Népújság, 1961. február (12. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-10 / 35. szám

1961. február 10., péntek NÉPOJ8AG » Eger farmoson járt as újságíró • • . HÉTFŐ DELUTÁNj £örül°ra hatalmas tömeg vonult fel Egerfarmos termelőszövetke­zeti község főutcáján. Embe­rek jöttek csoportokban a vas­útállomástól, hangos lármájuk messzire elhallatszott. Az út két oldalán kíváncsi gyerekek, férjek, feleségek várták a kis­kapukban a füzesabonyi vá­sárból hazatérő párjukat, a gyerekek pedig szüleiket. Nagy volt minden háznál az öröm, hiszen legtöbb helyen már a küszöbön előkerült a vásárfia: csizma párjával, zsírosbödön, lavór, ruhanemű, bútordara­bok, tükör, táska, és ki tudná mindazt felsorolni, ami ezen a napon hazakerült a vásárról. — Julis! — szólítja meg az egyik idősebb férfi az előtte menetelő kissé kövér asszonyt. — Hát te, nem hozol sem­mit? — Dehogyis nem — fordul hátra a megszólított — a fér­jemmel vettünk két malacot. — Hogy volt? — kíváncsis­kodik tovább a férfi. — Elég drága ... ezerhét- százötven... a férjem ott ma­radt velük, estére itthon lesz a vonattal. .. t Es mennek tovább, ki­cserélik a vásári tapasztalato­kat, érdeklődnek, ki mit vett, vagy adott el, és lassan elfogy a tömeg, ahogy mindinkább beljebb kerülnek a faluba — A KÖZSÉGI TANÁCS épü~ _______________________ lete el őtt jó megjelenésű, idősebb férfi áll, nézi a vásárból haza­térő falubelieket. Ö a község tanácselnöke: Tóth Illés. Mon­dom neki, hogy annyian vol­tak Farmosról a füzesabonyi vásárban, mint egy nagysza­bású majálison. — Akinek van pénze, me­het — válaszol ő mosolyogva, s mikor beljebb kerülünk az irodába, „alaposan” megindo­kolja előbbi kijelentését. — Három termelőszövetke­zet van a községben, és a na­pokban voltak a zárszámadá­sok. Épp tegnap számoltuk, hogy községi szinten egy-egy munkaegységre átlagosan 52 forint jutott. S egy-egy szövet­kezeti tag havi átlagkeresete 2700-----2900 forint között moz­go tt az elmúlt évben, amihez természetesen nincs hozzászá­mítva a háztáji gazdaság után eredő jövedelem. S bizony ilyen kereset mellett lehet vá­sárolni, mert volt nem egy olyan szövetkezeti dolgozó, aki 4—5 ezer forint körül is kere­sett egy-egy hónapban. — Csak még annyit — jegy­zi meg az elnök is elégedetten —, hogy községünk a megyé­ben első a takarékosságban. Gyűjtik az emberek a pénzt a bankban. Mi több, országos viszonylatban is a 4. helyen állunk a takarékosságban. Egy egy házra a faluban 1000 fo­rint betét jut. Ezért ne csodál kozék senki azon, hogy a fü­zesabonyi vásárban annyian voltak falunkból, és annyian vásároltak, hiszen jutott bő­ven a zárszámadásból, és emellett a bankban is maradt még mindenkinek jócskán. — Nem panaszkodhat itt senki — veti közbe Boda Ist­ván, a községi általános iskola igazgatója —, mert nem lehet találni a faluban olyan em­bert, akinek az istállójában legalább 2 tehén, egy-egy bi­ka, 2—3 hízó ne volna. S aztán az az egyezer forint bejön a tejcsamokból is ... Tudja, sok kicsi sokra megy! — így tart­ja a közmondás, nálunk pedig lassan azt is el lehet mondani, hogy sok nagy, még többre halad. hallot­ta m, MAR A VONATBAN hogy Egerfarmoson a Kossuth Termelőszövetkezet osztott a legkevesebbet: 43 forintot egy munkaegységre, a többiek meghaladták az 50 forintot. — Vajon mi lehet ennek az oka? — ezzel a kérdéssel nyi­tottam be a Kossuth Termelő- szövetkezet irodájának ajta­ján, mert azt is hallottam, hogy egy évvel ezelőtt 68 fo­rint esett egy-egy munkaegy­ségre zárszámadás napján. Csörgő ^intalnéval beszélge­tünk erről, s ő bizony azt mondja: lehetett volna jobb is. — Sokan vagyunk, és sok­felé Jcell — magyarázza. — Nézzük meg, a múlt év­ben hogyan keresett? — ja­vaslom az asszonynak és ő el­fogadja. Gyorsan előkerül a „nagy könyv” és mi máris számolunk. — 509 munkaegységet telje­sítettek a férjével — írom az adatokat jegyzetfüzetembe —, kaptak 16 mázsa 57 kg búzát, 13 mázsa 76 kg kukoricát, 2 mázsa 51 kg cukrot... stb, összértékben több • mint 23 000 forintot. Egy pillanatig összenézünk, s aztán elneveti magát az asz- szony, s csendesen, mosolyog­va megjegyzi, hogy ehhez még nem is számoltuk hozzá a ház­táji után eredő jövedelmet. S aztán, hogy kezemügyébe került a munakegységkönyv, és látom, hogy Tóth Ignác fo- gatos 805 munkaegysége után mint tiszta jövedelmet 33 268 forintot, Tóth Pál pedig 479 munkaegység után 20 391 fo­rintot tett zsebre a zárszám­adás napján. — Jutott bőven mindenki­nek, aki dolgozott — mondja mellettem az egyik szövetke­zeti asszony —, pedig a múlt évben rengeteget építettünk, vásároltunk. Ügy tudom, hogy a beruházás értéke, amit saját erőből végeztünk, meghaladja a 170 000 forintot. — így van! hagyja helyben a magyarázatot Csörgő Antal főkönyvelő —, de hát az em­berek mindennap többet és többet akarnak. * 1 A „LEGJOBB” termelőszö­________________ vetkezet a fa luban a helybeli Űj Barázda Tsz. Legalábbis így emlegetik a falubeli emberek, s a kíván­csiság hamar odavezetett. Előbb Juhász Lajosné főkönyvelővel beszélgetünk, majd megérke­zik az elnök: Joó Miklós, aki­ről sok szépet hallottam már a vonatban is. Az első kérdé­sem ez volt: — Hogyan érték el ezt az eredményt? — Azt, hogy egy év alatt 1 127 835 forinttal tudtuk emelni a múlt évihez képest a szövetkezet vagyonát és a ta­gok között .59 forint 38 fillért oszthattunk ki egy munkaegy­ségre — válaszol —, annak köszönhetjük, hogy ügyesen szerveztük meg a munkát. A szövetkezeti tagok között ki­osztottuk a kukorica- és cukor­répa-földeket, és nem utolsó­sorban megadtuk a kellő trá­gyát és művelést is a földnek. — Nem ördöngős eredmény ez — kapcsolódik a beszélge­tésbe Dobó Marika termelő­szövetkezeti tag —, hiszen so­kat dolgoztak ezért az ered­ményért az emberek. A mun­kájuknak meg is lett a gyü­mölcse. Dobó Miklós állatgon­dozó 849 munkaegysége után 50 429 forintot kapott. Igaz, az egész faluban elismerik, hogy ő dolgozott a legtöbbet a szö­vetkezetben ____________ HA OSZTÁLYOZNI aHanr‘ a község három termelőszövet­kezetét, akkor valószínű a má­sodik helyre kerülne az eger- farmosi Rákóczi Termelőszö­vetkezet. Tanyájuk — ahol tartják az állatokat — nem messze van a falutól. Távolról kisebb erődítménynek nézné az ember, még a középkori várakra jellemző patak is kör- bebástyázza. Igenám, de tél van, s a kis patak be van fagyva, könnyebben meg le­het közelíteni a szövetkezet központját. Hamarosan találkoztam a szövetkezet főkönyvelőjével: Veres Jánossal. Vele beszél­getek, mert este van már, s ilyenkor otthon vannak az em­berek. Hamarosan közelebbről is megismerem a termelőszö­vetkezet életét. Kevesen van­nak, de igyekeztek dolgozni. — 1000 munakegységet ta­karítottunk meg — magyaráz­za nekilendülve a főkönyvelő —, úgy hiszem, ezzel meg is mondtam mindent. 112 000 fo­rint értékben' építkeztünk, egy munkaegységre 56 forint 11 fillért fizettünk. A számok tükrözik az emberek hétköz- napi lelkes munkáját. IaKI EGERFARMOSOhf iar tanában, és a falu élete után érdeklődik, tapasztalhatja, hogy megelégedettek az em­berek életükkel. Bizakodóak, és büszkén emlegetik munká­juk eredményeit. Nem verik foghoz a forintot, de takaré­kosak, megnézik jól, mire köl­tik el pénzüket, s azt is, miből lehet még többet előteremte­ni. Este, amikor a vasútállomás felé tartottam, velem szemben emberek jöttek, asszonyok és gyerekek. Valamennyiük ke­zében egy-két kanna volt, csurgásig frissen fejt tejjel. A tej csarnok felé tartottak, ahol csoportba álltak már azok, akik előbb jöttek. Hang­juk, nevetésük, tréfájuk mesz- szire elhangzott. Fazekas István Válassoínah az illetékesek Január 20-i lapszámunkban Embertelenség címmel közle­mény jelent meg, amelyben a cikkíró a postát bírálja, és okolja azért, hogy Egerben, a Mártírok terén levő hírlap- pavilonban nincs fűtés és vilá­gítás. A Miskolci Postaigazgatóság a cikkel kapcsolatban közölte, hogy a kérdéses pavilon nem a posta tulajdona, használatáért a Posta Vezérigazgatóság a Belkereskedelmi Minisztérium Kölcsönző Vállalatának meg­felelő összegű bérleti díjat fi­zet. Tehát azért, hogy fűtési, illetve világítási berendezés nincs felszerelve, nem a posta, hanem a Belkereskedelmi ■ Mi­nisztérium a felelős. Az újon- nak készülő, állandó jellegű postai pavilonok megfelelő vil­lamos fűtési és világítási be­rendezéssel vannak ellátva. A szimpla bádogfalú pavilon fűtése és világítása nehéz probléma, az országban sok ilyen pavilon van, de meg­nyugtató módon sehol sem si­került még megoldani. A bal­eseti veszély miatt a villamos világítást csak törpefeszültség­re való áttéréssel lehetne biz­tosítani. A törpefeszültséghez szükséges berendezést idejében megrendelték, de azt hosszas levelezés és utánjárás során csak december végén sikerült a beszerelést elvállaló ktsz- nek beszereznie. Felszerelését különböző műszaki nehézsé­gekre hivatkozva, a közeljövő­ben ígérte meg. A pavilon belső térfogata annyira szűk, hogy kályhát el­helyezni benne nem lehet* pil­lanatnyilag egy faszéntüzelésű kályhával kísérleteznek, amit a napokban fognak felszerel­ni. Eddig nem a postán múlott, hogy a fűtés és a világítás még nincs meeoldva. ** Bátor és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet a janu­ár 29-i vasárnapi szám Levele­zőink írják című rovatában megjelent, Jónás Mártonná aláírású cikkre válaszol. Jónás Mártonná a rendszertelen ke­nyérszállítás, illetve eloszlást kifogásolta Hevesaranyos köz­ségben. A földművesszövetkezet ve­zetője ezzel kapcsolatban meg­írta, hogy mindennap 100 kiló kenyeret szállít Hevesaranyos­nak boltegységük, ennek a ki­szállítása annál is inkább biz­tosított, mert a hevesaranyosi Űj Élet Tsz szerződött kocsisa végzi, aki hevesaranyosi és mindennap hazatér falujába. Fentnevezett panaszos való­színűleg későn ment kenyé­rért, amikor már a bolt be­szüntette az árusítást, s ezért fordulhatott elő, hogy kenyér nélkül maradt. ** Január 12-i lapunk Széljegy­zetében a Figaro márkájú bo- ’•otvapengével kapcsolatosan a hatvani 81-es, 77-es és 65-ös számú árudáknál tapasztaltak alapján a hiányos csomagolás­sal foglalkoztunk. AZ Észak-magyarországi Rö­vid- és Kötöttáru Nagykeres­kedelmi Vállalat egri lerakata a cikkel kapcsolatban közölte, hogy „minthogy a kiskereske­delmi boltegységek részére a nagykereskedelmi vállalatok­tól, így tőlünk is, eredeti (ori- ginál) százas, vagy kétszázas csomagolásban nyer kiszállí­tást a Figaro penge, így ré­szünkre a hiányos csomagolás­ról csak a kiskereskedelmi egységek adhatnak tájékozta­tást. Ilyen természetű reklamá­ció ez ideig hozzánk egyetlen esetben nem érkezett. Egyéb­ként, amennyiben beérkezne, ugyanúgy, mint eddig, a rek­lamációt a gyár felé azonnal továbbítjuk.” Kávéi felszolgáló atom robotember A? angliai Watfordban a Nuclear Equipment gyár be­mutatta atommeghajtású ro­botemberét, amely sok más tudománya mellett kávét is tud felszolgálni. Az N. E. 9. jelzésű készülék komoly hiva­tása persze nem az, hogy a kávéscsészét egy csinos szí­nésznő szájához emelje — bár a televízió riportban ezzel mu­tatkozott be —, hanem az, hogy négy kg súlyig terjedő radio­aktív anyagokat kezeljen a legnagyobb angol és amerikai intézetekben. LACZIK JANOS: „A ohvkker” Ki ne ismerné őt, a nagy drukkert, a szurkolók koroná­zatlan királyát, a futballpályák harsonáját. Ha hangja orkán­ként végigzúg a viadaltér fö­lött, még a Sárhegy is respek­tálva veri azt vissza. A csatá­rok pedig maradék erejüket megsokszorozva vetik magukat a ficánkoló „bőr” után. A hét­köznapi szurkolók szürke tö­mege áhítatosan függeszti rá szemét, és alig látható intésére megszámlálhatatlan száj rőf- nyire tárul. Ugyancsak ember legyen a talpán az ellenfél, akit ez a hangvihar meg nem tör testben és lélekben egyaránt. Először a Totózó kegyelettel­jes falai között találkoztam a nagy emberrel. Asztala körül olyan sorfalat álltak a tippre éhes szurkolók, mint az „isteni Lolló” villája előtt az olaszok. Hangja itt, az áhitatos templo­mi csendben úgy dorombolt, mint ama kandúré a kemence padkáján. Második esetben egy enyhe napsütéses tavaszi délután ho­zott össze bennünket a sors asszonyosan szeszélyes keze. Fülemmel már messziről érzé­keltem, hogy ő is a pályán tar­tózkodik. O, micsoda balga be­széd! Ha 6 nem lenne itt, talán még a mérkőzést is elhalaszta­nák. Hangja mennydörögve szállt az azúrkék ég felé, és a szurkolók adták hozzá a ref­rént, kizárólag csak aláfestés­ként. Körülöttem néhány gyön­gébb szívű remegve suttogta:- Itt van O, a nagy drukker! Szemüket olyan csodálattal emelték a pálya legmagasabb pontjára, miként a hasznosi búcsúsok a kivirágzott rózsa- füzérre. A magasztos láz en­yém is magával ragadott, és el­szántan csörtettem feléje, hogy dicsőségének fényében meg­meríthessem magam. Egy magaslaton állt, körülöt­te tekintélyes körzetben nép­iéiért a domb. Kegyhely volt ez, amelyet csak a nagy ember lába taposhatott. Ügy hallot­tam, a játékosok hordták ösz- sze „futball-csukákkal”, és a nép száján „drukker halmá­nak” nevezik. De honnan tud­hattam volna akkor még én ezt? Fürgén másztam meg a dombot, és közelségétől áthat­va, belerikkantottam örömö­met a mindenségbe. A körül- állók megbotránkozva néztek rám, mint egy kegyeletsértőre, ö elnézően mosolyogva végig­mért, és ez a mosoly többet je­lentett nekem egy öttálálatos lottószelvénynél. Az egyik játékos taccsra tol­ta a labdát, ó, bár meg se szü­lettél volna, te, szerencsétlen, hiszen kihívtad magad ellen a nagy drukker haragját! — Marha! — bődült el ö, és én kéjesen ujjongva, tercet süvöl­töttem hozzá. Csapatunk támadásba len­dült. ö a kezében szorongatott csibukjával, mint valami mar- sallbottal, előreint. Orditás ráz­za meg az eget és a földet, amelynek tetején hangja har­sonaként szárnyal. Az ellenfél megrendül. Talán az égboltozat kárpitjai szakadoznak? Vagy a Sárhegy cserél helyet a méltó­ságteljes Kékessel? A zavart kihasználva élelmes csatárunk, olyan „dugót” lőtt, hogy a lab­da kánkánt táncolt a kapuban. Hallott már nyári orkánt, dob­hártyát repesztő mennydörgés­sel és sisteregve lecsapó isten­nyilával? Az ellenfél egérlyu­kat keresett! Azonban büszkén kijelenthetem, hogy a mi pá­lyánkon ilyesmik nincsenek. De vannak olyan rejtett büty­kük, amelyben az ellenfél úgy megreked támadás idején, mint valami tankcsapdában. ö nem vett részt a rivalgás- ban, csak mellét kifeszítve, szétvágta szálfa karjait, amely- lyel, mivel mellette álltam, úgy vágott mellbe, hogy bordáim eltört gyufaszálhoz hasonló hangon pendültek meg, és tü­dőmből, mint valami ócska kovácsfujtatóból, sípolva tört elő a levegő. Meginogtam, de sikerült talpon maradnom. Csa­táraink ismét támadásba csap­tak át, de a labda üres lyukat vágva, zúgott el a kapu fölött ő egyszer-kétszer elbődül' majd derekát megtekerve, lőcs lábával kirúgott oldalra. Ezt már nem bírtam ki talpon. Las san, méltóságomat féltve, gu rultam a domb mögé. Sajgó lábamat tapogatva ültem a földön, és ‘mérlegeltem, vajon törést szenvedett-e lábam, vagy csak repedést. Itt a domb mögött nem áll­tak „drukkerek”. Az elszórt köveken négy—öt fogatlan agg üldögélt. Szemüket fekete szemüveg takarta, és aszott kis fejüket fürgén kapkodták a hangok irányába. Sziszegéssel vegyes sóhajaimból konstatál­ták, hogy társuk érkezett. Az egyik, aki mellett mankó is hevert a gyepen, öregesen re­megő hangon megszólított. — Maga is vak? — En sánta vagyok. Es ma­guk kik? — !Vít vakok vagyunk, kérem, de minden mérkőzésre kijö­vünk, hogy halljuk őt, a nagy drukkert. Amint látja, nekem még a fél lábam is hiányzik. — Talán hadirokkant? — Es láttam magam előtt az öreget a nagy attakon, amint karddal a kezében, szilaj pejparipán vágtat az ellenség felé. Az öreg sértődötten húzta ki magát. — Hogy gondol ilyet? Mér­kőzésen ütötték el a lábamat, karóval. De nem sajnálom, mert azon a bizonyos napon fényes győzelmet arattunk. A kíváncsiság felajzotta kép­zeletemet. — Látom, mind a négyen va­kok. — A szemünket szintén mér­kőzésen verték ki, de csak azért sajnáljuk, mert nem lát­hatjuk őt, a nagy drukkert. — Így nem nagyon tudják él­vezni a mérkőzést, ha a han­gokat hallják. — Sajnos, most csak a gólo­kat tudjuk számlálni az ordí­tás után. De nem mindig volt tölthetné az ő helyét. — Nekem nem hiányzik sem karom, sem lábam. Vigasztálóan intett. — Hangja után ítélve, még fiatal, és ami késik, nem múlik. Az öreg szavai úgy megnyug­tattak, hogy mozdulni sem mertem a helyemről, pedig nadrágomon keresztül már éreztem a föld nedvességét. — Nem kívánjuk ingyen — biztatott az öreg. — Van egy kis sarokházam, van mit apríta­nom a tejbe. Ha helyt tud áll­fántcsorda idején. vezérbikája vész ez így! Egy ötödik társunk, akinek csak a fél karja hiány­zott, a nagy „drukker” mozdu­latai alapján tolmácsolta ne­künk a mérkőzést. Sajnos, két héttel ezelőtt idegen szurkolók agyonütötték. Isten nyugosz­talja, szép halált halt! Az utol­só szavai is ezek voltak: „Haj­rá, fiúk!" Most itt ülünk köz­vetítő nélkül. En megtört hangon fejeztem ki részvétemet a szerencsét­lenség fölött. — Hogy most maga lesántult — élénkült föl az öreg —, be-. ni, akkor magára íratom. Az apritanivaló kissé felcsi­gázta érdeklődésemet, de szü­letett szerénységem tiltakozott. — Én nem ismerem a „nagy drukker” mozdulatait. — Nem baj! Maga elmondja, hogy mit csinál, a többit bízza ránk! Beleegyeztem, mivel meg­győződtem, hogy a nagy ember rúgása sípcsontomban csak re­pedést okozott. Ordítás vágott felénk, az ő hangja trombitált, mint az ele­Af öreg izgatottan lökött ol­dalba mankójának szöges vé­gével, amely vinklit hasított- vadonatúj, divatos zakómon. — Mondja már, mit csinál 6? Így tolmácsoigattam a nagy ember mozdulatait, és annyi hasznom kerekedett belőle, hogy biztos helyről, ülve él­veztem végig a mérkőzést. A mérkőzés vége felé köze­ledve, városunk egyik tekinté­lyes embere sétált el mellet­tünk. Udvariasan köszöntöttük egymást, de arcára írva, láttam a csodálkozást, amiért a vakok társaságában heverészek a gyepen. — Kinek köszönt? — érdeklő­dött a mindenre kíváncsi öreg. Megmondtam. — Futballista? — Dehogy. A város egyik ve­zetője. — Akkor nem ismerem — le­gyintett lenézően. — Azt hit­tem. a nagy tizenegy közé tar­tozik. vagy legalábbis az ifibe. Mindig birizgálta bensőmet a hírnév lehetősége. Az öreg ..drukker” egyetlen mondatá­val fényes távlatokat tárt most elém. Be kell jutnom legalább az ifibe! Akkor szárnyára kap a hírnév, és mindenki szürke egérként kullog majd mögöt­tem. Már a gondolatra is elér- zékenyültem. Láttam maga­mat, amint a nagy „drukker” intésére szügyembe vágott fej­jel vágtázom a pálya négyszö­gén. Hálából viharosan öleltem át az öreget, ö valószínűleg el­lenfelet sejtve bennem, man­kójával úgy derékon rittyen­tett, hogy alig bírtam hazaván­szorogni. Azóta abbahagytam az írást, a tanulást. Szabad időmben egy rongylabdát hajszolva, ke­ringek a 80-as lakótelep körül. Már az utolsó pár zoknimból is labdát csináltam, de vezérel az a szent hit, hogy a követke­ző fordulón ő, a „nagy druk­ker” talán kezet fog velem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom