Népújság, 1960. május (11. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-22 / 120. szám

3 NÉPÜJ$AG I960, május 22., vásár nap A béke erői győzni fognak a háború felett (Fólytatás az 1. óldalról.) resni a megoldást, amelyik valóban szívükön viselik az eufópái béke megszilárdítását és készek aláírni a békeszerző­dést. Elvtársak! Most, amikor az Egyesült Államok hibájából Párizsban nem volt csúcsérte­kezlet, egészen természetes az a kérdés, vajon milyen lesz a legközelebbi hat-nyolc hónap­ban a Szovjetunió és a varsói szerződéshez tartozó összes szocialista országok politikája.' Nem beszélhetek mindén szo­cialista ország nevében. Ta­nácskoznunk kell erről a ba­ráti államok kormánvaival, ezt ződést írjunk alá a két ténylegesen létező német állammal, s így végre pon­tot tegyünk a második vi­lágháború végére. Ez a megoldás, amit már többször is hangsúlyoztunk, megszüntetné azt a teljesen rendellenes helyzetet, hogy a Német Demokratikus Köztár­saság szívében, vele ellenséges katonai csoportok tartózkod­nak és felforgató tevékenysé­get végző központok működ­nék. Manapság valóban furcsa e helyzet. A Hitler-elle- nés koalíció államainak öt év­nél valamivel több időre volt szükségük, hogy szétverjék a jóvátehetetlen következmé­nyekkel járhat, mégpedig el­sősorban önökre nézve. Brandt a napokban kijelen­tette, hogy Nyugat-Berlinnek alkalma lesz „akaratát nyilvá­nítani” és egyesülni „a szövet­ségi köztársaságban élő bará­taival”, vagyis Nyugat-Német- országgal. Nem szabad azon­ban megfeledkeznünk róla, hogy Nyugat-Berlin a Német Demokratikus Köztársaság te­rületén van és megsemmisítő módon visszaverünk minden nyugat-németországi kísérle­tet Nyugat-Berlin meghódítá­sára. Felvetődik a kérdés: nem jött-e el mar most az ide­Hruscsov elvtárs üdvözli a köszöntésére összegyűlt berlini dolgozók tömegét. Berlin ünnepélyesen búcsúztatta Hrusesovot BERLIN (MÍI): NyikitaSzer- gejevics Hruscsov, a Szovjet­unió Minisztertanácsának el­nöke, aki a Némét Demokrati­kus Köztársaság kormányának meghívására Párizsból jövet, útban hazafelé, baráti látoga­tást tett az NDK fővárosában, szombaton délelőtt kíséretévei együtt elutazott Berlinből. A schönefeldi repülőtér felé vezető útvonalon a berliniek tömege állt sórfalat és virág­csokrokkal integetve, „Hoch, hoch! Hruscsov, Hruscsov, brá- vó Hruscsov!” — kiáltásokkal búcsúztatták a vendéget. A vörös zászlókkal és az NDK lobogójával díszített schönefeldi repülőtéren a ven­dégek búcsúztatására megje­lent Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Köz­ponti Bizottságának első titká­ra, a politikai bizottság tagjai, miniszterek, Max Reimánn, a Német Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának első titká­ra, dr. Johannes Dieckmann, a Népi Kamara elnöke, dr. Erich Correns professzor, a Nemzeti Fróiit Országos Tanácsának el­nöke és a Nemzeti Frontban tömörült pártok vezetői, a tö­megszervezetek és a társadal­mi egyesületek képviselői, a politikai, gazdasági és a társa­dalmi élet sok más vezető sze­mélyisége. Jelen volt a búcsúztatásnál Pervuhin, a Szovjetunió ber­lini nagykövete és a nagykö­vetség tagjai. Ott volt a diplo­máciai képviseletek számos vezetője, köztük Rostás István, a Magyar Népköztársaság ber­lini nagykövete. A Szovjetunió és az NDK himnuszának elhangzása után Hruscsov Walter Ulbricht tár­saságában elhaladt a nemzeti néphadseregnek a repülőtér betonján felsorakozott díszszá­zada előtt. Ezután Walter Ulbricht me­leg szavakkal búcsúztatta Hruscsovot, Malinovszkij mar­saik és kíséretének többi tag­ját. Bejelentette, hogy Otto Gro­tewohl miniszterelnök megbe­tegedett, s ezért nem lehet je­len a búcsúztatásnál. Az ND® Minisztertanácsa, az NDK la­kossága és minden békesze­rető német nevében köszöne­tét mondott a szovjet vendé­geknek azért, hogy az NDK kormány meghívására elláto­gattak a Német Demokratikus Köztársaságba. Megemlítette: a berliniek „Freundschaft” és „druzsba” kiáltásokkal köszön­tötték a szovjet államfőt és kí­séretét. Ez kifejézi az NDK békeszerető lakosságának ér­zéseit a Szovjetunió és annak vezetői iránt. Annak a meg­győződésének adott kifejezést, hogy a békés együttélésért és a békéért folyó harc győzni fog űz egész világon. Hruscsov megköszönte a szí­vélyes fogadtatást és hangsú­lyozta. hogy a Szovjetunió, az NDK megbízható barátja. A csúcsértekezletet meghiúsulása következtében előállt helyzet­ről folytatott tanácskozások « teljes nézetazonosságot tükrö­zik. Kifejezte meggyőződését, hogy az egész szocialista tábor továbbra is tántoríthatatlanul és egységesen harcol az enyhü­lésért, a békés együtté’ésért és a béke biztosításáért az egész világon. Sok sikert kívánt az NDK népének a szocializmus építé­sének munkájában és a béke­harcban. Hruscsov így köszönt el az NDK népétől és annak vezetőitől: „Auf Wiedersehen!” — „vi­szontlátásra!” Hruscsov ezután búcsút vett az NDK államférfiaktól, a dip­lomáciai testület tagjaitól, majd elvonult a berlini dolgo­zók tömegei előtt. A dolgozók és a fiatalok lelkes kiáltások­kal, éljenzéssel, zászlókat, ken­dőket lengetve köszöntötték a búcsúzó vendégeket, akik ha­marosan beszálltak az IL—18- as különrepülőgépbe. Hruscsov a repülőgép ajtajából még egy­szer, kalaplengetve intett bú­csút a vendéglátóknak. Tíz óra után a repülőgép a levegőbe emelkedett, tiszteletkört írt le a schönefeldi repülőtér felett, majd elrepült Moszkva felé. (MTI) „Hruscsov beszéde eloszlatta a feszültséget” Hruscsov berlini beszédének első nyugati visszhangja BERLIN (MTI). Nyugati hírügynökségek a kora esti órákban részletes be­számolókban ismertették Hrus­csov miniszterelnök pénteken délután, a nagyberlini Seelen­binder Sportcsarnokban mon­dott beszédét. Hivatalos állásfoglalás még egyetlen nyugati kormány ré­széről sem hangzott el a be­szédhez. hírügynökségi kom­mentátorok azonban azt tük­rözik. hogy nyugati megfigye­lők körében kedvező vissz­hangra talált a beszéd határo­zott és világos okfejtése — és mint a hírmagyarázók kieme­lik — „békülékeny hangneme”. A Reuter berlini tudósítója hangsúlyozza: „Hruscsov vilá­gosan kifejezésre juttatta, hogy az elkövetkező 6—8 hónapon belül nem szándékozik dűlőre vinni a berlini kérdés megoldá­sát.” A tudósító ugyanakkor hozzáfűzi, Hruscsov hangoz­tatta, hogy a Szovjetunió és az NDK nem lesz hajlandó soká várni és feltétlen joga van a külön békeszerződés megköté­sére, mint ahogyan ezt az Egyesült Államok Japán eseté­ben tette. A Reuter tudósítója megfi­gyelőket idézve, hangoztatja, a beszéd megerősíti, hogy a szov­jet miniszterelnök valóban csúcs értekezletet akar. Londoni diplomáciai körök­ben — mint a Reuter jelenti — úgy vélik, hogy Hruscsov be­széde „eloszlatta a párizsi csúcsértekezlet kudarca követ­keztében előállott helyzetből fakadó tényleges feszültséget.” Az angol fővárosban jelen­tős megkönnyebbülést okozott, hogy — mint a beszédből ki­tűnik — „Berlin kérdésében nem kell számítani egyoldalú szovjet lépésre, anélkül, hogy előbb ne kísérelnék meg ismét tárgyalások útján rendezni a kérdést”. (MTI) Gromiko nyilatkozata a New York-i repülőtéren NEW YORK (TASZSZ): Pénteken Párizsból New Yorkba érkezett Gromiko, a Szovjetunió külügyminiszte­re. Gromiko részt vesz a Biz­tonsági Tanács május 23-án kezdődő ülésén, amelyen meg­vitatják „az Egyesült Államok légierejének a Szovjetunió al­len irányuló, a világbékét fe­nyegető agresszív tevékenysé­gét”. A New York-i repülőté­ren Gromiko az újságíróknak kijelentette: — A szovjet kormány, mi­kor az ENSZ elé terjeszti ezt a kérdést, abból indul ki, hogy a Szovjetunió ellen irányuló provokációk, amelyek az Egyesült Államók kormányá­nak kezdeményezésére történ­tek, nagy veszélyeket rejtenek magukban. Ha ennek a politi­kának nem vetnek véget, a helyzet tovább bonyolódhatik és a világot olyan események felé sodorhatja, amelyeket egyetlen nép sem, köztük az amerikai nép sem óhajt. A Biztonsági Tanács kötelessége, hogy határozatokat hozzon és véget vessen annak a törek­vésnek, amely a nemzetközi életben az államok közötti kapcsolatok megdönthetetlen alapelveként általánosan elis­mert szuverenitást az önkény és a nemzetközi banditizmus elveivel akarja felcserélni. (MTI) Időjárásjeienlés Várható időjárás vasárnap estig: Felhőátvonulások, néhány helyén eső. zivatar. Mérsékelt nyugáti szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 19-23, várható legala­csonyabb éjszakai hőmérséklet 13 fok között. (MTI) meg is tesszük, amiként már elmondottam tegnap, amikor Berlinbe érkeztem. Mégis mi az, amit kétségtelennek lehet tartani. Az, hogy nem teszünk semmi olyas­mit, ami kiélezné a nem­zetközi helyzetet és vissza­vinne bennünket a hideg­háború legsötétebb idő­szakába. Ellenkezőleg, szándékunk, hogy tovább­ra is követjük a szocialista és kapitalista államok bé­kés együttélésének lenini irányvonalát, a nemzetkö­zi feszültség enyhülésére, leszerelésre, a vitás kérdé­sek békés megoldására törekszünk. Vajön eltűnt-e például a le­szerelésnek és az új háborús veszély kiküszöbölésének a problémája? Természetesen nem. A legutóbbi események csak fokozták eltökéltségün­ket, hogy törekedjünk e kér­dés gyökeres megoldására, a veszélyes és a népek számára szükségtelen fegyverkezési verseny megszüntetésére. A leszerelés a kérdések kér­dése. Az ideges ember, akinél revolver van, mihelyt valami neszt hall, azonnal a revolver­táskához kap. Tengerbe kell dobni ezt a revolvert, hógy még el sém érhesse. Kapkod­janak csak az ideges emberek az üres pisztolytáskához, s rögtön észhez térnek, s meg­értik, hogy a vitában jobb az ésszerű érdek erejéhez fo­lyamodni, mint az erő érvei­hez. A Szovjetunió elégedetlen a leszereléssel foglalkozó genfi tárgyalások menetével. Mindinkább meggyőző­dünk arról, hogy a nyugati hatalmak jelenleg nem akarják a leszerelést. A világ népei azonban akar­ják, hogy megoldjuk a le­szerelés problémáit, s mi n — kíméljük erőnket, még szívósabban harco­lunk, hogy teljesüljön a népek akarata. Eltvársak! Szeretnék most azzal a problémával foglalkoz­ni, amely tudom, önöket min­denekelőtt érdekli. A német békeszerződés megkötésére, s az ettől elválaszthatatlan nyu­gat-berlini kérdésre gondolok. A jelenlegi helyzetben nincs más kivezető út, mint az. hogy békeszer ­fasiszta Németországot. A né­met békeszerződés megkötésé­re viszont 15 év is kevésnek bizonyult. Ez a helyzet annál tűrhetet­lenebb, mivel Nyugat-Német- országban évről évre fokozó­dik azoknak a köröknek a be­folyása, amelyek nem vonták le a múlt háború tanulságait, nem nyugodtak bele a hitleri Németország leverésével ki­alakult helyzetbe. Az óceánon túl teljes támogatásra lelnek ezek a militarista körök, ame­lyéknek érdekeit oly buzga­lommal védelmezi Adenauer kancellár. Az amerikai impe­rialistákat és a bonni revan- sistákat a szocialista országok gyűlölete kovácsolja egybe. Nem véletlen, hogy Amerika legreakciósabb körei magasz­talják Adenauert, mint a kom­munizmus ellen indított ke­reszteshadjárat legfőbb szerve­zőjét. Ezt az embert elvakítja gyűlölete minden új, eleven és friss jelenség iránt. Ismeretes, hogyan végezte életét az esze­lős Führer, de Adenauer még­sem tud nyugodni. Ügy látszik, megszédítette az a körülmény, hogy az Egyesült Államok kül­politikájának irányítói őt tet­ték meg szellemi vezérükké. Adenauer képtelen megérteni, hogy ma már más idők jár­nak. A világhelyzet gyökere­sen megváltozott. Több mint egymilliárd ember a marxi— lenini zászlók alatt rendezi be életét. Ezért Adenauer úr ne örül­jön annak, hogy — mint egyes amerikai újságírók mondogat­ják — sikerült az amerikai külügyminiszter tisztségére vergődnie. Egyszer az ameri­kaiak is megértik a dolgok lé­nyegét. Ha már a béke és a nemzet­közi együttműködés ellenségei­ről van szó, hadd említsem meg Brandt urat, Nyugat-Ber- lin hangoskodó polgármeste­rét. Néha-néha túl harciasán hadonászik ez az úr! Nem tu­dom mit csinált a háború alatt, volt-é a frontón, s belekós- tólt-e á háborúba, vagy talán meg akarja ismételni a múl­tat? Nem ajánlom Brandt úr! Nagyon nehéz dolog lesz! Lehet, hógy vezetékneve nem hagyja nyugodni. Brandt ugyanis tűzvészt jelent. Ma­napság ön a nevéhez hűen vi­selkedik, de gondolja meg a dolgot, amíg nem késő. Ha ön és barátai incselkedni kezde­nék a tűzzel, akkor a tűzvész • ni, hogy hat-nyolc hónap múl- . va meglesz a csúcsértekezlet, azért is, mert ehhez a javaslat­hoz tulajdonképpen a három ’ nyugati hatalom kormányfői is : csatlakoztak május lő-i közle- ' ményükben. Ilyen körülmé- ' nyék között van értelme várni ' még egy kiesig és megkísérel- ' ni, hogy mind a négy győztes ' hatalom együttes erőfeszítésé- ■ vei találjunk megoldást a rég- - óta megérett kérdésre: a béke- ; szerződés aláírására, a két ’ ténylegesen meglevő német ál- 1 lammal. Úgy gondolom, helyesen ér- ' tenek bennünket mindazok, ; akik a különböző társadalmi rendszerű államok békés együttélése politikájának hí­vei. De ismételten figyelmeztet­nem kell tárgyaló felein­két, hogy sem a Szovjet­unió, sem a Német Demok­ratikus Köztársaság nem hajlandó a végletekig vár­ni, hogy kedvező szél fúj­jon a német békeszerződés megkötéséhez. Nem szabad visszaélni tartós türelmünkkel, a békeszerető Országok nem engedik meg, hogy örökössé váljék a nyugat­berlini megszállási rendszer. Elvtársak! Mielőtt elutaztam volna Párizsból, igen érdekes beszélgetést folytattam nyugat­német munkások küldöttségé­vel. Niirnbergből jöttek. He­lyeselték a Szovjetunió béke­szerető politikáját. Aztán meg­kérdezték tőlem, milyen a helyzet a Szovjetunióban. Azt mondtam nekik, hogy nagyon jól mennek nálunk a dolgok. A Szovjetunió népgazdasága ma rendkívül erős, példátlan magaslatokra emelkedtünk a tudomány, a technika és a kul­túra fejlesztésében, önök is tudják, hogy a napokban bo­csátották fel a négy és fél ton­nánál is nehezebb szovjet űr­hajót, amely most tudomá­nyos kutatásokat végez a koz­mikus térségben. A Szovjetunió elenségei azt mondták, hogy a mi hétéves tervünk gazdasági kihívás a tőkés világ ellen. Nos, mi nem tiltakozunk ezellen: nyíltan kimondtuk és kimondjuk, a je, hogy megkössük a béke- szerződést a Német Demokra- : tikus Köztársasággal? Ezi megvizsgáltuk. Nos, az alábbi . következtetésre jutottunk. Bí- , zunk benne, hogy a békeszere- , tő erőknek a béke megszilárdí- . fásáért és a vitás nemzetközi kérdések tárgyalásokkal való rendezéséért kibontakozó har­ca a béke erőinek győzelmét hozza, a háború és az agresz- szió erői fölött. Szeretnők hin­szovjet emberek eltökélt szándéka hogy megnyerik a legfejlettebb tőkés országokkal folyó békés gazdasági versenyt. Ma már mindenki látja, hogy ezt a kihívást konkrét tettekkel támasztjuk alá. Túl­teljesítettük a- hétéves terv el­ső évének feladatait és a jövő is szép reményekre jogosít fel bennünket. A Legfelsőbb Ta­nács ülésszaka most új tör­vényt hozott, s ennek alapján a Szovjetunió lesz a világ első állama, amelynek lakossága teljesen megszabadult az adók­tól. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa nagy jelentőségű ha­tározatot hozott a munkaidő további csökkentéséről is. így a Szovjetunióban lesz a vilá­gon a legrövidebb a munka­nap. A szovjet kormány nem­régen elhatározta, s ezt jóvá­hagyta a Legfelsőbb Tanács, hogy a hétéves tervben meg­jelölt feladatokon félül 25—30 milliárd rubelt fordít a köz­szükségleti cikkek termelésé­nek fejlesztésére. Ily módon a hétéves terv végére több ruhát és cipőt állítunk elő egy la­kosra számítva, mint ameny- nyit ma előállítanak Francia- országban, Angliában, a Né­met Szövetségi Köztársaság­ban és más nyugat-európai or­szágokban, 1970-re pedig ezek­ben a mutatószámokban is utolérjük az Egyesült Államo­kat is. Nincs már messze az az idő, amikor a szovjet emberek életszínvonala lesz világvi­szonylatban a legmagasabb. A szovjet emberek örülnek a testvéri szocialista országok hasonló nagy sikereinek, örö­münkre szóigáinak a Német Demokratikus Köztársaság dolgozóinak a szocialista épí­tőmunkában elért nagy sike­rei is, s az önök eredményei is, kedves berlini elvtársaink, örülünk a Német Demokra­tikus Köztársaság sikereinek, amelyeket a gazdaság és a kultúra fejlesztésében ért el. Különösen jólesik látnunk a mezőgazdaság kollektivizálá­sában elért nagy eredményei­ket. Mindenki előtt világos, hogy azok az országok, amelyek következetes bé­keszerető politikát folytat­nak, s minden erőfeszíté­süket a gazdaság, a kul­túra fejlesztésére összpon­tosítják, a nép felemelésén fáradoznak,' nem töreked­hetnek agresszív célokra. Nekünk béke kell! Erőnkét nem kímélve harcolni fogunk a nemzetközi feszültség enyhí­téséért, kitartóan és állhatato­san tárgyalni fogunk a nyuga­ti hatalmakkal e célért. De nem engedjük, hogy az impe­rialisták az erő nyelvén be­széljenek velünk. Továbbra is fokozni fogjuk alkotó tevékenységünket. Gaz­dasági sikereink tovább növe­lik a szocialista országok hoz­zájárulását a béke megszilár­dításához! A béke erői győzni fognak a háború felett! Éljen a német és a szovjet nép barátsága! Éljen a kommunizmus győ­zelme! Freundschaft! (Barátság!)

Next

/
Oldalképek
Tartalom