnyi földjeiket szántották egy táblába, mélyen elásva a sok szégyent és gyalázatot, örök ellentétet szító mezsgyekövet. Láttam a mosolyukat, amely- lyel tudomásul vették, hogy lányuk új ház­ba költözött. Láttam, hogy lépett be először a községháza ajtaján Kása Dezső bácsi, a községháza ajtaján, ahonnan eltűntek a szo­bákból mindazok, kiket — utánozhatatlan sercintés közepette — csak a szeme sarkából nézett meg. ()k és mi... Láttam a nyugdíjas lemez- nyírót, ahogy a gyárigazgató irodá­jába belépett. „Üljön le, Ferenc bácsi, oda a fotelbe” — mondta a „vezér”. S ő ezt a hely- lyel kínálást természetesnek, sőt kötelezőnek tartotta, mert a mai gyárigazgatóban a teg­napi csapkenő fiút vette észre. Gyakran hallgattam, jegyzetfüzetemmel a kezemben az emberek vallomását életükről, munkájukról. Sok volt közte a munkás- és parasztfiú. Olyanra egyre sem emlékszem, aki visszaemlékezését ne így kezdte, vagy végezte volna: ha nincs ez a rendszer, most is juhok mellett élhetném életemet, cipelném a kö­nyörtelen sors terhét, s nem tudnám meg soha, mit jelent megbecsült, elégedett ember­nek lenni... Szóról szóra, majd így mondhat­ná mindenki, aki valamire vitte a tizenhat év alatt. És vannak-e, akik, ha szorgalmuk, tehetségük és akaratuk volt — nem „vitték valamire” a tizenhat év alatt? Egy ipari vállalatot sem ért csőd. Egy munkáscsalád élete sem torkollott a megsem­misüléssel határos nyomorba, a munkanél­küliség ingoványos útján. Egy parasztcsalád hajlékát sem verték dobra a bankadósság mi­att. Tehetséges gyermekek tanulhatnak ked­vük és képességük szerint az oktatás min­den fórumán. Megszüntettük „az együttélési szabályok lábbal tiprásának, a tömegek ki­zsákmányolásának, nélkülözésének és nyomo­rának alapvető társadalmi okát.” (Lenin) — mást nem tekintve, ez is milyen nagyszerű, szép tett! És társadalmunk új összképének kibontakoztatása mégcsak kezdeti folyamat. Mennyi mindent ígérnek fejlődésünk távlatai, Tervezünk és számadásokat teszünk. A legforróbb érzelmi összegezésekben is ott van mindnyájunk szocialista társadalomismerete, a közjó alkotásáról val­lott meggyőződésünk, tudományos tervszerű­ségünk, s ragaszkodásunk a békéhez, a dol­gozó emberiség testvériségéhez. Szép tettek hazája a mi hazánk, s úgy változtatnám meg a Sallustius-idézetet: a szép tettek hazáját szolgálni minden munkásembemek nagy­szerű! Pataky Dezső Japánban Sabin- cseppekkel oltanak gyermekbénulás ellen A japán kormány a közvé­lemény, elsősorban az édes­anyák nyomására, június 23-án segítségért folyamodott a vi­lág különböző országaihoz, hogy szállítsanak megfelelő mennyiségű élővírusos gyer­mekbénulás elleni vakcinát 13 500 000 veszélyeztetett ja­pán gyermek immunizálására. Az idei évben eddig 1089 gyermekbénulás megbetegedés történt Japánban, közülük 79 halálos volt Az egyik vezető japán köz­egészségügyi alkalmazott ki­jelentette, hogy valószínűleg a Szovjetuniótól fogják besze­rezni az oltóanyag nagy részét. A hatvani járás üzemeiben 22 ifjúsági brigád dolgozik. Eb­ben az évben már hét ifjúsági brigád alakult, amely közül többen elhatározták, hogy még az idén megszerzik a szocia­lista munka ifjú brigádja cí­met 'Wi Hovatovább nálun- már csak a „miílt bál” ismert betegség lesz a járványo > gyermekbénulás — mert kötelező, me az egész országot á' fogja a megelőző o! tási eljárás, amely* ! hatalmas összegeket fordít népi államunk Most kaptuk a hírt hogy Nyugat-Német országban járvány szerűen terjed, s mind több áldozatot szed magának ez az alattomos és rettene­tes betegség. Minden részvétünk és együtt­érzésünk és tőlünk I telhető segítségünk ni küzdelmet, s bí­zunk benne, hogy vé­gül is felülkereked­nek a gyógyító erők, de ... De nem lehetett volna megelőzni ezt? Nem lehetett volna néhány tank, rakéta­fegyver árán mái) előre biztosítani a kellő mennyiségű Salk-vakcínát, s meg­valósítani a megelő­ző védőoltásokat? Az emberi élet mégis­csak többet ér< mint az ember halála! Ke­vesebb tankot, több Salk-vakcinát — s ne legyen ez „furcsa” jelszó! A% ostor ősi brigád vezető Alig olvadt még a tél hava, amikor először találkoztam Gaál Imrével, az ostorosiak mostani növénytermesztési brigádvezetőjével. Akkortájt olyan volt a falu, mint egy zsongó méhkas és minden háznál — minden ut­casarkon — még az italboltok­ban is, — a termelőszövetke­zetről beszéltek az emberek, .amely éppen születőben volt. Gaálék alig egy órája írták alá a belépési nyilatkozatot, mi­kor benyitottam hozzájuk. A gazda, akinek elhatározására sokat adott a falu —, gondo­latokba mélyedve ült az asztal mellett feleségével együtt. Azon töprengtek, hogy, s mint lesz majd a jövő, hogyan élnek a szövetkezetben? És a kavar­gó gondolatok között megtalált egyet Gaál Imre, ki is mondta hangosan, talán ázért is, hogy hitet, bizakodást öntsön a csa­ládba: nem féltem én az osto­rost népet! Szorgalmas embe­rek laknak a mi falunkban, csak jó vezetőt, szakembert biztosítsanak, aztán a többi a mi gondunk. Ez a két mondat volt az, amellyel Gaál Imre, hajdani középparaszt elszakadt a múlttól és egyszerre száz, meg ezer holdakban kezdett el gon­dolkodni. És ezt a hitét, biza­kodását nemcsak magába foj­totta, de kifelé, a falu népe fe­lé is sugározta ez a csendes szavú, de nagy szívű ember. A napokban újra Ostoroson jártam. Egy üzenet hívott ki oda, amely azt közölte, hogy a faluban naponta három-négy­száz ember dolgozik a szövet­kezeti földeken. Lassan telt az idő a tsz-iro- dában, amikor egyszercsak megérkezett Gaál Imre, „az én emberem”, az elnök, Zsebe Jó­zsef társaságában. Csak nézett, kereste emlékei között az ar­comat, aztán megismert. El­mondották, hogy ő a növény- termesztési brigádvezető, már volt egyhetes tanfolyamon is, és a megalakulás után egy jó ideig agronómus nélkül irá­nyítottá a munkát. Később, a párttitkár valahogy úgy fejez­te ki magát Gaál Imrét ille­tően: nem gondoltuk, hogy eb­ben a csendes, halk szavú emberben ennyi erő, szorga­lom, iparkodás lakjék. Nézze csak meg a vetésforgónkat, a táblák kialakítását, ő csinálta, ő végezte az egészet, minden szaksegítség nélkül. Együtt, az elnök társaságá­ban jártuk végig a szövetkezet tanyáját. Megnéztük az istál­lókat, a hízó marhákat, a szép sertésállományt, a kocákat, amelyek most fialnak és büsz­kén mutogatták a hatalmas szénakazlat is, amelyhez ha­sonló nagyot nem rakott a fa­lu népe, csak akkor, amikor az érsekségé volt az ostorosi bir­Ölem flUk ; Én nem, én aztán ; egyáltalán nem. Kü­lönben sem olyan fá- ; bői faragtak, hogy [csak úgy egyszerűen [odaáll jak félni. Mi­iért? Kitől? Utóvégre l férfi vagyok, nem íhitvány, gyönge báb. íFelnőtt, családos em- ; bér, éppen olyan, '■mint az, akitől állító- llag nekem félni kel- lene. Még fél óra, be- ’ megyek, leülök, ki- ! húzom a tételt, ha ’tudom, elmondom, ha !nem tudom, nem | mondom, és kész ... ■ Ennyi az egész, s > ezért teljességgel ne­vetséges volna fél­őnem. Mert ugye még ; egy professzort is ]meg lehet fogni, még ;annak is lehet olyan ;pechje, hogy pont azt ; kérdik tőle, mielőtt a ;Nobel-díjat kiutalnák ; számára, amit nem Itudott megtanulni a ;negyedik elemiben. [ Mert éppen gyomor- ’ rontása volt. Na, ;ugye. Csak semmi fé- í lelem, még húsz perc, ;bemegyek, leülök, Id­őhúzóm a tételt, ha tű­dom elmondom, ha nem tudom, nem mondom és kész... Ennyi az egész. Hogy ez a tizedik cigaretta? Na és az­tán. Erős dohányos vagyok én, kérem, nagyon erős. Ha én egyszer elkezdek do­hányozni, akkor do­hányzóm teljes erő­vel és tüdővel... De­hogy is remeg a ke­zem. Ez nem reme­gés kérem, ez torna. Olvastam valahol, hogy a vérkeringés­nek rendkívül jót tesz egy kis reszke- tés és úgy kering az a vérkeringés, mint vad hegyipatak, lohol a friss oxigénnel, vi­szi az elhasznált luf­tot és olyan friss lesz tőle az ember, mint­ha ötvenkét órát aludt volna. Ezért reszket a lábam is, semmi másért. Féle­lemről szó sincs, még tizenöt perc, beme­gyek, leülök, kihú­zom a tételt, ha tu­dom elmondom, ha nem tudom, nem mondom és kész ... Ennyi az egész. Különben is, félre az átkozott egoizmus­sal. Mi az, hogy é n vizsgázom, hogy é n félek, vagy é n nem félek, hogy é n hú­zok tételt és én tu­dok, vagy nem tu­dok ... Ugye, itt van a Kuwait-i probléma és még mennyi más a külpolitikában ... S a tőkés országok­ban a munkások mil­liói munka nélkül... Űj gyárak épülnek nálunk ... Emberek halnak meg szerte a világon és emberek születnek és akkor én féljek a magam kis nyavalyás vizsga ügyével, tekintsem ezt valami döntő és nagy horderejű do­lognak, törődjek csak magammal, akkor, amikor... ... még öt perc van, s bemegyek, le­ülök, kihúzom a té­telt, ha tudom elmon­dom ... ha tudom, de mi lesz, ha nem tu­dom? A fene egye meg, de fáj a gyom­rom ... Le kell ül­nöm. Jaj, reszket a lábam. Biztos valami hirtelen trópusi be­tok. Megmutatták a darálót és elmesélték, hogy háromezer hektónál is több borra számí­tanak az idén. — A felét már lekötöttük, — magyarázta az elnök, aztán el­kerültünk a kis borjak istálló­jába, ahol elmondták, hogy az utóbbi napokban már hetven borjút vásároltak fel a tagok­tól, mert erős, egészséges törzs- állományt akarnak kialakítani. Később motorra ültünk az ostorosiak növénytermesztési brigádvezetőjével és végigro­bogtunk a szőke búzatáblák köpött, megnéztük a kukoricát, az egész ostorosi határt egé­szen a mezőkövesdi útig. Egy­szer így szólt Gaál Imre: — Erre azért nem gondol­tam, hogy fél esztendő alatt ennyire fejlődjön a szövetke­zet, hogy a szorgalmas, derék ostorosi nép így kitegyen ma­gáért. Látná csak hajnalonta, három óra után, amikor a han­gosbemondó megadja az igazí­tást, mint a méhek a méhkas­ból, úgy mennek asszonyok, férfiak kifelé a határba, a sző­lőbe, a kukoricaföldre, minden különösebb figyelmeztetés, vagy kérés nélkül. így mondja Imre bácsi, majd az emberekkel való bánásmód­ról esik a szó. — Én azt tartom, szép szóval megy legmesszebbre az ember. — mondja a tapasztalt ember bölcseségével. Ha kimegyek a határba, ott szívesen beszél­getnek el velem az emberek, az asszonyok még tréfálnak is jókedvükben... Parancsolga­tással kevésre lehet haladni a szövetkezetben, mert itt arra kell törekedni, hogy mindenki gazdának érezze magát. Hallgatom ezt az okos be­szédű, nagy élettapasztalattal rendelkező embert és újra eszembe jut január vége, ami­kor Ostoroson még csak vajú­dott, született az új, a szövet­kezet. Amikor még csak terv volt az azóta felépült istálló, a sertéshizlalda, a daráló, az öt­százas sertésállomány és ami­kor senkisem hitte, — vagy csak nagyon kevesen, hogy a tavaszi szántásba került búza és árpa jó termést is hoz az idén. Igen. Félév se telt el azóta és a növénytermesztési bri­gádvezető már így beszél a jö­vőről: Két esztendő múlva vi­rágzó élet lesz itt nálunk. Vi­rágzó gazdaság az ostorosi nép kezenyomán! Szalay István tegség ... Ilyen me­legben, miért ne len-; hetne trópusi láz vagy valami efféle?' Félelemről szó sincs,; bár esküszöm, hogy; egy szót se tudok ...; Mi is az a Habeas; Corpus? Mielőtt be-; mennék, kimegyek.. Habeas Corpus ...; Corpus Habeas .. :, Habus Corpeas ... Én\ nem félek... nem,', nem, nem megyek én', innen el... Jaj, a; corpusom... Hogy ', én, márminthogy én,', kedves tanár úr. .', Dehogy is félek.. ugyan, mitől? Felnőtt', ember vagyok én ké-', rém, éppen úgy, mint', a tanár úrnak tetszik', lenni... ★ — Na és nem fél-] tél a vizsga előtt? — Félni? Nevetsé-Ő ges ... A tanár félt...] Esküszöm, úgy félt. hogy rossz volt rá-; nézni... Hátha olyan tételt húzok, amit 6 se tud, s akkor nem képes levizsgáztat­ni... Szerencséje volt. jó tételt húztam neki... (egri) '■ Ifjúság a szocializmusért Növekszik azoknak a fiata­loknak a száma, akik az apci Fémtermia Vállalatnál az ifjú­ság a szocializmusért-mozga- lomban jelentkeztek. Alig in­dult meg a szervezés, és a je­lentkezők száma megközelí­tette a hatvanat, s ez annál is jelentősebb, mivel az üzemben mindössze 74 fiatal dolgozik. / günk Pelére. — És ezt csak úgy mondta, arra nem is gondolva: vajon nem tette-e tönkre egy- szersmindenkorra a világ leg­jobb labdarúgóját? Némileg a sors igazságszol­gáltatása, hogy mióta Pele nem játszik, a Santos minden mér­kőzését elveszítette és az ötö­dik helyen végzett. maga öt gólt rúgott és a Ma- racona-stadion közönsége tom­bolva ünnepelte. Igenám, de Pele kezdte érez­ni a korábban elszenvedett ütés nyomát, egyre tűrhetetle­nebb fájdalmakat érzett. Ö úgy tudta, hogy kulcscsont-re- pedése van. Az orvosok azon­ban már tisztában voltak a szomorú ténnyel. Pele igen sú­lyos csigolyarepedést szenve­dett Mexikóban. Tisztában voltak ezzel, de hallgatniuk kellett, mert Pele játékára szüksége volt a Santosnak és az egyesület gazdagon megfi­zette az orvosok hallgatását. Ezek után jött a Flamengó visszavágója, melyen a Santos l:0-ás vereséget szenvedett. Az áldozatnak, Pelének itt is ki kellett futnia a pályára, ki- bírhatalan fájdalmai mellett el kellett tűrnie a közönség felháborodott szitkait is. Dr. Hilton Gosling, Pele jó­barátja az, 1958-as világbaj­nok csapat orvosa a kapu mö-’ gül nézte végig ezt a mérkő-; zést. Együtt szenvedett a ro­konszenves néger fiúval. Látta, mint torzul el arca minden összecsapásnál, mint húzza el ijedten a fejét minden magas labdától. Vizsgálat következett és Gosling doktor kimondta az igazságot. — Sürgős műtétre van szük­ség, vagy Pele soha nem fut­ballozhat többé! — A fiatal orvos elég bátor volt ahhoz, hogy a Santos hatalmasainak fejéhez vágja az igazságot és azonnali pihenőt követeljen Pele számára. Zeze Moreira, a csapat edzője vállait vonogat- va, egyszerűen kijelentette: — Van elég tartalékunk, tu­lajdonképpen semmi 6züksé­A földkerekség futballra­jongói előtt ismeretes az FC Santos, brazil csapat világhírű csatárának, Pelé-nek a neve. A fiatal labdarúgó az 1959-es labdarúgó világbajnokságon teljesen megérdemelten vívta ki a világ legjobb csatára jelzőt. A csatár teljes neve: Edson Arantes di Nascimento, de a sportközvélemény egyszerűen és meghitten Pelének hívja. A nyugati újságok szenzációs sza­lagcímekben arról adtak hírt az utóbbi időben, hogy a káp­rázatos tehetségű labdarúgó minden bizonnyal el fog veszni a labdarúgás számára. Tragé­diája nagyon tanulságos, s tel­jes mértékig fekete színekkel hirdeti a profisport kegyetlen­ségét. Néhány hónappal ezelőtt történt, amikor az FC Santos Mexikóban vendégszerepeit, Pele nagy kedvvel játszott, mint műlesikló a havas lejtők zászlai között, úgy cikázott a mexikói védők előtt a labdá­val. Az egyik hátvéd végre megsokallta a közönség gúny­kacaját és egy alkalommal ha­talmasat csapott a rohanó csatár vállára. Pele hosszú pályafutása alatt megszokta a „faragást” és fel sem vette az ütést. Nyugodtan játszott tovább és pályára lé­pett a Carioca bajnokság dön­tőjén is. Itt az FC Santos 7 :l-re werte a Flamengót, Pele egy-

Next

/
Oldalképek
Tartalom