Népújság, 1960. március (11. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-05 / 55. szám

2 NÉPÚJSÁG 1560. március 5., szombat ^ Úttörőélet 4 r » Édesanyáinkat és nővéreinket köszöntjük a nemzetközi nőnap alkal­mából. Az idei ünnepnek kü­lönösen nagy jelentőséget ad az a tény, hogy immáron ötvenedik éve annak, hogy megindult a nők egyenjogú­sításáért a nemzetközi küz­delem, aminek eredménye­ként elsőnek a Szovjetunió­ban. majd a vöröshadsereg halhatatlan győzelme után hazánkban is valóban elérték a nők az egyenjogúsítást. Hogy ez mit jelent, édesa­nyáitok, idősebb nővéreitek nagyon jól tudják. Ok még ismerik a jelszabadulás előt­ti idők keserveit. Abban az időben, bármilyen értékes munkát is végzett egy nő, nem kaphatta meg érte azt a munkadíjat, amit férfi kap­hatott volna érte, pusztán ar­ra hivatkozva, hogy ő nő. Egyes munkakörök teljesen el voltak zárva előlük, mond­ván, hogy ez nem nőknek va­ló munkaterület. Áz elmúlt tizenöt év természetesen megcáfolta ezt az álokosko­dást. Hazánkban ma már az „egyenlő munkáért egyenlő bért” elv lett a gyakorlat. Ezernyi olyan munkaterület van, ami azelőtt el volt zár­va a nők elöl. ma pedig igen jó eredményt elért női mun­kaerők töltik be. A felszabadulás óta eltelt idő nagyon sok változást eredményezett a nők életé­ben is. Ök is éppen olyan megbecsült, egyenlő értékű munkásai hazánknak, mint a férfiak. De ezen túlmenően különös szeretet és hála ve­szi körül őket, mint édesa­nyákat, akik napi munkájuk elvégzése után a „második műszakban” otthoni felada­taik elvégzésében is helytáll­nak. A dolgozó nőknek ezt a munkáját népi államunk sokféle intézkedéssel igyek­szik könnyíteni. Milyen meg­nyugvást ad nékik az a tény, hogy amíg munkában van­nak, gyermekeik a bölcső­dékben, napközi otthonokban felügyelet mellett hasznos időtöltéssel foglalkoznak. Az otthoni munkájukat sokféle gép könnyíti meg már most is, de ezen a területen is még sok javulás várható. Azt azonban nekünk, út­törőknek tudnunk keil, hogy ez még nem elég. Édesanyá­ink számára a legértékesebb segítséget az jelenti, amit mi nyújtunk számukra. Milyen jólesik nekik, ha munkájukból hazaérve, gyer­meke már kitakarított lakás­sal várja, aki bekészítette a tüzelőt és sok más hasonló figyelmességet tanúsít iránta. Nem lehet nagyobb örömet szerezni neki, ha felölünk csupa jót hall az iskolában, a szomszédoktól és bárkitől, -akivel rólunk beszélget. Most a nemzetközi nőnap alkalmából, amikor különö­sen nagy szeretettel fordu­lunk édesanyáink felé, fogad­juk meg úttörő becsületes­séggel, hogy minden cseleke­detünkkel arra törekszünk, hogy örömet szerezzünk neki. ígéretünket teljesítsük is, ez­zel is eleget téve a hetedik pontnak, amely így szól: „Az úttörő szereti szüleit, tiszteli tanítóit és az időseb­beket..“ Táborozási tanácsadó II táborozási bizottság munkáiáról A legutóbbi számunkban is­mertettük a táborozási bizott­ság összetételére vonatkozó javaslatunkat. Ma a munkájá­val kapcsolatban szeretnénk néhány javaslatot tenni. Az előkészítés szakasza a megala­kulástól a táborba indulásig tart. Ebben az időben a leg­fontosabb feladat: a tábor ter­vének és programjának kidol­gozása és megvitatása, a tá­borhely kiválasztása, a tábor anyagi feltételeinek megte­remtése, valamint a megfelelő úttörővezetők, nevelők bizto­sítása. Az úttörőcsapat belső életé­ben a következő feladatokat kell megvalósítani. 1. Állítsuk össze a tábor ve­zetőséget. Leghelyesebb, ha a táborvezető maga a csapatve­zető, de ahol ez nem valósít­ható meg, ott különösen fon­tos, hogy jó előre meglegyen az arra alkalmas személy. A vezetőség többi tagjai is lehe­tőleg tapasztalt, az úttörő- és tábori életben jártas, pedagó­giailag jól felkészült elvtárs legyen. A vezetőség készítse el a tábor részletes program­ját, aminek központi gondola­ta a hasznos pihenő legyen. Két véglettől kell óvakodni en­nek összeállítása során: egye­sek úgy vélik, akkor érzi ma­gát a legjobban a gyermek a táborban, ha semmi megkö­töttség sincs. Mások ezzel szemben, minden percet szer­vezett foglalkozással igyekez­nek kitölteni. Itt a kettő kö­zött kell keresni az igazságot. Hiszen a gyermekek a teljes kötetlenséget igen hamar meg­unják, így a szép emlékek he­lyett esetleg káros benyomá­sokkal térnek haza. Ha való­ban szórakoztató és amellett nevelő jellegű foglalkozásokról gondoskodunk, a tábor élete vidám, jó hangulatú lesz, és értékes élményeket ad a részt vevőknek. A gazdasági vezető részletes tervében a tábor első napjától az utolsóig, fektesse fel a pénztár- és leltárköny­vet. 2. Ebben az időszakban ala­kuljanak meg már azok az őr­sök, amelyek a csapat-tábor­ban is részt vesznek. Ennek jelentőségét, úgy gondoljuk, nem kell külön méltatnunk. 3. Helyes, ha előzetesen leg­alább egynapos próbatábort rendezünk a környéken. Ennek során gyakorolhatjuk a tábor felverést, és ellenőrizhetjük, helyesen lett-e megtervezve a tábor berendezése. 4. Vegyük fel előzetesen a kapcsolatot a tábor helyén működő úttörőcsapattal, akik nagy segítséget nyújthatnak a táborhely kiválasztása, a szük­ségletek beszerzése, a község lakóival való jó viszony kiala­kítása területén. 5. Az anyagiak előteremté­séhez már több cikkünkben adtunk javaslatot. 6. A legfontosabb, hogy a ra­jokban, őrsökben folyjon a fel­készülés, terveztetés. Foglal­kozásaikon a pajtások gyako­rolják mindazokat a készsé­geket, amikre a tábori életben elkerülhetetlenül szükségük lesz. Az úttörők mosolya Egy nagyon „okos” legényke kimosta az ingét, majd kiterí­tette a kötélre száradni. Kis idő múlva az erős szél ledob­ta az inget a földre. — Milyen jó, hogy időben levettem magamról! — dicséri magát az „okos” legényke. — Hogy összetörtem volna most magam, ha bennemaradok és ilyen magasról leesek! * — Tanuld meg, fiacskám, hogy amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! — oktatja a mama, enni igen szerető fiacs­káját. — Nagyon helyes, anyukám! — mondja örömmel a fiú és ragyogó ábrázattal szalad az éléskamra felé. A mama rosz- szat sejtve szól utána: — De hová rohansz? — Mama mondta, hogy amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. Hát szaladok, hogy a holnapra félretett tortaadago­mat megegyem! A NATO dániai és norvégiai mesterkedései A Pravda cikke Hruscsov Libériába látogat MOSZKVA (TASSZ): Nyikita Hruscsov, a Szovjet­unió Minisztertanácsának el­nöke elfogadta Tubman elnöl meghívását és alkalmas idő­ben hivatalos látogatást