Népújság, 1961. április (12. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-09 / 83. szám
/ NBP0J8AO 1061. április 9„ vasárnap CA Cl m szmmmutií fl meghaló és feltámadó istenek legendája Egyház — tudomány — haladás ták a meghalt istent, amikor pedig hitük szerint feltámadt, vidám ünnepet ültek feltámadásának örömére. Ugyanez az isten bekerült a zsidó vallásba is, és a purimnak nevezett zsidó ünnep azt az eseményt örökíti meg, amikor Marduk csodálatos módon megmenekül a haláltól, Istar (Eszter) istennő segítségével. Szinte az egész ókori Keleten elterjedt Adonisz isten kultusza. Adonisz — a mirhafává változott Mirrha (Mária) gyermeke — szintén az ókor egyik meghaló és feltámadó istene. Különösen népszerű volt Adonisz kultusza Föníciában és Szíriában, ahonnan Júdeába is eljutott. A régi legenda szerint Adoniszt egy gonosz isten ölte meg, vadkan képében. Adonisz meghalt, de bizonyos idő múlva feltámadt. Lukianosz görög író, mint szemtanú leírja Adonisz gyászünnepségét és feltámadásának ünnepét. Az isten szenvedésének és halálainak emlékére a hívők az év meghatározott időszakában megkorbácsolták magukat, siratták az istent és gyászszertartásokat rendeztek. Majd amikör megelégelték az önkorbácsolást és a sírást, méltó áldozatot mutattak be a halott Adonisz- nak. Az áldozat bemutatása után kijelentették, hogy Adonisz isten halotttaiból feltámadt. Ilyenkor a hivő emberek örvendezve jöttek-mentek és így köszöntötték egymást: Adonisz feltámadott. Bármilyen furcsán hangzik is, akik több mint 2000 év múltán húsvét- kor azt mondják: Krisztus feltámadott, azok csak az ókori ember fantáziájában megszületett legendát ismételgetik a feltámadt istenről, Adoniszról. Több évszázaddal a kereszténység kialakulása előtt már a Földközi-tenger egész partvidékén elterjedt a meghaló és feltámadó istennek ez a kultusza. Az Adonisz-kultusz eljutott az ókori Görögországba is, amelynek nyomai megtalálhatók Szapphó görög költő verseiben. Az Adonisz-félé kultuszhoz hasonlóan igen elterjedt volt Attisnak és istenanyjának — „minden istenek anyjának” — Köbeiének a kultusza is. Kubáié frígiai istennő volt. A Hannibállal folytatott háború idején, amikor a Római Birodalom rendkívül nehéz helyzetbe került, a papok azt tanácsolták, hogy honosítsák meg Rómában a frígiai istennő tiszteletét, mert Kübélé kultusza akkor már mindenütt elterjedt Kis-Ázsiában, s igen nagy népszerűségnek örvendett. Díszküldöttség ment At- talosz királyhoz Pergamonba, hogy elhozza onnét azt a fekete követ, amelynek képében Kübélé istennőt tisztelték. Ez időszámításunk előtt 204-ben történt. ősi szokás szerint március 15-től 27-ig hivatalos ünnepet ültek a „Magna Mater” tiszteletére. A tavaszi napforduló napján pedig egy kivágott fatörzset gyapjúleplekbe csavartak, ibolyakoszorúkat raktak rá, s elhelyezték rajta az ifjú Attisz képmását. Ezt a napot annak emlékére szentelték, hogy Kübélé istenanya Szeretett fia féktelen dührohamában egy éles náddal megférfiatlanította önmagát, vörösre festette vérével a földet, amely ennek következtében csodálatos erőre kapott: az egész természet feléledt és virágba borult. De Attisz isten meghalt. Kübélé istenanya kétségbeesése nem ismert határt, amikor meglátta szereteti fia holttestét. A „Magna Mater” tiszteletére rendezett ünnep napjainkban az istenanys kétségbeesését is felidézték é: megjelenítették. Március 24-e gyásznap volt. Az isten féle emberek véresre korbácsolták j megsebezték, sőt, egyesei megférfiatlanították magukat ’ á vérükkel kenték be áz ister ; képmását. A következő napor • (március 25-én) ünnepelték a: r isten feltámadását; hírül ad . ták, hogy Attisz isten feltá . madt. Erre a sírást örömúj . jongás váltotta fel. Egyes vidékeken eltemették Attisz képmását, s azon az éjszakán, amikor tetőpontjára emelkedett a sírás és a