Népújság, 1960. április (11. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-22 / 94. szám

népújság 1960. április 22., péntek Építsünk új sportpályákat! Felhívás a magyar spurttársadutomhoz Szocialista társadalmunk építéséhez, müveit, erős, egészséges em­berek millióira van szükség. Dolgozó népünk ilyen irányú nevelésé­ben jelentős szerepet tölt be a Testnevelési és sportmozgalom. „A Magyar Szocialista Munkáspárt művelődéspolitikai irányel­veinek alkalmazása a testnevelési és sportmozgalom területen" című tézisek ezért tűzik ki feladatként minden sportszervezet elé, hogy a dolgozók az ifjúság egyre nagyobb tömegeivel ismertessék és szeret­tessék meg a sportot. Évről évre több ember számára teremtsék meg a városokban és a falvakban a rendszeres testedzés feltételeit. Az MTST ötéves fejlesztési tervei nyomán sportkultúránk fejlő­dése előtt hatalmas távlatok nyílnak meg. Államunk a sportoktatók és szervezők ezreinek képzésével, a sportszergyártás fejlesztésével és jelentős, nagy sportlétesítmények építésével segíti e távlatok valóra Váltását. Fejlődésünk ütemét azonban meg akarjuk gyorsítani, ezért szükség van elsősorban új és felújított kispályák, röplabda-, kézilab­da-, kosárlabda-, atlétikai és egyéb pályák, iskolai játszóterek szá­zaira, amelyeket a sporttársadalom áldozatkészsége, sportszeretete és aktív közreműködése hoz létre. A KISZ Központi Bizottságának kezdeményezésére az MTST, a SZOT és a KISZ a cél megvalósítása érdekében nemes versenyre szó­lítja fel a sportszervezeteket, a sportolókat és a sport barátait. Fiatalok! Sportolók! Sportbarátok! Építsetek saját erőtökből sportpályákat, játéktereket. Határozzá­tok meg üzemetekben, iskolátokban, falutokban és lakóhelyetekben a szükségleteket. Teremtsétek meg az építés anyagi feltételeit és végez­zétek el sajátkezűleg a munkákat. Üjítsátok fel régi pályáitokat, játéktereiteket. Szeretettel és rend­szeresen gondozzatok minden sportlétesítményt, hogy az ne csak al­kalmas, hanem vonzó is legyen a sportolók és a sport örömeivel még csak ismerkedők számára. Sportvezetők! Társadalmi aktívák! Szervezzétek meg a sportpályák társadalmi munkával történő épí­tését. Versenyezzetek egymással. A legjobb és legértékesebb munkát végző alapszervezeteket, sportköröket, szakosztályokat, iskolákat sportfelszereléssel díjazzuk. Fiatal mérnökök! Technikusok! Műszaki vezetők! Szaktudásotokkal, hozzáértésetekkel támogassátok a sportoló ifjú­ság e nagyszerű kezdeményezését. Nyújtsatok segítséget a tervek el­készítésében, kivitelezésében. Munkátok nyomán nagyszabású pályaépítési mozgalom bontakoz­hat ki, amely döntő módon hat majd sportmozgalmunk fejlődésére, a sportolni vágyók nagy tömegeinek foglalkoztatására és új tehetsé­gek kibontakozására. Kérjük az üzemek, intézmények vezetőit, segítsék és támogassák a társadalmi pályaépítési mozgalmat. MAGYAR TESTNEVELÉSI ÉS SPORT TANÁCS SZAKSZERVEZETEK ORSZÁGOS TANÁCSA MAGYAR KOMMUNISTA IFJÚSÁGI SZÖVETSÉG A megyei röplabda-bajnokság sorsolása Április 24: Füzesabony—Gyöngyö­si AKÖV, Párád—Mátra Klub, Bükkszék—Gy. váltógyár, Egri Honvéd—Egri Dózsa, Recski Bá­nyász-Szűcsi Bányász, Autóforgá­csoló—Mátrafüred. Május 1: Gyöngyösi AKÖV—Mát­rafüred, Szűcsi Bányász—Autófor­gácsoló, Egri Dózsa—Recski Bá­nyász, Váltógyár—Egri Honvéd, Mátra Klub—Bükkszék, Füzesabony —Párád, Május 8: Párád—Gy. AKÖV, Bükkszék—Füzesabony, Egri Hon­véd—Mátra Klub, Recski Bányász —Váltógyár, Autóforgácsoló—Éteri Dózsa, Mátrafüred—Szűcsi Bá­nyász. Május IS: Gyöngyösi AKÖV— Autóforgácsoló, Mátrafüred— Recski Bányász, Szűcsi Bányász- Egri Honvéd, Egri Dózsa—Bükk­szék, Váltógyár—Párád, Mátra Klub—Füzesabony; Május IS: (E két fordulót egy nap bonyolítják le): Bükkszék—Gyön­gyösi AKÖV, E. Honvéd—Párád, Recski Bányász—Füzesabony, Autóforgácsoló—Mátra Klub, Mát­rafüred—Váltógyár, Szűcsi Bá­nyász-Egri Dózsa. Május 22: Gyöngyösi AKÖV—Eg­ri D., Váltógyár—Szűcsi B„ Mátra Klub—Mátrafüred, Füzesabony— Autóforgácsoló, Párád—Recski Bá­nyász, Bükkszék—Egri Honvéd. Május 29: Egri Honvéd—Gyön­gyösi AKÖV, Recski Bányász- Bükkszék, Autóforgácsoló—Párád, Mátrafüred—Füzesabony, Szűcsi Bányász—Mátra Klub, Egri Dózsa ^-Váltógyárj Június 5: Gyöngyösi AKÖV— Váltógyár, Mátra Klub—Egri Dó­zsa, Füzesabony—Szűcsi Bányász, Párád—Mátrafüred, Bükkszék— Autóforgácsoló, Egri Honvéd- Recski Bányász. Június 12: Recski Bányász- Gyöngyösi AKÖV, Autóforgácsoló —Egri Honvéd, Mátrafüred—Bükk­szék, Szűcsi Bányász—Párád, Egri Dózsa—Füzesabony, Váltógyár— Mátra Klub. Június 15: Gyöngyösi AKÖV— Mátra Klub, Füzesabony—Váltó­gyár, Párád—Egri Dózsa, Bükkszék —Szűcsi Bányász, Egri Honvéd— Mátrafüred, Recski Bányász—Autó­forgácsoló. Július 3: Gyöngyösi AKÖV—Szű­csi Bányász, Egri Dózsa—Mátrafü­red, Váltógyár—Autóforgácsoló, Mátra Klub—Recski Bányász, ' Fü­zesabony—Egri Honvéd, Párád— Bükkszék. Az 1950. évi őszi bajnokság ered­ménye: 1. Recski Bányász 33:1, 22 pont, 2. Mátrafüred 32:4, 20 pont, 3. Mátra Klub 31:8, 18 pont, 4. Gyön­gyösi AKÖV 26:12, 1« pont, 5. Fü­zesabony 23:14, 14 pont, 6. Párád, 7. Egri Honvéd, 8. Gyöngyösi ITSK, 9. Gyöngyösi Gimnázium, 10. Szű­csi Bányász, 11. Bükkszék, 12. Autóforgácsoíó (visszalépett). Labdarúgás Petöfibányai Bányász— Jászberényi Vasas 3:1 (3:1) Petőfibánya, barátságos. Szépszámú nézőközönség volt kí­váncsi az NB Il-es jászberényi csapat petöfibányai vendégjátéká­ra. A hazaiak ezzel a csapattal kezdtek: Novák — Imre, Sándor, Oláh — Tóth, Takács — Fehér, Jancsó, Opovszki, Bori, Szuszai. Rögtön Petőfibánya lépett fel tá­madólag és főként a kitűnő for­mában levő Opovszki révén sok veszélyes támadást vezetett. A 8. percben Bori jó labdával ugratta ki a középcsatárt, aki mintegy 14 méterről élesen a jobb sarokba vágta a labdát. 1:0. Jászberény is sokat kezdeménye­zett, a mezőnyben szépen adogat­tak játékosai, de a hazai védelem jól rombolt. A 15. percben a ven­dégek jobbösszekötője kitört a vé­dők mellett és a 16-os vonalról védhetetlenül lőtt a hazaiak háló­jába. 1:1. A 25. percben ismét vezetést szer­zett a hazai együttes: Bori átcse­lezte magát a védőkön, beadását Jancsó mellel maga elé tette és a hálóba lőtt. 2:1. Nem sokkal ké­sőbb szép Opousz/d-alakításnak tapsolt a közönség. A középcsatár ügyes cselekkel lerázta magáról a védőket és a balsarokba lőtte a labdát. 3:1. Ebben a játékrészben a vendégeknek is akadt helyzetük, de vagy Novák hárított, vagy pe­dig rossz volt az irányzék. A második félidőben Godó, Zi­lahi és Bocsó is helyet kapott a hazai együttesben. Az S. Kohász ellen készülődő Petöfibányai Bányász biztatóan mozgott ezen az edzőmérkőzésen, egyénileg különösen opovszki, Tóth, Takács és Fehér játszott jól. (Kulcsár) Boldogi KSK— Selypi Kinizsi 0:0 Boldog, barátságos, 500 néző. Vez.: Lukács. Boldog: őszi — Peigelbeck, Zsí­ros, Tóth — Medveczki H., Med- veezki III. - Nagy, Zólyomi. Var­ga, Nagy II., Petrovics. Selyp: Kovács - Nyitrai n., Su- rányi, Juhász Gy. — Juhász A., Borbás - Szabó L., Sós, Gregus, Szabó I., Keresztesi. Nagy érdeklődés mellett került sor a selypiek vendégjátékára. Vé­gig gyors, színvonalas, nagyiramú mérkőzést láthatott a közönség, az első félidőben az erősen tartalékos vendégek játszottak fölényben, szünet után azonban feljött a hazai csapat és kiegyensúlyozottá vált a küzdelem. A gólhelyzetek alapján Boldog közelebb állt a győzelem­hez. Egyénileg Őszi, Tóth, peigel­beck, illetve Kovács, Surányi és Borbás nyújtottak jó teljesítményt. Előmérkőzésen a boldogi ifjúsági csapat 4:0-ás félidő után 4:1 arány­ban győzte le Jászfényszaru n. együttesét. Az ismeretlen levélíró A Melbourne-i olimpia felejthe­tetlen akkorddal zárult. A múltban az volt a szokás, hogy az olimpiai játékok záró napján éppen úgy felvonul a részvevő országok vala­mennyi versenyzője, mint a meg­nyitó alkalmával. Most ez más­képpen történt. A záróünnepség százezres nézőközönségét nagy meglepetés érte, amikor az egyes országok zárt sorú csapatai he­lyett tarka, színes csoportokban vonultak a versenyzők a stadion zöld gyepére. Egy-egy országot csak néhányan képviseltek, a több mint ötezer sportoló képviseleté­ben ők jelképezték az egész világ sportolóinak barátságát. A színpompás menetben egymás mellett haladt a fehér és fekete, indiai és japán, amerikai és orosz, a keleti és nyugati államok bajno­kai, akik váll-váll mellett lépeget­ve. igazi búcsú-hangulatot vará­zsoltak a stadionba. A megoldás tulajdonképpen egy ismeretlen kínai fiú ötlete volt. Még folytak a versenyek, amikor Mister Kent Hugt+es, az olimpiai szervező bizottság elnöke levelet kapott. Az írás így szólt: „Kedves Uram! Én egy kínai fiú •niHIHiUlHII!fllllllHlllllllllllllll*HIH|li|M| !1!IÍ1I1IIÍI|1II||I1II|1H!||II1IIII1ÍIIIIII|,PHI!|*I|I|III1IHI!I*1JI!II1 vagyok. Mindössze 17 éves. Az olimpiai játékok kezdete előtt azt gondoltam, hogy a nemzetközi ese­mények miatt nem megy majd minden simán. De most látom, hogy az olimpiai játékoknak mé­gis milyen nagy sikere van. Sze­rintem ennek egyik titka az a barátság is, amellyel Melbourne lakossága körülvette a vendége­ket. Bizonyára egyetértenek ezzel az olimpia látogatói is. Tisztelt Hughes Ür, most egy tervet java­solok önnek. Iktassanak be a zá­róünnepség műsorába felvonulást és ez különbözzék attól, amelyet a megnyitón láttunk. A záróünnep­ségen csak egy csoport vegyen részt, felejtsük el az ellentéteket, ne gondoljunk a háborúra, hiszen mi mást akarhat az egész világ, minthogy mindenki egymással, ba­rátságban, békében, mint egy nagy nemzet, éljen. Azt javasolom, hogy a különböző országbeliek kevered­jenek el egymással a sportolók, kart karbaöltve járják körül a csodálatos, szép olimpiai stadiont.” A levél az olimpiai rendező bi­zottságban nagy tetszést váltott ki. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság megadta az engedélyt az olimpia hagyományaitól eltérő, újszerű felvonulásra, a barátság ily nagy­szerű demonstrálására. Az olim­piai játékok ezzel a felejthetetlen képpel zárultak. A gyepszőnyegről lassan-lassan eltávozott az utolsó versenyző is. A közönség azonban mozdulatlan maradt, továbbra is kitartott a he­lyén, tíz- és tízezrek még sokáig álltak a tribünökön. Egyszerűen nem akarták elhinni, hogy véget ért a gyönyörű két hét, amelyhez hasonló, felejthetetlen élményben, ki tudja, mikor lesz újra részük e távoli földrész kedves lakóinak ... lOAtCLOZ,' Mezőgazdasági tanácsadó A Heves megyei Növényvé­dő Állomás szakemberei évek óta rendszeresen rovar-felvéte­lezéseket végeznek, amelynek célja, hogy tájékozódást kap­junk a megye kártevő rovar­világáról, az egyes fajok 3l- szaporodási mértékéről. Jelen cikkemben néhány fontos szántóföldi rovarkárte­vőre szeretnék előrejelzést és védekezési útmutatást ad­ni. X. A mezei pocok gabona, rét, legelőteriiletek igen vesze­delmes és gyors szaporodásra képes kártevője, nagymérvű elszaporodásának különösen a száraz évjáratok kedveznek. Szórványosan az egész megye területén előfordul. A termelők feladata is fi­gyelni a kártevő elszaporodá­sát, és ahol igen erős, gócsze­rű fertőzést észlelnek, egész határrészre, illetve egész köz­ség határára vonatkoztatva el­végezni a kollektív védeke­zést. Egyik legjobban bevált védekezési módszer az, ha a lakott lyukakba néhány szem arvalint helyezünk ki. Termé­szetesen az egérirtó árváim­nál kezelt területeket helyez­zük zárlat alá, mert emberre, és melegvérű állatra is veszé­lyes méreg. 2. A gabonafutrinka lárvája, a csócsároló összefüggő és kö­zepes mértékű fertőzéssel a hevesi és hatvani járások te­rületére várható. Különösen veszélyes ebből a szempontból a hatvani járásnak Nógrád megyével határos része, ahol évről évre rendszeresen meg­jelenik. Védekezésre javaslom, hogy legalább hetente egyszer ellenőrizzük a gabonafélék ve­tésterületeit és ahol a csócsáro­ló fertőzést megállapítottuk a fertőzött foltot és egyméteres körzetét porozzuk le HCH poro­zószerrel. összefüggő fertőzés esetén egy teljes kh. leporozásá- hoz 25 kilogramm HCH szük­séges. 3. A területileg és mennyi­ségileg nagyban növekvő ku­korica termesztésünk igen ve­szedelmes és sokak által hely­telenül figyelemre sem mélta­tott kártevője a kukoricamoly. Fertőzése összefüggően és közepes mértékben a megye egész területén kialakult. Erő­sebben fertőzöttnek kell azon­ban tekintenünk a Hatvan— Füzesabony vasútvonaltól dél­re fekvő területeket, tehát a hevesi, füzesabonyi járásokat. Legfontosabb és ma még, saj­nos, csaknem egyedüli védeke­zési eljárás a kártevő ellen, a SZABAZ, zsíros arcbőr, pattaná­sos, mitesszeres arc szakszerű M- kezelése legújabb eljárással. Szö­vetkezeti Kozmetika, Eger. Dobó tér 1. Telefon: 58-82. BÜTOROK készítését, átalakítá­sát, javítását vállalom. Eger, Ceg­lédi u. 14. CJ, 250 KÖBCENTIS, kiskerekü Jáwa eladó, 175 köbcentis, kiskere­kü Jáwát keresek. Cím: Petőfibá­nya, Cukrászda. 125-ÖS, ELSŐ teleszkópos Csepel, ió állapotban eladó. Eger, Homok u. 7. VILAGITOS, 4 személyes új re- kamié, kettő fotel és mosógép el­adó. Érdeklődni: Eger, Alkotmány u. 12. Mezei. Megtekinthető: vasár­nap, Meder u. 19. népújság a Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: Suba Andor. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizet­hető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dij: egy nőnapra U Ft Kiadja: Népújság Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Tóth Józset Szerkesztőség: Eger, Beloiannisz u. 3. Telefon: 56-74. 56-78. Postafiók: 33 Kiadóhivatal: Eger, Bajcsy-Zsillnszky utca 1. Telefon: 24-44. Postaflók: 23. Heves megyei Nyomda Vállalat Eger. Bródy Sándor u. 4. Felelős vezető: Mandula Ernő. NYfLTTÉR Feleségemért, Gila Máriáért a mai naptól sem erkölcsi, sem anyagi felelősséget nem válla­lok. Szabó Oszkár, Eger. kukoricaszárak megsemmisí­tése május 15-ig, hogy az ab­ban az időben kirajzó lepké­ket addig elpusztítsuk. Lényeges védekezési eljárás ezenkívül, a kukorica tarlón kinn maradt szárrészek és tö­vek összegyűjtése és megsem­misítése. 4. Szorosan a kukorica ter­mesztéséhez kapcsolódik, de egyéb növényeknél sem elha­nyagolandó (gabona, gyökgu­mósok) a drótféreg kártétele. Minden esetben javasolt vi­szont a kukorica vetőmag csá- vázása HCH tartalmú szerrel, 100 kilogramm vetőmagra égy kilogramm HCH-t számítsunk, Fernansan 75 W, vagy TMTD szerből pedig 20 dkg/q meny- nyiséget. A két utóbbi szer használata ajánlatosabb, mert ezek a drótféreg mellett gom­babetegségek ellen is védelmet biztosítanak. Kaptái Tibor, laborvezető. Az Egri Lakatosárugyár ESZTERGÁLYOS, MAROS, LAKATOS, és MŰSZERÉSZ szakmunkásokat azonnali belépéssel felvesz. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni a vállalat sze­mélyzeti osztályán, Eger, Lakatgyártó utca 6. sz. alatt lehet, naponta 7—14 óra között. Tavaszra, nyárra új fazonokban, minden színben mérték után rendelhet férfi és női cipő! a Hat Tani Cipész Ktsz-nél JAVÍTTASSA CIPŐJÉT JAVÍTÓ RÉSZLEGEINKNÉL S>il!||||tf{|H«!lllllllllllllll!ltlH!tHIIIIHI(IIIII!lltlltlllIlllllllilllllIIIi|||||!|| l|l!|IHII||||||||l!lllllliniUlllf(l|||||l|IIIillUfll||i||||«||||!llllll||||||lllllllUlllllllllllllllllllllllllll|||IUIIIIllllll|iail|||fl|||inHIU|||||||U||I||||l||IIIIIIKt HÁZIASSZONYOK, FIGYELEM! TAKARÉKOS HÁZIASSZONY Forgalom b > " za: A Heves megyei Vas- és Műszaki Nagykereskc ; :lmi Vállalat, Eger. Raktár utca 1. ALUMINIUM edényt VÄSÄROL, mert: szép, olcsó és jó! — Könnyen tisztán tartható, disze a konyhának. BŐSÉGES VÁLASZTÉK ÄLL RENDELKEZÉSRE! Vásároljon: ALUMÍNIUM EDÉNYT! Ajándékozásra is alkalmas! Kapható: a megye állami és szövetkezeti üzleteiben, valamint az Állami Áruházban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom