Népújság, 1960. szeptember (11. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-04 / 209. szám

8 NÉPÚJSÁG 1960. szeptember 4., vasárnap A római olimpiáról jelentjük: Nfii tőrcsapatnak a döntőben Szombaton délelőtt folyta­tódtak a küzdelmek a női tőr­csapatversenyen. Ezúttal már a negyeddöntő . mérkőzésekre került sor. Eredmények: Németország—Románia (9:4), Magyarország—Hollandia (9:3), győzött Dömölky 3, Rejtő 3, Juhászné 2, Kovácsné 1. A másik két eredmény: Olaszország — Lengyelország 9:5, Szovjetunió—Franciaor­szág (8:8). A jobb találatará­nyával a Szovjetunió csapata jutott tovább. Az elődöntőben Magyaror­szág Olaszország ellen, Német­ország pedig a Szovjetunió el­len vívott. Nagy érdeklődés előzte meg a női tőrcsapatverseny két elő­döntő mérkőzését. A magya­rok az olaszok élleni viadalon ragyogóan szerepeltek, és biz­tos győzelmükkel kivívták a döntőbe jutást, Hasonlóképpen a Szovjetunió csapata is fölé­nyesen nyert a németek ellen, így ugyancsak bekerült a dön­tőbe. Eredmények: Magyarország—Olaszország 9:3, győzcjítt Dömölky és Ju­hász 3:3, Kovácsné 2, Rejtő 1, illetve: Cjimber, Ragno és Pa­sim. 1—1 Colombetti O. A Szovjetunió csapata 9:3 arányban győzte le Németor­szág tőrcsapatát. Apróságok Török biztosan győzött — megóvtuk Kellner mérkőzését Pénteken este a Palazzo Del- lo Sport hatalmas kupolája alatt Török, a magyarok egyet­len állva maradt versenyzője kemény, heves összecsapásban biztos győzelmet aratott az ar­gentin Bottá felett. Ezzel az Európa bajnok) második he­lyezett Török már kivívta he­lyét a dobogóra, s ha a továb­biakban sem pártol el tőle a szerencse, hétfőn a japán Tansbe és a szovjet Sivko mér­kőzése győztesével küzdhetnek az olimpiai bajnoki címért. A Bottá elleni mérkőzés el­ső három perce óvatos mére- getéssel telt el. Mindkét ver­senyző igyekezett kitapogatni ellenfele gyengéit. Török a második menettől átvette az irányítást, s fölénye a harma­dik menetben egyre nagyobb lett. Kemény horgaitól az ar­gentin ökölvívó többször meg­ingott. Pontozásos győzelmé­hez nem is fért kétség, s a kö­zönség tapssal jutalmazta Tö­rököt jó teljesítményéért. A magyar ökölvívók eddigi szereplésével kapcsolatban Sze­nes Dezső, szövetségi kapitány a következőket mondotta: — A szorítóban látottak alapján Török mellett Nagy J-nak és Kellnernek is ott lenné a helye a legjobb négy között. Mindkettőjüket a zsűri győzte le. Kellner például a péntek délutáni mérkőzésen jobbnak bizonyult az olimpiai bajnok Mctaggartnál. A har­madik menetben Kellner egyik ütése után az olimpiai bajnok nyolcig a padlóra is került, mégis az ő győzelmét hirdet­ték ki. Az AIBA minden egyes találkozón ellenőrző pontozást is végez. Megnéztük ezeket a pontozólapokat is, s ezek a bí­rák egyértelműen két pont kü­lönbséggel Kellnert hozták ki győztesnek. Csak azok látták másként, akiknek véleménye eldöntötte a mérkőzés sorsát. Mindenesetre, megóvtuk a Mctaggart—Kellner mérkőzés eredményét. A SZÍNHÁZ felvesz férfiszabó szakmában Is jártas férfiöltöztetőt. Jelentkezés a színház titkárságánál. KIVÁLÓ minőségű építő sódert, falazó homokot minden mennyiség­ben, vagonba rakva is szállítunk: Ezüstkalász Termelőszövetkezet, Tarnabod, telefon: 4. ELADÓ Eger, Cslky Sándor utcá­ban három- és kettőszobás, össz­komfortos lakással, kertes családi ház, lakottan. Cím a Kiadóhivatal­ban. 1 DARAB kétszárnyú szobaajtó, tok nélkül eladó. Eger, Makiári u. 17. Vízil/abda válogatottunk újabb kudarca Ismét egy ragyogó esi/e az olimpiai úszóstadionban: ezzel fejeződött be a pénteki'' ver­senynap. de nem az eredmé­nyeket illetően, hanens. a ra­gyogó olasz időjárást, a pom­pás létesítményt tekintve. Ez­úttal ugyan vigasz i* csúszott a több napos sikertelenségbe. Katona 1500 m-en «a 4. időfu- futamban új Európa-csúcsöt úszott, s biztosította döntőbe jutását. Zsúfolt nézőtér előtt zajlott le a műsor, az első szám a „delfin emberek’“, a pillangó- zók küzdelme volt. A versenyt a végig vezető, szinte torpedóként úszó ameri­kai Troy nyerte, két tengeren­túli 2., illetve 3. helyezett előtt. Ezután végre olyan szám kö­vetkezett, amelynek döntőjé­Férfi tőrvívásban a németeké a bronzérem A férfi tőrcsapat küzdelmek során Magyarország Németor­szág ellen mérkőzött a har­madik helyért. A találkozó meglepetésre a németek 9:5 arányú győzelmével végződött, s így ők nyerték az olimpiai bronzérmet. Vélemények a labdarúgókról A nagy úszó- és atlétikai versenyek mellett is mindin­kább előtétbe kerül a labda­rúgással v/aló foglalkozás. A lapok egyre bővebben foglal­koznak síz eseménnyel, s nem is véletlenül, hiszen a labdarú­gás a legnépszerűbb sport Olaszországban, és még az olimpia egyéb eseményei sem tudják háttérbe szorítani. A/Gazetta Dello Sport pél­dám arról ír, hogy a magya­rok joggal formálnak igényt az aranyéremre, bár egy kis ár- rWékot vet a magyar csapat Játékára az, hogy a védelem /gyenge. A francia csapat csa­társora is például többször ve­szélyeztette Török kapuját, ép­pen a védők gyengesége mi­att. A lap egy másik megállapí­tása hogy a magyar csapat kis­sé lazább ritmusban játszik, s kérdéses, hogy vajon hogyan reagálnak majd, amikor egy olyan ellenféllel kerülnek szembe, amely az első perctől az utolsóig küzd. Ilyen Dánia is. . Magyarországnak nem lesz könnyű dolga, de ha J51 ját­szik a csapat, nem fér kétség a továbbjutásához. A Gorriere Dello Sport kissé a csalódás hangján ír, mert szerinte sok együttes véletle­nül került csak ki az olimpiá­ra. Nagyon hiányzik a me­zőnyből a szovjet csapat. A magyarokról megemlíti: útjuk séta volt, hisz Göröcs, Albert és Dunai nem érték el teljesít­ményük lehetőségeit, végső ha­tárát Rómában. A többi csa­patot is elemzi néhány sorban a Gorriere Dello Sport, így Ju­goszláviáról megállapítja, hogy legnagyobb erőssége a balszél­ső Kosztics, aki villámgyors és félelmetes „bombái” vannak. A dán csapatból ez a lap is Nielsen játékát dicséri. ben magyar versenyzők is víz- beugrottak. A magyar női 4x100 m-es vegyesváltó a má­sodik pályán úszott, a japán és az amerikai váltó között. Az amerikaiak végig vezettek és ragyogó új. olimpiai és világ­csúccsal ütöttek a célba. A ma­gyar együttes csak a szovjet és a japán váltót tudta megelőzni. A csapatból elsősorban Killer- mann és Madarász úszott jól. A két 1500 m-es időfutam után következett a négyes vízilabda döntő, pénteki két mérkőzése. Magyarország— Szovjetunió 3:3 (1:1) Vezette: Goose (holland). A második percben Dömö­törnek sikerült 4 m-esbői ve­zetést szerezni (1:0). Nagy küzdelem, sok dulakodás jel­lemezte a játékot, Kanizsát ki­állították és Csikvanaja ki­használta az emberelőnyt, (1:1). A második félidőt kiállítá­sok tarkították. Felkay kiállí­tása után Csikvanaja 4 m-esből a szovjet csapatnak szerzett 2:l-es vezetést. Utána a ma­gyar csapat került ember­előnybe. s azt Dömötör révén használták ki (2:2). Kissé fel­jött a magyar csapat s végre egy jó akcióból Felkay révén újabb gólt sikerült elérni. (3:2), Heves küzdelem alakult ki, s Msvenieradze egyenlített. (3:3). Az utolsó percben emberfö­lényben volt a magyar csapat, de ezt nem tudta kihasználni. Olimpiai hírek Nem világcsúcs a 100 m-es|s ez egyben világcsúcs beállf­női síkfutás döntője — mint később megállapították —, hátszél volt, s a győztes ame­rikai Rudolph 11 mp-es ered­ménye nem hitelesíthető világ- és olimpiai csúcsnak. A közép­döntőben elért 11,3 mp-es ered­ménye tehát az olimpiai csúcs, 1500 méteres gyorsúszás V. futam: Rose (ausztrál) 17:32,8 p, új olimpiai csúcs. — Régi: Yamanaka (japán) 17:46,5 p, 1960. A döntőbe jutottak: Rose (ausztrál), Yamanaka (japán), Konrads (ausztrál), Katona (magyar). Somers (USA), Cam­pion (angol), Breen USA', é Mclahlan (Dél-afrikai). tás is. Ugyancsak nem érvényes a második helyezett angol Hynam és a harmadik olasz Leone 11,3 mp-es csúcsbeállí­tása sem. ★ Az 1500-as férfi gyorsúszás péntek esti időfutamai során Katona 17:53,5 perccel új Eu­rópa és magyar csúcsot állított fel. A régit is ő tartotta 17:55,2 perccel. ★ A szabadfogású birkózóver­senyeken Hollósi Géza pénte ken este kétvállal győzött az ausztrál Hunnt ellen. AZONNAL beköltözhető 2 szobás ház eladó. Eger, Bástya u. 14. TANGÓHARMONIKA tanítását vállalom. Eger, Kertész u. 22. adminisztrációs munkában is jártas gyors- és gépírónőt azon- nalra felveszünk. Egri Állami Áru­ház. RADIÓJAVlTAS, vidékieknek azonnal, Egerben, autóbuszmegálló­nál, Bajcsy-Zsilinszky 13. ÉPÜLETBÁDOGOS munkát, ja­vítást vállal Bablonkay, Eger, Szé­chenyi u. 11. EGER, Attila utca 26. sz. alatt le­vő 2 szoba, konyhás, éléskamrás, nyári konyhás és még különböző mellékhelyiségekből álló ház eladó. Azonnali beköltözhetőséggel. KONYHABÚTOR, modern, csont- színű, alig használt, eladó. Eger, Egészségház u. 5., II. em. 9. ALLAMI gazdaság bérezésében jártas személyt, munkaügyi veze­tőnek keresünk. Cím a Kiadóhiva­talban. A GYÖNGYÖSI Agromechanika Kfcsz a vasiparban jártas szakmá­val bíró anyagraktárost keres. Fi­zetés megegyezés szerint. Jelentke­zés: Vöröshadsereg u. 63. HIRDETÉSI DIJAK: Apróhirdetés hétköznap szavanként 1.— Ft vasárnap szavanként 2.— Ft Olvasd! Terjeszd] , a NÍPŰ1SIG0T Gyűrődésmentes újságmakulatúra bármilyen mennyiségben, a megállapított áron kapható A MÉH VÁLLALAT TELEPEIN. Megrendeléseket elfogad: SZOLNOK, Mártírok li. 9. ooc>oooooooooocx)oooocoooooooooooooooooooooooooooocxdooc>ooooocxxx>cxxjoooooc>ooooooooooo Kössünk dohány termelési szerződést1 Magas beváltási árak! Ingyenes cigaretta! Kamatmentes előlegek! Természetbeni juttatások! Termelőszövetkezetek részére ezen felül 0 százalék nagyüzemi felár. Vállalatok, tanácsok, ktsz-ek !-Építkezéshez bányakavicsot m3-ként 17,30 forintért szállítunk nyékládháid bányánkból. Cím: ÉM Kavicsbánya Vállalat, Budapest, V . Molnár u. 53. Szállítási osztály. j Termelőszövetkezetek FIGYELEM ! A. 30q-s termesztési mozgalom keretében már most kössünk 1961. évi termésű kukorica szállítására megállapodást, minek ellenében az őszi alaptrágyázáshoz, a szerződés alapján .járó műtrágya meghatározott részét a termelő- szövetkezet még az ősszel megkapja. Érdeklődni lehet a Terményforgal»ni Vállalat járási kirendeltségein és a felvásárló helyeken. HEVES MEGYE/i TERMÉNYFORGALMI VÁLLALAT ▼ T ▼ V V TTTTTTT1L ► ► ► ► ► ► > ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► NÉPÚJSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja. Felelős szerkesztő: Suha Andor. Kiadja: Népújság Lapkiadó Vállalat; Felelős kiadó: Tóth József; Szerkesztőség: Eger, Beloiannisz U; 3; Telefon: 56-74. 56-78. Postafiók: 33. Gyöngyös, Köztársaság tér 15; Telefon: 697; Kiadóhivatal: Eger, Bajcsy-Zsilinszky utca 1; Telefon: 24-44. Postafiók: 23; Heves megyei Nyomda Vállalat; Eger, Bródy Sándor utca 4; Felelős vezető: Mandula Ernő; Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet­hető a helyi postahivataloknál es kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra II Ft; Figyeleml Figyelemi Termelőszövetkezetek! Termelőszövetkezet! tapk! Egyéni termelők! BEINDULT AZ 1961. ÉVI ÜJ, SERTÉSHIZLALÁSI AKCIÓ, amelynek keretében I960, július 1-től köthető hizlalási szerződés, előnyös feltételek és magas átvételi árak mellett, 110—130 kg súlyú fehér hússertésért 15,50 Ft/kg 130 kg feletti súlyú fehér hússertésért 16,— Ft/kg 110—140 kg súlyú hús- és. húsjell. sértésért 14,80 Ft/kg 140 kg feletti súlyú hús- és húsjell. sertésért 15.30 Ft/kg 126—140 kg súlyú zsír- és, zsírjell. sertésért 14,50 Ft/kg 140 kg feletti súlyú zsír- és zsírjell. sertésért 14,80 Ft/kg 170 kg és ezen felüli súlyú, tenyésztésbe fogott koca, vagy kanlott sertésért 14,— Ft/kg árat fizet az ÄLLATFORGA.LMI VÁLLALAT. Fenti árakon felül a mezőgazdasági tssi-eknek és termelőszövetkezeti csoportoknak az alábbi nagy­üzemi felárat fiíietjük: Mg. TSZCS-nek TSZ-nek 1,— Ft/kg 1,50 Ft/kg 1,50 Ft/kg 2.— Ft/kg 20—50 db, falkásított, egyöntetű sertés után 50 db-on felüli, falkásított, egyöntetű sertés után KAMATMENTES ELŐLEG! Részletes tájékoztatást a vállalat központja, járási kirendeltségei és községi felvásárlói adnak. SZOLNOK—HEVES MEGYEI ÁLLATFORGALMIf VÄLLALAT El jelvénmyed és egy névjeggyel, amelyen ez állt: „Nagyon-na- gyon /kérjük elnézését! Kiniko és Zafnkara”. * Egy másik kis „történet” vi­szont azt bizonyítja, hogy nem is « skótok, hanem a portugá- loí: a legfukarabb emberek a vViágon. Egy portugál újságíró n/égyszer tért vissza egy büfé­be, hogy az állítólag visszajáró pt lírát (húsz fillér) visszakap- /ja, végül hosszas magyarázko­dás után kiderült, hogy az érem elgurult a földön. Meg- | kapta, s utána már elégedet- |ten távozott. Leváltották az olimpiai falu női szálláshelyének őreit, mert túlságosan jó barátságba ke­veredtek a bajnoknőkkel. Az új őrök most megkétszerezett fegyelemmel védik a bejáratot és egyelőre még nem barát­koznak ... * A japánok az olimpiai falu legudvariasabb vendégei. Egy példa rá: két japán sportolónő bélyeget vásárolt a postán és mivel nem volt elég aprópén­zük, az egyik szolgálatot telje­sítő postás segítette ki őket száz lírával. Néhány perc múl-/ va már a postán volt a boríték és az illető címére egy japán

Next

/
Oldalképek
Tartalom