jajgatás, hirtelen fény gyulladt ki, a sír megnyílt, a pap megkente az ünneplők ajkát szentelt olajjal, és a következőket suttogta: „Vigasztalódjatok istenfélők: az isten megmenekült! És mi szabadulást nyerünk a gondoktól”. Mindez évszázadokkal a kereszténység kialakulása előtt játszódott le. De 500 évvel a kereszténység keletkezése után Damaszkiosz ógörög filozófus még arról számol be, hogy álmában Kübélé istennő bemutatta neki az Attisz tiszteletére rendezett ünnepségeket, amelyekről azt tartották, hogy megszabadítja az embereket a haláltól. Ez azt bizonyítja, hogy az Attisz-féle kultusz a kereszténység kialakulása után még jóidéig létezett. A később keletkezett Jézuskultusz annyira hasonlított az AttiSz-kultuszhoz, hogy Kübélé istennő egyik papja ezt mondta Szent Ágoston keresztény egyházatyának: „Aki Attisz isten frígiai sapkáját viseli, az keresztény.” Az Attisz-féle vallás római főpapjának pap- pas (pápa) volt a neve, a római pápához hasonlóan őt is atyának nevezték, s ugyanolyan tiarát (fej díszt) viselt, mint később a katolikus pápák. Ezek után teljesen érthető, hogy a keresztény vallás — különösen a katolikus egyház —, az Attisz-kultusz sok egyéb vonásával együtt, átvette és a keresztény húsvét szertartásaiban megörökítette az Attisz-isten tiszteletére rendezett ünnepségek számos vonását. Ami a babiloniaknál Marduk, a szíriaiaknál Adonisz, a frígiaiaknál és később a rómaiaknál Attisz, ugyanaz volt a türoszi föníciaiaknál Melkart isten, akinek kultusza több mint egy évezreddel a kereszténység keletkezése előtt terjedt el. ősi mondák szerint Melkart szintén meghaló és feltámadó isten. Tiszteletére februárban és márciusban ünnepségeket rendeztek. Ilyenkor képmását elégették, annak jeléül, hogy Melkart isten az égbe száll, s ott új életre kel. Lehetne még igen sok vallástörténeti ténnyel bizonyítani azt az igazságot, ■ hogy a húsvét nem keresztény ‘eredetű ünnep, de felesleges. Az elmondottak is meggyőznek arról, hogy Jézus Krisztus halálra ítélése és kivégzése, ahogy az evangélisták leírják, nem más, mint régi legendák átköltése — tavasszal halálba- küldött és feltámasztott istenekről. A húsvét tehát nem újkeletű, hanem igen régi eredetű ünnep, amelyet az ősi természetvallásból vett át a kereszténység, némiképpen modernizálva, és rendkívül misztifikálva. Mindazonáltal a húsvéti ünnep teljesen egyházi jelleget öltött. Napjainkban viszont a húsvét megünneplése egyre inkább átmegy a közéletbe. Ennek megfelelően lassan elmosódik egyházi jellege, s tartalmában népi ünneppé alakul át. így is van ez rendjén. Az ünnepi forma megmarad, de a tartalom gyökeresen megváltozik. Ez az új tartalom felel meg leginkább a húsvét őseredeti tradícióinak. Ezáltal nyer ez az ünnep új és igazi értelmet. Dr. Földi Pál, a TIT Filozófiai Szakosztály elnöke. Idő járás jelentés Várható időjárás vasárnap estig: Felhőátvonulások többfelé, főként ' nyugaton és északon záporeső, zivatar. Mérsékelt, a zivatarok ide- [ jén erősebb nyugati-északnyugati ) szél, a nappali hőmérséklet csök- * ken. Várható legalacsonyabb éj- ■ szakai hőmérséklet: 8—12, legma- . gasabb nappali hőmérséklet: nyugaton és északon 15—20 fok között, máshol 20 fok felett, a délkeleti határszélen még 25 fok közelében. A kereszténység képviselői évszázadok óta azt állítják, és ennek megfelelően a hivő emberek is úgy tudják, hogy húsvét Jézus Krisztus feltámadásának napja. Ezzel kapcsolatban rendszerint az új- szövetségi szentírásra hivatkoznak, amely szerint az isten saját fiát adta áldozatul, hogy megváltsa a bűnös emberiséget. Jézus Krisztus mint ember meghalt, de mivel az isten fia volt, harmadnapra halottaiból feltámadott, felszállt az égbe, tovább él a mennyországban, s megígérte, hogy valamikor újra eljön, megváltani a világot. Ezek szerint tehát a húsvét a Megváltó feltámadásának ünnepe — holott Jézus Krisztus valójában sohasem létezett. A Krisztus-legenda összes elemei — beleértve a Megváltó halálát és feltámadását is — jóval a kereszténység kialakulása előtt, szinte változatlan formában megvoltak sok ősi vallásban. A keresztre feszített Jézus szenvedéseinek, halálának és feltámadásának története, valamint a húsvét ünnepe csupán egyszerű ismétlése azoknak az ősi isten-legendáknak, amelyek már jóval a kereszténység kialakulása előtt elterjedtek. A meghaló és feltámadó istenség képzete az ókor pász- torkodó és földművelő népei — a szíriaiak, az asszírok, a babilóniaiak, a hinduk, a zsidók és az egyiptomiak — körében keletkezett. Ezek a népek már ősidők óta megünnepelték a tavaszi napforduló időpontját, midőn a nappal „legyőzi” az éjszakát, azt az időpontot, ami a természet ébredését, a növényzet megújulását jelzi. A primitív ember, aki még nem ura, hanem a szó szoros értelmében rabszolgája volt a természetnek, évről évre tapasztalta a tavaszi napfordulót, de nem tudott erre a jelenségre tudományos magyarázatot adni. Ezért azt gondolta, hogy valamiféle titokzatos isteni erő közreműködéséről van szó. Ebben természetesen nem volt igaza. Valójában a tavaszi napforduló, amely pontosan március 21-én következik be, a naprendszer mozgástörvényei alapján megy végbe. De ezt a primitív ember még nem tudhatta. Félreértette a szóban levő természeti jelenséget, s ebből a félreértésből született meg a meghaló és feltámadó istenek legendája. A húsvét ünnepe a földművelő, állattenyésztő, pásztorkodó ősi népeknél kapcsolatban volt a tavaszi mezei munkákkal. Ezért igazodott a húsvét a tavaszi napéjegyenlőséghez. Az a tény, hogy a modern vallás húsvéti szertartásai elejétől végig különféle ókori vallásokból átvett részekből áll, igen sokoldalúan igazolható. Figyeljünk csak meg néhány bizonyítékot a sok közül. A zsidók régóta ismerik (a hívők még ma is ünnepük) a purimnak nevezett tavaszi ünnepet, amelynek fő személyiségei: Mordecháj (Mardokeus), vagyis Marduk babiloni isten, továbbá Eszter, vagy Istar istennő, és a gonosz Haman. Marduk isten és Istar istennő kultuszát a zsidók a környező népektől vették át. A régmúlt időkben Marduk Babilon város istene volt. Amikor a hatalmas Babiloni Birodalom kialakult, Mardukot a többi isten fölé helyezték. Tiszteletére tavasszal (a tavaszi napforduló idején) ünnepeket tartottak, és borjút áldoztak neki. Marduk volt' a tavaszi nap istene, aki legyőzte az őskáoszt (Tiamatot). Az' ősbabiloni hitregék szerint ő volt a világ terem tő je, megmentene, megváltója, aki megszabadítja az emberiséget minden bajtól. Betegeket gyógyított, halottakat támasztott fel, csodákat művelt. Maraduk kultuszának hódolói szentül hitték, hogy minden télen meghal, de tavasszal feltámad. Meghatáro- -Bott napokon gyászolva siratFogadás a szovjet nagykövetségen V. I. Usztyinov, a Szovjetunió budapesti nagykövete pénteken este fogadást adott az A. P. Kirílenko-ve zette szovjet küldöttség magyarországi látogatása alkalmából. Részt vett a fogadáson Dobi István, a Népkcztásaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, Kiss Károly, Rónai Sándor, Somogyi Miklós, az MSZMP Központi Bizottságának tagjai. Megjelent a fogadáson az MSZMP Központi Bizottságának és az Elnöki Tanácsnak, valamint a Minisztertanácsnak számos tagja, a politikai. a gazdasági és a kulturális élet sok más vezető személyisége. Jelen volt a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. A fogadáson V. I. Usztyinov nagykövet póhárköszöntőt mondott: — Kedves elvtársak, barátaim! Mai fogadásunkon, amelyet a Szovjetunióból érkezett küldöttség tiszteletére rendeztünk, megragadom az alkalmat, hogy sok sikert kívánjak a baráti Magyarország szocialista építőmunkájához, önöknek, a magyar népnek jó egészséget és boldogságot. A néphatalom 16 éve alatt a tehetséges magyar nép a pártja vezetésével — nagy sikereket ért el a szocializmus építésében, valamint a mezőgazdaság szocialista átépítésében, őszintén örülünk annak, hogy állandóan növekszik a Magyar Népköztársaság nemzetközi tekintélye. Az önök országa a szocialista tábor közösségében állhatatosan harcol a napirenden levő nemzetközi kérdések megoldásáért, a béke megszilárdításáért, a leszerelésért, a gyarmati rendszer megszűntetéséért. Póhárköszöntőt mondott A. P. Kirilenko is: — Sokfelé jártunk az önök országában, alkalmunk volt megismerkedni üzemek életével, jártunk termelőszövetkezetekben. Meggyőződtünk, arról, hogy a niagyár ifép mély érzéseket táplál a szovjet nép, kommunista pártja és a magyar nép nagy barátja, Hruscsov elvtárs iránt. Meggyőződtünk arról, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt a haza, a munka, a szocializmus szeretetére neveli a népet és itt-tartózkodásunkkor tapasztaltuk azt is, hogy a magyar nép egységesen követi a Magyar Szocialista Munkáspártot, annak Központi Bizottságát, amelynek élén a szovjet nép nagy barátja, Kádár János elvtárs áll. Mi, szovjet emberek, örülünk ennek az egységnek, örülünk annak, hogy a magyar nép odaadással követi pártját — mondotta. Póhárköszöntőt mondott a fogadáson Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára: — Kedves Kirilenko elvtárs! Kedves Usztyinov elvtárs, kedves elvtársak, barátaim! — E héten, egy gyönyörű tavaszi napon ünnepeltük meg hazánk felszabadulásának 16. évfordulóját. Minden népnek kedves és gyönyörű nap a legnagyobb nemzeti ünnepe. A magyar népnek különösen szivéhez nőtt éz a szép nap. Ezt mindenki tudja, aki kicsit is ismeri a magyar nép történetét. A magyar nép lélekszám- ban kicsi és ahogy mondani szokták, rokontalan népként élt itt Európa szívében. Valóban: évszázadokon át rettenetes harcot kellett vívnia a nemzeti fennmaradásáért, szabadságáért. Nem kevésbé tövises utat járt végig a magyar munkásosztály. Amikor 1919- ben a munkásosztály először emelte magasba a szabadság vörös zászlaját. — a reakció túlereje akkor elnyomta. Tehát ilyen történelmi előzmények után jött el a nap, most 16 éve, amikor a magyar nép — szovjet testvéreink segítségével — visszanyerte nemzeti függetlenségét: s a szabadság, a társadalmi haladás útjára lépett — hitünk, meggyőződésünk szerint örökre. Népünk" tudja, barátaink tudják és ellenségeinknek is tudniuk kell, hogy a magyar nép nemzeti függetlensége, haladása elválaszthatatlan a magyar—szovjet barátságtól. Ezért felszabadulásunk mostani évfordulóját is a magyar- szovjet barátság jegyében ünnepeltük. örülünk annak, hogy itt voltak közöttünk a szovjet nép küldöttei. Köszönetét mondtunk a Szovjetunió Kommunista Pártjának, Legfelsőbb Tanácsának, hogy küldöttséggel képviseltette magát és ezzel emelte az évforduló ünnepségeinek fényét. Megköszönjük Kirilenko elvtársnak és a küldöttség minden tagjának, hogy részt vettek nagy nemzeti ünnepünkön. örülünk annak, hogy körülnéztek országunkban, azt hiszem, tanúsíthatják, hogy amit mi a magyar—szovjet barátságról mondunk, nem csupán hivatalos kijelentés, nem csupán a Központi Bizottság, a kormány és az Elnöki Tanács álláspontja, hánem dolgozó népünk szivéből fakadó valóság. Önök szombaton hazautaznak. Megkérjük önöket, vigyék el íorró üdvözletünket a Szovjetunió Kommunista Pártjának, a Legfelsőbb Tanács elnökségének, a szovjet kormánynak, az egész szovjet népnek és mondják meg, hogy a magyar nép ésszel és szívvel a Szovjetunió mellett van, a magyar—szovjet barátság híve. és klszakíthatatlan a nagy szocialista táborból. Népünk büszke arra, hogy oly sok megpróbáltatás és szenvedés után az emberi haladás élvonalába tartozó, szocializmust építő népek soraiban halad. Népünk eltökélt szándéka, hogy a szovjet néppel, a kínai néppel és a többi testvéri szocialista néppel együtt küzd a béke és a szocializmus világméretű győzelméért. Kedves barátaim! Emelem poharam Hruscsov elvtárs, Brezsnyev elvtárs egészségére, a magyar—szovjet barátságra, a szocialista országok testvéri egységére, a béke és a szoci- lizmus ügyének győzelmére. (Nagy taps.) A mindvégig rendkívül baráti. szívélyes légkörben lezajlott fogadáson a pohárköszöntők után művészeti műsor következett. (MTI) Az Egyesült Államok agresszív laoszi politikája Az amerikai külügyminiszter sajtónyilatkozata PEKING (MTI): A Dagong Bao egy pénteki kommentárjában azt írja, hogy az Egyesült Államok laoszi mesterke- 3ései az amerikai „hadihajó-' diplomácia” jellegzetes megnyilvánulásai. Ez a politika azonban sorozatos vereségeket szenvedett Laoszban és az Egyesült Államok kénytelen beleegyezni a nemzetközi értekezlet megtartásába, amelynek feladata tárgyalások útján, békésen rendezni a laoszi kérdést. Az a tény, hogy ennek az értekezletnek az összehívásába az Egyesült Államok beleegyezett, nem jelenti azt, hogy az amerikai imperializmus letette a csatabárdot. Fegyveres erőinek fitogtatása a Csendes-óceán térségében és Délkelet-Ázsiá- ban azt mutatja, hogy nem akar beletörődni vereségébe — írja a lap. WASHINGTON. Rusk amerikai külügyminiszter újságíróknak nyilatkozott a laoszi kérdésről. Kifejezte azt a reményét, hogy a moszkvai szovjet—angol tanácskozások előkészítik a békés m'egoldást és hozzátette, hogy az Egyesült Államok szerint a nemzetközi tárgyalások megkezdése előtt meg kell teremteni a tűzszünetet. , Kong Le helyesli a laoszi kérdésben leli szovjet javaslatot HANOI (TASZSZ): A Patet Lao hangja rádió közölte Kong Le kapitány nyilatkozatát. „Én, mint a legfelsőbb hadbíróság elnöke — jelentette ki a kapitány — helyeslem a békéért, semlegességért és nemzeti egységért küzdő laoszi bizottság határozatát, amely támogatja a Szovjetuniónak a laoszi Biztos pénzforrás az állattartás! Neveljen süldőt saját koca után, vagy kérjen süldőkoeát hitelbe! A MINDENKORI SZABAD ÁRNÁL 1.— FORINTTAL TÖBBET KAP A SZERZŐDÉS ALAPJÁN AlADOTT SÜLDŐKÉRT! , SERTÉSHIZLA LÁ SR A kedvezmén yes takarmány juttatás állami áron, egyéni termelőknek és tsz-tagoknak. Termelőszövetkezetek! 1,20 FORINT LEBONYOLÍTÁSI DIJAT kapnak kilogrammonként minden tsz-taggal kötött Sertéshizlalási szerződésre, ha 1 q takarmányt adnak a hizlaláshoz. A HÁZTÁJI GAZDASÁGOKBAN meghizlalt sertések a tsz áruértékesítési tervébe beszámít! Részletes felvilágosítást az Állatforgalmi Vállalat járási kirendeltségei adnak! SZOLNOK-HEVES MEGYEI Állatforgalmi vállalat helyzet békés rendezésére irányuló javaslatait. Az a véleményem, hogy a laoszi probléma megoldására feltétlenül nemzetközi értekezletet kell összehívni Phom Penh-ben és a genfi értekezlet társelnökeinek felhívást kell intézniök a Laoszban folyó hadműveletek megszüntetésére azzal a feltétellel, hogy az érdekelt felek kössenek egyezményt a tűzszünetről”. Kong Le kapitány hangsúlyozta, hogy az érdekelt felek között tanácskozást, a tűzszünet kérdéséről egyedül a Souvanna Phouma vezette törvényes kormánynak van joga összehívni. Kong Le végül rámutatott, hogy az összes külföldi agresszív csapatokat el kell távolítani Laoszból. (MTI) NÉPÚJSÁG A Magvar Szocialista MunkásDán Heves meeyei Bizottsága és a megvei tanács lapia; Felelős szerkesztő: Suba Andor, Kiadja: Népújság Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Tóth JozseL Szerkesztőség: Eger Beloiannisz u. 3. Telefon: 12-57. 12-73 Posta fiók: 33. Gyöngyös, Főtér 3.. fszt. 19. Telefon: 697. Kiadóhivatal: Eger. Baiesv-?sil1nszkv utca l. Telefon Posta fiók: Heves megyei Nvomda VáLlalat. Eger. Bródy Sándor utca 4. Felelős vezető: Mandula Ernői Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet- nető a heivl oosiahlvataloknáJ és kézbesítőknél, Előfizetési díj: egv hónapra U rt