tes< majd Libériában. Ugyanakkor Hruscsov meg­hívta Tubman elnököt, hogy s szovjet kormány vendégeként látogasson el a Szovjetunióba Libéria elnöke a meghívásl szintén elfogadta. (MTI! Befejeződön I a leazerelési tárgy nyugati n WASHINGTON (MTI): Nyugati hírügynökségek je­lentése szerint Washingtonban befejeződött a leszerelési tár­gyalásokat előkészítő, öthaital- mi nyugati értekezlet, amelyen az Egyesült Államok, Anglia, Franciaország, Kanada és Olaszország képviselői vettek részt. A Reuter arról számol be, hogy a washingtoni tanácsko­záson sikerült lényegében meg­egyezni az angolok tervei alap­ján kidolgozott háromszaka- szos leszerelési tervben, ame­lyet valószínűleg előterjeszte­nek a tíztagú leszerelési bi­zottságban. A terv értelmében fokoza­tosan csökkentenék a fegyver­zetet, és a hagyományos had­erők létszámát, majd megtilta­nák minden tömegpusztító fegyver használatát és nem­Folytatják a mentési munkálatokat Agadirban XXXVII. A „piktor” kutató pillantást vetett rám. Várta a választ. Szívtam egyet a cigarettá­ból és könnyed fölénnyel válaszoltam: — Nem szabad az ellenfelet lebecsülni, kedves „piktorom” ... Kínos csend szakadt közénk. A festő szórakozottan játszott az öngyúj­tójával. Felgyújtotta, lecsapta a tetejét, me­gint szikrát csiholt és ezt megismételte né­hányszor. Aztán egyszerre csak hirtelen fel­derült az arca: — Mit szólna hozzá, barátom, ha a holnap délutánt együtt töltenénk? Mondjuk ... Szo- kott-e mérkőzésekre járni? Ha igen, akkor holnap megnézhetnénk az osztrákokat. Ne­kem van egy felesleges jegyem, az egyik ba­rátomé, de tegnap hirtelen elutazott vidékre, a szüleihez... Nem akarom, hogy kárbavesz- szen. különben sem lehet kapni, tíz nappal ezelőtt már elfogyott minden belépőjegy ... S ha nincs ellene kifogása, ma este együtt vacsorázhatnánk ... Mondom, csak ha akar­ja, ha nem leszek terhére ... „Nagyon is a terhemre van...!’’ — gon­doltam magambasj — örömmel önnel tartok, kedves pikto­rom — feleltem. — Ha jól tudom, ezen az éttermen kívül még másutt nem is találkoz­tunk. Ideje kitörni e négy fal közül... Ter­mészetesen, csak ha nincs más programja...! — Ugyan, mi programja lenne egy agg­legénynek? — válaszolta mosolyogva. — A magunkfajta ember úgy rendelkezik az ide­jével, ahogy akar. S azt hiszem, nagyszerűen eltölthetjük az időt kettesben, őszintén mon­dom, kellemes embert ismertem meg ön­ben .:. Hangjában most nem volt semmi gúny, bár tudtam, hogy nem mond igazat. S azt is tudtam, hogy a „piktor” miért melegedett fel hirtelen. Most már bizonyosra vettem, hogy nyomomban van a rendőrség, s az csupán véletlen, hogy régi asztaltársam, a „piktor­nyomozó” — egyik üldözőm. Most tehát le­foglalta a holnapi napomat. Szem előtt akar tartani, valamire vár ..: De mire? Bizonyí­tékokra? Ha a holnapi napot mégúszom, esetleg a hétfőt is, akkor én nyertem. Hétfő éjszaka átmegyek a határon. Belemantem a játékba. Akár tetszett, akár nem. Nekem a hétfői találkozó a legfontosabb. S ezért be kell lép­nem az oroszlánbarlangba, még ha csak egyetlen lépéssel is. Mindenképpen a leg­nagyobb óvatosságot kell tanúsítanom. És a holnapi nap még sok fórdulatot hozhat... — .:. Viszont engedje meg, hogy a dél­utáni programért cserépe, holnap este meg­hívjam önt vacsorára — mondottam. A festő beleegyezett. ★ És most lépjünk egyet a holnapba..: Ezen a szép, őszi vasárnap estén zsúfolt volt a főváros híres Mátyás-pincéje. Csípős már az őszi szél, meleg, átmeneti kabátok, itt-ott könnyű irhabundák, panofixbundák is felkérülnek a ruhatár fogasaiba. Finom par­füm-illat vegyül az étterem szokásos étel­szagával. Szolid cigánymuzsika tölti be a termet, poharak csengenek, a Sarok asztalnál egy nő bájosan felnevet, amott a fekete­ruhás, elegáns pincér rendelést vesz fel... Igen, kérem ... fatányéros, igen ... lehetne valami italt? Igen? Ajánlanám, kéremszépen. először valami könnyű fehér bort... A' kenyereslányt hívják... A trafikost hívják ... Kései virágot árusít egy fáradt arcú virág­áruslány ... „Főúr, fizetek :.:!” Zsong-bong a terem. Egyik asztalnál dip­lomaták ülnek, másiknál külföldi kereske­delmi utazók ... valamelyik üzem is itt tart­ja bankettjét, sportolók érkeznek, kitömött vászonszatyrókkal..» ősz Van. A pesti ember beszorult a meleg, hangulatos Vendéglőkbe, éttermekbe. Csalá­dok. menyasszonyok, ifjoncok, bakfisok .. Kísestélyik, ékszerék és ékszerutánzatok, di- vatós ruhák, ciklámen és vérvörös rúzsók érdekes szines káosza ez. — Bocsánat, uram! Tessék parancsolni...! — Valami vörös bort kérnék... Igen, palackban. — ... És még valamit szabadna ... ? — Egy deci konyakót... A bórhóz két poharat kérek, vacsorát majd később ... A pincér enyhén meghajtja magát és él­lép az asztaltól. Rodyn Miklós jól szabott, elegáns fekete ruhájával, ezüstszürke nyak­kendőjével beleillik ebbe a környezetbe. Egyedül ül az asztalnál, de szeme kutatva jár körül az asztalok fölött. Nem, nem! Nem keres senkit. A „piktor” csak egy óra múlva érkezik. Csupán nézelődik, mert szórakoz­tatja a szomszédos asztaloknál ülő emberek mozdulata, hangja, viselkedése, nevetése' Tekintetét néha megpihenteti egy-egy szép női hajkölteményen, majd végigböngészi az étlapot. Aztán később — amikor mái a pincér megérkezik a borral és a konyakkal —, ak­kor Rodyn. azaz. bocsánat — Sós, a fehér szalvétakendővel gondosan megtörli a Szege­dinek szánt poharat. Micsoda előzékenység! Hát nem meglepő ez, egy esetlen, két bal­kezes agglegénytől...?! No, de Rodyn úr gyerekszobás nevelést kapott volt annak ide­jén, így, hát nem csoda, ha ennyire figyel­mes barátja iránt. Igen, törülgeti a pohár kélyhét, finoman, nehogy elpattanjon e vékonyka üveg. Aztán visszahelyezi az asztalra, félig tölti vörös borral, utána saját poharát is. De előbb a konyakót szürcsölgeti. Végre megérkezik a „piktor”. (Folytatjuk) MOSZKVA (TASZSZ): „Szemleíró’’ a Pravdában kommentálja a NATO dániai és norvégiai mesterkedéseit. Semmi kétség, a NATO vezető köreinek az a célja, hogy bárhogyan bevonják ezeket a hagyományosan békeszeretö skandináv államokat a továb­bi fegyverkezési versenybe, a NATO katonai felvonulási te­rületévé változtassa Dániát és Norvégiát — írja. Csak sajnálkozni lehet amiatt, hogy Dánia és Norvé­gia enged a NATO-vezérek és a velük egy követ fújó, otthoni jobboldali erők követeléseinek. Dániában csakúgy, mint Norvégiában újabb és üjabl katonai előkészületeket tea* nek. Most, amikor világszerte ke resik a nemzetközi helyze megjavításának útját, a továb bi fegyverkezési hájszára ősz tönözni azt jelenti, hógy nen hallgatnak az idők szavára, A nyugatnémet revansisták akik már most területi igénye két támasztanak a szomszéd« államokkal szedi ben, külőnö sen feszült figyelemmel tekin­tenek Dániára és Norvégián — írja a szemleíró. A Szovjetunió, mint jószom­szédhoz illik, nem egy ízbér figyelmeztette Dániát és Nor­végiát: legyenek éberek a né met militaristákkal szemben ne felejtsék el cselszövéseiket A Bundeswehr katonai rakta rainak rendszere dán és nor­vég területek, nyugatnérúei tisztek az Észak-Atlanti Tömi norvég és dán földön létesíteti vezérkaraiban — mindez ve­szélyezteti ezeknek az orszá­goknak a biztonságát. (MTI) Időjárásjelentés Várható időjárás szombát estig! Felhős idő, sok helyén záptóreső, egy-két helyen zivatar. Megélén­külő északnyugati-északi, később északkeleti szél. A nappali felme­legedés csökken. Várható legmagasabb nappali hő­mérséklet: plusz 5—8 fok kötött, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 0—plusz 5 fok között. Távolabbi kilátások: Vasárnap hajnali fagyok. (MTI) máris előfordult néhány tífusz- megbetegedés. Intézkedéseket hozták oltóállómások felállítá­sára és a lakosság beoltására tífusz ellen. A nagyszabású mentési munkálatokat az éjszakai szá­nét után péntek hajnalban to­vább folytatták. Amerikai és francia hatóságok, továbbá a rabati kormány szóvivője is cáfolta, hogy a járványveszély miatt beszüntetik a mentést. Szerdán 71, csütörtökön 37 személyt hoztak ki élve a ro­mok alól, köztük egy francia asszonyt, aki hieigmentése után néhány órával, egészséges fiú­gyermeknek adott életet .(MTI) AGADIR (MTI): A fáradt és Kimerült mene­kültek áradata repülőgépen, autón, gyalog tódult ki a föld­rengés sújtotta Agadirból, ma­ga mögött hagyva közel három­ezer eltemetett és a legalább ugyanennyi, még a romok alatt fekvő halottat. Az AP hivatalos forrásból származó adatként közli, hogy a szeren­csétlenség következtében há­romezerkétszáz személy sebe­sült meg. közülük 1200 súlyo­san. A marokkói kórmány a jár­ványveszélyre tekintettel el­rendelte a város kiürítését. A mohamedán lakosság körében A Kubai Népi * országos bixotl HAVANA (Üj Kína): A Ku­bai Népi Szocialista Párt or­- szagos bizottságában Escalan- * te, a párt titkára, a munkás- , osztály, a parasztság, a néptö­megek tevékenységéről tartott- beszámolót. Kiemelte a földre- I form óriási jelentőségét és hangsúlyozta, hogy a feloszlott t földbirtokok egyéni, vagy kol- I lektív megművelésre a kubai Washingtonban olásokat előkészítő tegbeszélés zetközi ellenőrző szervezetet hoznának létre. (MTI) Szocialista Párt tságának ülése parasztok kezébe kerültek. Al ipar fejlesztéséről szólva, rá­mutatott, hogy ezt nem ma­gántőkével, hanem állami pén­zen hajtják végre. Elsősorban a termelőeszközök gyártását szorgalmazzák, majd a gazda­sági tervnek megfelelően, a könnyűipar fejlesztését. Ez vi­szont nem jelenti a nehézipar elhanyagolását. A szónok bejelentette, hógy a kubai kormány népgazdaság- fejlesztési tervet dolgozott ki. A központi tervező bizottság elnöke Fidel Castro miniszter- elnök. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom