Népújság, 1961. április (12. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-02 / 79. szám
A NÉPÚJSÁG IRODALMI MELLÉKLETE A MEGYEI IRODALMI KÖR KIADÁSIBAN ANTALFY ISTVÁN versei: HARGITAI ISTVÁN: 1945 április hava Balaton és Somogy megye Térképén feküdtem a padlás Homályában, s az Űr kegye Éhséget küldött, s kürtrivallás Sem enyhítette, bár a vallás Böjtöt ír sok jeles napon, S járhat érte: becses javallás — Ott fent — a személyi lapon... Balaton és Somogy megye Térképén megelevenedve: Hullámzott hazám tengere 5 friss szellők zúgtak a hegyekre. — Halraj csillámlott és felette Riadt csend állt a partokon 6 pernyeszínű köpenyekbe Cipót hoztak gépkocsikon. Balaton és Somogy megye Villogott onnan a tetőről. Németek megvert serege Futott a barna írott K,őről. Egy ország népe a jövőről Tanácskozott Dunán, Tiszán Innen, — s elveszett kedveséről Érdeklődött a partizán.^. PAPP MIKLÓS: Beszélgetés barátaimmal Vérembe habzik ember, sors-folyó: „Ne játssz a könnyű ég felhőivel, megedzett vésők véstek: írni kell, örömünk legyen friss fiad: a Szó” — Ember vagyok, örülni lenne jó és nem küszködni vers-magasba fél, vigyázni inkább: ne guruljon él a boldogság: a legszebbik golyó. —• „Szolgálni kell, amennyire érted mi dolgoztunk, s a sarkantyú® élet hadd hasogasson, egyre többet adj tűz égessen, feszítsen indulat s boldog leszel: ember, költő egyben — kezek fonódnak össze a szívedben. Az ember odvctból kilép. A háború hát végétért: e rettentő szerep ... De nem nyílnak már soha fel a halott, vak szemek. Az élő él, de félhalott, s gyász, könny, rom, merre néz. Az agyban új gond, s gondolat, s a karban ölelés ... Az ember odvából kilép, és indulhat tovább ... / ...s mahorkából rágyújtanak a fáradt katonák... Ügy jó élni... Ügy jó élni, ha nem remeg az ember állati sorstól, rossztól, gyötrelemtől, s az iszonyat, a vér, a jaj, az átok a múltból már csak emlékként dereng föl, ha értelme van már a holnapoknak, mik feledtetik tegnapok sötétjét, s ember lehet az ember, — mint vakondok, nem bujkál föld alatt, hajolva hétrét! Ha fontosabb a szeretet a harcnál, ha nem tör ember ember életére, ha fönn ragyog az áldott, éltető nap, s a szívekben, va legszebb nap; a béke. MOLNÄR JENŐ versei: ProSetáréneii 8 944-ben Élünk, mint a füvek, sorsunk áldozat: habzsoló étvágyra mindig jó vagyunk. A húsitnk hájassá hizlal másokat, nekünk meg éhesen mordul a hasunk... Embernek nem néz ma még senki sem, a jövő mégis mibennünk pihen! Anyagok vagyunk csak kövér torokhoz: zsírunkban sistereg minden pecsenye. Piros vérünk szent bor, könnyű mámort hoz, sós verítékünk az ételek leve... így van: embernek nem néz senki sem, a jövő mégis mibennünk pihen! Ma álszent beszédek dörögnek rólunk: húsunk kell, mert zúg a háborús malom. Fogat csikorgatva egyre sodródunk, ártatlanul hullunk szép fiatalon... Sírunkra nem néz aztán senki sem, a jövő mégis mibennünk pihen! Olcsóbbak vagyunk a hitvány anyagnál: az talán elfogy, de mi szaporodunk! Nálunk a halál hiába kapargál, a végtelenbe visz névtelen sorunk. Mégis: embernek nem néz senki sem, pedig a jövő mibennünk pihen! Tudjuk, a jövő a kapun dorombol, elkínzott testünk is megifjul tőle, új világ kél itt tűzből, koromból, tiprott proletár, most figyelj előre: nem voltál ember eddig senkinek, istenek jussa lesz most a tied! A népköztársasághoz Üdvözlégy új kor: fényt hoztál végre a népnek! Ezrek szent vágya szült, érted ver a szív. Hozd, ó hozd a jogot, bőven termőn a szabadság legfrissebb sarja! Üdv! Élj, áldva virulj! ■HOLD/ JÁNOS T IZACSKA! Lizácska! ■Lj Vedd halkabbra, szívem a rádiót, tudod, nemsokára jöhetnek a vendégeink! Baranya Viktor, a fiatal férj, jóleső érzéssel vette tudomásul, hogy Liszt II. magyar rapszódiájának dallamai elhalkulnak. Nem a zene ellensége, ó, ilyesmire gondolni egyenesen vétek, hanem a csengő rossz és ilyen hangorkán mellett semmi esetre sem hallanák meg a lakásavatásra érkező meghívottak kopogását. Igaz, figyelmeztette őket, különösen a kissé nagyothalló Máté Jancsit, a gyár egyik legjobb kazánkovácsát és régi pajtását, hogy zörögjön kéz- zel-lábbal, de hát amilyen bogaras, még arra gondol — nem szívesen látják. Dúdolni kezdett: — Szép tavasz, ó, jer hozzám, ügy várok rád a tél után... Hirtelen abbahagyta dolgozószobájának rendezését, letette kezéből Goncsárov Pal- lada fregatt című könyvét, amelyet éppen a polcra akart elhelyezni és hosszúkás ujjaival homlokát ütögetve töprengett: hol is hallottam ezt a dalt, az ördög, a memóriám, valahol találkoztam vele, mégpedig ... mégpedig... hopp, megvan! Tavaszi séta a Gorkij- parkban. Pável és Marjuska, igen ők, a két bolgár, a két szerelmes, ahogy hívtuk őket, persze, mindkettőnek jó hangja volt, az egyetemen a színielőadások fő-főszereplői... Baranyit a dal, Pável és Marjuska emléke visszavitte Moszkvába, az egyetemre, ahol négy évet töltött. Mennyi emlék; mennyi arc ötlik fel benne egy pillanat alatt! Hogy zsugorodik egyre a távolság a jelenlegi lakás és a moszkvai Majakovszkij út között? Hány ezer kilométer is? Nos, ez nem fontos! A gondolat sebesebb mindennél, olyan, mint a mesebeli óriáscsizma: „hipp-hopp, máris ott vagyok, ahol akarok!” Pedig elég régen hazatért, hanem az emlékek, azok nem fakulnak! — Viktor, Viktor! Megint elgondolkoztál, kedves? Hol jár az eszed? Baranyi hátrafordult és a tettenérés kis zavarával az arcán elmosolyodott: — De Lizácska, hiszen ismered a vendég egyetemisták versét, hogy: Moszkvában mily csodás lenni, Feledni többé nem tud senki. A FIATALASSZONY, hogy ** bebizonyítsa mennyire ismeri, pirosra gyúlt arccal folytatta: Az emberi boldogság városa vagy, Köszönök mindent, Moszkvám, te nagy! — Bizony, mondom önnek, Baranyi Viktomé asszonyság, hogy megint arrafelé kalandoztam... — Rögtön gondoltam, kedves Baranyi elvtárs, hogy ezért merengett munka közben. Persze, ezért a munkáért nem adnék egy koronát sem. — Jól van, Lizácska, ígérem, hogy ábrándozásaimat egyelőre félreteszem és szorgalmasan folytatom, sőt mihamarabb befejezem dolgozószobám helyre- állítási munkáit. Ennek azonban ára van! Lizácska, aki kékmintás pongyolájában, szőke, csigákban göndörödő hajával a fiatal technikus előtt a világ legszebb és legbájosabb asszonyának számított, hátrálni kezdett a másik szoba felé. Az ajtónál azonban megállt. Groteszk pukedlit csinált és apró, de nagyon ennivaló grimasszal az arcán nevetve kérdezte: — Szabad lesz tudnom, hogy mi légyen az az ár? — Nem, Lizácska — tiltakozott Baranyi a visszavonulás miatt —, nem, ilyen messziről képtelenség erről tárgyalni. Tessék a visszavonulást beszüntetni, különben... Viktor kettőt ugrott (egy dolgozószoba olyan kicsi, hát még ha szerelem van a dologban) és máris karjaiban tartotta a feleségét. Hiába iz- gett-mozgott a kék pongyola, hiába szabadkozott, hogy „hagyd, belátnak az ablakon, a rolló nincs leeresztve”, bizony Baranyi nem törődött most a külvilággal, csókolta az édes kis piros szájat, egyre csókolta .. i ÜSTÉ HÉT ÖRÄRA azon- •*"* ban, mire a vendégek megérkeztek, rendben volt minden. Nyoma sem volt a késő délutáni évődésnek (a szerelmes csókok csak a szívben okoznak galibát), ragyogott a szoba, a pici kis konyha, a kilincsek, még a „kétugrásos” dolgozóhelyiség, Viktor külön birodalma is. Egyenkint érkeztek a meghívottak. Először Lányi Terus jött. Terus, vagy ahogy barátai hívták, Tusi, Lizácskával együtt dolgozott a vegyiművekben. Kissé szeleburdi, örökösen kérdező teremtés. Most is, miután össze-vissza csókolta Lizát, azonnal birtokába vette a lakást. Lehuppant a reka- miéra, hintázott a székeken, kinyitotta a szekrényt és közben csacsogott — kérdezett: — Mikor adtátok be a lakásigénylést, hogy földszinten kaptatok helyet? — Bizony, elég régen, mikor elvettem Lizácskát — felelte Viktor, miközben fél karjával átölelve feleségét, ide-oda kísérték Terust. — És mennyibe került az íróasztal, mondjátok, gyerekek? — ötszáz forint! — Hogy-hogy ötszáz! De Viktor, hiszen ez használt! — No, igazán alig látszik rajta — védte szerzeményét a fiatal asszony. Kissé bántotta, hogy egyetlen darab, éppen az ő választéka ócska holmi. De hát Tusitól nem kell felvenni, ő már ilyen, ami a szívén, az a száján. , Szerencsére betoppant Máté Jancsi, utána mindjárt Ungár Sándor, a gyár egyik legöregebb dolgozója, Viktor régi tanítómestere. Megölelte mindnyájukat, Terusnak szeretettel megcsipkedte az állát. Tudta, hogy az örök „kérdező” a legszemrehányóbb pillantásokkal tekint rá. T IZÁCSKA MÄR nem volt a szobában. A konyhában ütögette egyre- másra a tojást, egy piros zo- máncos lábasba, előtte kis kötény, egyszóval: benne volt nyakig a sütögetésben. Ezalatt Viktor újra a lakást keizdte mutogatni, s mire végeztek, már terítve volt. Az öreg Ungár, ahogy meglátta, felkiáltott: — No, nézd csak azt a lányt, miből lesz a cserebogár, mintha tízéves asszony lenne, úgy ellát bennünket. Hanem azért mégis elfelejtettél valamit, Lizácska! A fiatalasszony ijedten pislogott az öregre, kunkorodó bajuszára: — Mit, drága Ungár bácsi, van itt minden, ami.. s — Hát a dugót az üvegben hagytad. Elfelejtetted kihúzni. Vagy csak dísznek tetted az asztalra a bort? — Ö, ezan könnyen segíthetünk, hozom máris a húzót... Jó volt a rántotta, még jobb a bor, a hangulat pedig kitűnő. Az öreg beszélt, kicsit vontatottan s minduntalan a régi időket hozta elő: — Azt mondom én nektek, gyerekek — kezdte a második pohár bor után —, hogy néha- néha nem akarok hinni a szememnek. Mert, lám, itt vagytok ti, Lizenka és Viktor, két fiatal ember. Tacskók hozzám képest, ne is haragudjatok meg érte, hiszen ketten annyi idősek vagytok, mint én. Máris külön lakás, biztos állás, mi kell még egyéb? A férjed négy évig Moszkvában tanult. Az apjával — nyugodjék békében — valamikor még a munka- nélküli piacon kódorogtunk, egy évből négy-öt hónapot. — És miből éltek akkor Ungár bácsiék? — kérdezte Terű s. — Ez már nehéz kérdés Tu- sikám. A gyerekek iskola után az állomás és a piac környékén siettettek, hordták a nagyságák után a szatyort, a cek- kert, a bőröndöket. De tudjátok mit, nem rontom el ezt az estét, beszéljetek már ti is valamit, vagy kapcsoljátok be a rádiót. A zenét mindég nagyon szerettem. 1VI Aténak KÖZISMER1VJ. ten bot füle volt, így azután élénken tiltakozott a zene ellen: — Nem is tudom, hogyan juthatott Ungár bácsi eszébe éppen a zené. Inkább beszélgessünk, van miről. Viktornak pedig különösen van. Biztosan akad még emléke Moszkvából! — ■ Igazat mondasz, te botfülű — helyeselt beleegyezően az öreg is —, rajta, Viktor, beszélj ! Terus is csatlakozott a kéréshez. Magában duzzogott ugyan Jancsira és elhatározta, hogy alkalomadtán megránci- gálja a fülét, de ez a meghitt baráti összejövetel lehűtötte és elraktároztatta vele hirtelen haragját. Lizácska gyorsan leszedte az asztalt, csupán az üveget és a poharakat helyezte vissza. Kényelmesen elhelyezkedtek. Viktor és felesége ketten kuncogtak egy fotelben. A fiatal technikus nem válaszolt mindjárt. Arcán alig észrevehető mosoly szaladt át, amikor megszólalt: — Rendben van, tisztelt vendégsereg. Engedelmeskedem az erőszaknak, de előre kijelentem, hosszú és felerészben régi történettel hozakodom elő. 1945 januárjában kezdődött. — Amikor elhurcoltak benneteket, mint leventéket — kotnyeleskedett közbe Tusi; — Stop! Egy pillanatra, gyerekek — emelte fel kezét Ungár bácsi —, egy kikötésem van! Ne szóljon közbe senki, különösen te;.. te;.! bőbeszédű! Felnevettek. Terus megadó- an hajtott fejet. — Jó, nem bánom, csak..: — Semmi csak — mordult tréfásan Máté. Viktor cigarettára és beszélni kezdett: gyújtott — 1945 január elején Losonctól alig három kilométerre egy erdőben levő tanyára vittek a nyilasok. Lehettünk vagy ötvenen. Mindnyájan „öreg” leventék voltunk. A menetirány: Gácson keresztül Zólyom, majd Németország. A szokásos útirány volt, hetekig tartott, hideg vagonok, napi negyven-ötven kilométeres gyaloglással tarkítva. Sok, nagyon sok fiatal járta meg ezt az utat, fele elpusztult, s csupán egy része került haza a háború után. O OGY IS FOLYTASSAM? Nehéz ú visszaemlékezés, annyi arc, barát, ellenség elevenedik meg az ember előtt, hogy nehéz róla beszélni. Ezért inkább csak a leglényegesebbre térek ki, ami okvetlenül szükséges a történet megértéséhez. Tehát ott voltunk a tanyán egy szűk istállóba zsúfolva. A fegyveres, Árpád-sávos nyilasok csak egyenkint engedtek ki bennünket a legszükségesebb esetben. A koszt, arról jobb nem beszélni. Hideg és éhség! Ez a kettő bántott legjobban bennünket. A felettünk sűrűn átsuhanó messzehordó ágyúk lövedékei már nem igen izgattak. Fásultak, törődöttek voltunk, és a bizonytalanság kínzott. Nem tudtuk, miért hoztak a tanyára. A lövedékek napról napra közelebb csapódtak, s ebből arra következtettünk, hogy a front nincs mesz- sze, esetleg 4—5 kilométerre, De miért nem menekülnek akkor ezek a brigantik? Egy reggel favágásra vittek. Méteres hóban bukdácsoltunk. Ott volt közvetlen az erdő 8—10 méterrel a tanya kukoricaszárító épületétől. Hárman voltunk és három fegyveres nyilas kísért. Alig kezdtünk a munkához, megsérült a kezem. Erősen vérzett. Ahogy ott tanakodtunk hogy mivel kössük be, a tanyaudvaron egy fiatal, szőke, kendőbe bugyolált rongyos kis parasztlányt vettünk észre. Felénk nézett. Nagyot kiáltottam néki: — Hé, kislány, hozzál egy darabka tiszta rongyot. — Minek az maguknak — kérdezte, de már szaladt is. Persze nem sok remény volt hozzá, mert a tanya gazdája, egy sovány, ösztövér, haragos, kupecpofájú ember, nem tűrte,