Népújság, 1960. január (11. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-24 / 20. szám
2 NCP0JS4O i960, .január 51., vasárna* Milliomos kisipari szövetkezet Látogatás az egri isxtatos és Kárpitos Ktsx-ben NEM EGYEDÜLÁLLÓ szövetkezet a megyében az egn Asztalos és Kárpitos Ktsz, amely milliós haszonnal zárja az elmúlt esztendőt. De aki ismeri a szakmát, az tisztában van azzal, hogy ebben a foglalkozási ágban nem elég csak jól dolgozni, nem elég csak a jó szakmai képzettség, hanem az ilyen dicséretes eredmény eléréséhez szükség van jó berendezésen kívül, a jó összedolgozásra. a jó szervezettségre is. Ez a jó szervezettség a brigádok munkájánál éppen úgy tapasztalható, mint az adminisztráció rugalmasságánál. Bata Sándor elvtárs, a ktsz elnöke, több mint másfél éve vezeti a szövetkezetét. Ez a vezetés azonban nem abból áll. hogy ellátja a reá váró adminisztratív teendőket, hanem ha szüksége mutatkozik — akár mindennap is — leveti a kabátot és megmutat egy köny- nyebb, egy egyszerűbb eljárást valamelyik gépen. És nem utolsósorban ennek a munkának. ennek a munkamódszer- átadásnak a haszna is mutatkozik most ott, abban a milliós eredményben, amit a ktsz valamennyi dologzója 1959-ben elért. A felnémeti úton, a váró végén egy holdnyi területen épült fel két esztendeje, az Asztalos és Kárpitos Ktsz asztalosüzeme. Az 1 800 000 /orir. tos költséggel készült üzemház a legmodernebb tervek szerint, épült. Az egészséges, világos, csőlámpákka! világított üzem, korszerű gépekkel van berendezve és a legnagyobb és legkényesebb igényeket is ki tudják elégíteni. — A baj ott van — mondja Bata elvtárs —, hogy már ez az üzem is szűk lett számunkra. Az öt év előtti 30 főnyi létszám 96 főre szaporodott. Benn a városban két helyen üzemeltet a ktsz mintegy harminc főnyi kárpitosrészleget, ezenkívül még a felnémeti úti telepen van egy kádárrészleg is üzemben, ahol mintegy kétezer hektoliter hordóhoz való anyag van megmunkálva és rendelésre előkészítve. BATA ELVTARS az üzemben való kalauzolás után a telepen mutatja meg az 1959-es esztendőben épített emeletes anyagtárolót és vég1 gmutat a holdnyi területű telepen, melyet drótfonat kerítés ölel körül, több kapuval az útra és a farakodó felé. — Ez a beruházás kétszázezer forintot kívánt — mondja Bata elvtárs. — És ezt hogyan fizetik vissza? — kérdem. — Húsz esztendő alatt fizeti vissza a mindenkori tagság a népgazd aságn ak. — Milyen rendeléseik vannak a folyó évre? — Rengeteg a munkánk szinte alig győzzük. A „BÜ- TORÉRT‘’-nek dolgozunk és szinte korlátlanul kaphatunk tőlük megrendelést. Jellemző, hogy a kezdeti időkben, pé'dá. ul 1957 negyedik negyedében 230 szekrényt nem tudott a szövetkezet elkészíteni. 1959- ben havonta 200 szekrény készült el és ezért tudta a ktsz a múlt évi 5 200 000 forintos tervét már november 20-ra teljesíteni. December végéig, tehát 35 nap alatt, újabb egymillió forint értéket termeltünk. vagyis ennyivel teljesítettük túl évi tervünket. — A januári tervet már teljesítettük. Száz darab konyha- és festett kombinált szekrény helyett száztízet gyártottunk és most 300 kétaítós szekrény gyártását kezdjük meg. TERMÉSZETESEN a lakosságnak is dolgozunk, elkészítünk minden megrendelést, ami a lakosság ellátását szolgálja. Kárpitosrészlegünk 450 sez- lont készít havonta. Decemberben ezen felül a lakosság részére még 52 készült, azonkívül ágybetétek, hencserek. kórházi munkák — mintegy százezer forint értékben. — .Sok bajunk volt kezdetben a műanyaglemezek felhasználásával. Ma,már ehhez is értünk és legalább olyan jo bútort készítünk hazai anyagokból. mint bármely külföld1 anyagféleségből. — Kapna!.-- elegendő anyagot? — Ig"n kanunk. \ h'b-» csak ott van. h"gv túl fr'ssek ezek az anyások, szárítani kell va lamennyit. Éorrn ez az ez évi beruházási program. Egy 1 g- alább öt köbméter mennyiséget befogadó modem szárié* akarunk építeni, ahonnét 12 óránként kapunk száraz anyagot. — Esyéb tervek? — Dolgozni és minél er°dmé_ nye?r-bb munkát végezni. — Ha’lom, a kisiparosok érdeklő-nek a szőve" -zc' iránt? — Ezt a szövetkezeit látni ke’l Ez önrnag"é"t beszél. Az itt dolgozók maid elmondják hogn mennvit keresne'.- havonta. Ezemvo'cszé- forint az általános kereset, de vannak, akik megkeresik a háromezer for'n'ot is. A jelentkezők ügyét, ha h~’-szűkében vagyunk is, majdcsak mego’diuk, hx=7en kisipari szövetkezet vagyunk — fejeződött be Bata elviárs ismerte+ése. NAGYON SZÉP az eredmény amit az »gri Asztalos- és Kárpitos Szövetkezet eddi® elért és reméliük. hogy az új évben legalább hasonló szén ered —övről szarneU^nt-nnk majd be a szövetkezet tagjai. (O. M.) Lényegesen nőtt a mozilátogatók szám? Már hosszú ideje a megyei tanács egyik legjobb tervteljesítő vállalata a Heves megyei Moziüzemi Vállalat. Az elmúlt évben 103.7 százalékra teljesítette bevételi tervét. 171 000- rel nőtt a mozilátogatók száma és 560 000 forinttal növekedett a bevétel 1958-hoz viszonyítva. Heves megye dolgozóinak növekvő érdeklődésére jellemző. hogv amíg 1950-ben egymillió 65 000 volt a mozilátogatóik száma, a múlt évben már 3 679 000-en vettek részt filmelőadáson. Seregszemlére készülnek Kaiban A KISZ „Felszabadulási kulturális seregszemléjén". részt vesznek a földművesszövetkezeti kultúrcsoportok is. A megyében mintegy 12 kultúrcso- port küldte be már a íelentke- zését. Különösen a színjátszó csoportok mutatnak nagy érdeklődést a seregszemle iránt. Már befejeződött a színdarabok kiválasztása és most azon dolgoznak. hogy minél előbb megkezdjék a próbákat. Kálban az elmúlt évi ió eredmény után most újra felkészülnek a seregszemlére. Ebben az évben az Érdekházasság" című háromfelvonásos színdarabot mutatják be. Igló- di Gyuláné vezetésével már megkezdődtek a próbák és úgy tervezik, hogy márciusban megtartják az első előadást. A világ* sajtóját élénken to«falkottatja a szót et tudomány új, kimagasló sikere BECS (MTI): Karinthia és Stájerország halárának környékén, ahol hosszú ideig a nyugati megszálló csapatok állomásoztak, titkos fegyverraktá- rakra bukkant az osztrák csendőrség. Az első föld alatti fegyverraktárban fs annyi fegyvert, lőszert, konzervet és egyéb felszerelést találtak, amennyi több század teljes ellátását biztosítja. A raktárt állítólag a nyugati megszálló csapatok rendezték be és „felejtették” a hegyi bunkerekben. Az osztrák hadsereg egységei most laktanyáikba szállítják a felfedezett hadifelszerelést. Mivel azonban a csendőrség megállapította.'hogy ismeretlen tettesek már megdé7;smálták a fegyvereket, most házkutatásokat tartanak a környéken. (MTI) I lőiárá«ip!rnfés Várható időjárás vasárnap estis: Csendes, párás, sokfelé ködös, hideg idő. Zúzmaraképződés. Legfeljebb egy-két helyen hószállingózás. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap: nyugaton plusz 3—mínusz 3, keleten mínusz 2—mínusz 8 fok között. Várható legalacsonyabb élszakai hőmérséklet: nyugaton mínusz 4—mínusz 9. keleten mínusz 9—mínusz 15. Távolabbi kilátások: Továbbra ifi hideg, ködös Idő. (MTI> IV. Nem is gondolkoztam. Addig, míg be nem szálltam. Már kezdtem megszokni ezeket a hirtelen jött fordulatokat, furcsaságokat, amelyek teljesen átformálták napjaimat. Még azt sem kérdeztem meg a sofőrtől, hogy hova visz. Ügy sem mondaná meg, különben pedig majd meglátom. Egy angol típusú Wox- hallal száguldunk végig a város szívén és a Bées keleti felében elterülő villanegyed felé vesszük az irányt. A neonfények elmaradnak mögöttünk, már csak az utcai lámpák fénye vetítődik be a kocsi ablakán. Izmos, vállas fickó a sofőr, arcát akkor figyeltem meg, amikor a szálló előtt kinyitotta előttem az ajtót. Most aztán már csak szé’es hátát látom, bal könyökét a lehúzott ablak párkányára támasztja, azt hiszem, egy kézzel vezet. Egy park mellett hirtelen lelassít, közvetlen a járdaszegélynél. — Megérkeztünk... — közli velem halkan, anélkül, hogy hátrafordulna. Egy pillanatra átviilan bennem a kétkedés: kiszálljak-e? De aztán — egyébként is megszoktam már. hogy először cselekszem, utána gondo’kcdom — kinyitom a kocsi ajtaját, kiszállok, ebben a pillanatban a kocsi megugrik és faképnél hagy. Itt á'ioik a járdán, sehol egy lélek, azazhogy egy hosszú luxuskocsi e'húz mellettem, de aztán ismét csend. A park mögöttem eléggé sötét, bár az átvezető utak mentén lámpák égnek. De az a fény jóformán Siemmi, a lombok is takarják. _ Lassan megindulok, csak úgy vaktában, vissza, a város felé. Nem tudom mire vélni ezt a játékot? Ez a kocsi kirepít ide, erre az ismeretlen helyre, nem vár senki, sehol egy épület, csak a park, fakult, rozsdás lombú fáival. Végre eey férfi jön velem szemben, egykedvű léptekkel. Megáll előttem, szemére húzott kalappal, tüzet kér. Hangja udvarias, meleg, mélyen zengő. Zavartan kotorászom zsebeimben öngyújtóm után, kigombolom a felöltőmet, most már nadrágzsebemben kutatok. Iszonyatos ütést kapok ököllel az arcomra. Mire észbekapok, már a gyomorszáj fölé kapom a második ütést. A harmadik ütés elől azonban hátraugrok s az idegen férfi felém esik a lendülettől. Kissé meginog, rettenetes rúgást mérek a lábába, úgyhogy össz^cs kiik. De még fel sem ocsúdok a megdöbbenéstől es a fájdalomtól, va’akt hátulról elkapja váltamat, hirtelen megfordulok és fejemmel szinte beleesek egy csontos ökölbe. Ütések záporoznak az arcomon, érzem, hogy a vér elborított, csapkodok vaktában, összevissza, de aztan eszméletem vesztem. Reggel ébredek a szállodaszobában. Fekszem az ágyon, pizsamában, vizes törülköző a fejemen. Kissé o'dalt fordítom a fejemet, a kis asztalkán egy üveg konyakféle, a dugót kihúzták belőle, majd visszahelyezték az üveg szájára, éppen hogy csak fedve legyen. Lekászálódom az ágyról, imbolyogva közelítem meg az asztalt, ott beleroskadok a fote'ba. Öntök a konyokból. Megiszom. Körülnézek. Azt az inget, amely tegnap rajtam volt. nem látom sehol. De egy széken összeha j1 ogatott, frissen vasalt ing fekszik, idegen nyakkendővel — legalábbis nem az én készletemből való. Kinyitom a szekrényajtót. Ott lóg a ruhám is, amely az éjszaka rajtam volt. Benz'nszaga van a hajtókájának. Az ablakhoz viszem, tüzetesebben megvizsgálom... benzinnel tüntették el a vémyomokat. Az ingemet pedig egyszerűen kicserélték. Féktelen düh fogott el. Pénzt nem vittek el tőlem, tehát nem útonáilásról van szó. A merénylői? — miután alaposan kikészítettek — felhoztak a szobába, levetkőztettek, rámbúztátc a pizsamát, fejemre vizes törülközőt csavartak, mintegy bocs-ánatkérésképpen, hogy hát „pardon, uram! A további fájdalmaktól megkíméljük... tessék a vizesruha ...” Feltárcsáztam a portát. — Hogyan értem haza? A portás rekedten nevetett a telefonba: — Uram, bocsásson meg, de alaposan felöntött. ön az éjjel. Három barátja hozta haza, nevetve mesélték, hogy valahol együtt mulatták, és ön, uram, leesett a lépcsőn. Orvoshoz akarták vinni, de ön tiltakozott.:: — Három barátom?.: j — kérdeztem elképedve,— Igen, az egyik sántított... Bizonyára emlékszik már ... Letettem a kagylót. Visszaültem az asztal mellé, teleöntöttem a vizespoharat konyak-cal és egy hajtásra kiittam. Eltűnődve hajtottam fejemet tenyerembe. Most már végképp nem értek semmit. Azazhogy. a „három jó barát” — ezek szerint tehát hárman lehettek nem mások, mint éjszakai támadóim. Az egyik sántított. Amelyiket sípcsonton rúgtam. De kik ezek? Közben leszólok a szállodaportásnak: — Keresett-e valaki tegnap este távollétemben? — Nem uram. Csak egy levelet címeztek önnek, azonnal felküldöm. Elnézést a Késésért ... Ismét lepergettem agyamban az elmúlt hetek eseményeit. Grétd ... kikötői kocsma... pénz... szálloda... állás... ismét Gréti ... aztán a tegnap esti kaland és most újra itthon. Akármennyire próbálom Grétit kimosni az éjszakai kalandból, — képtelen vagyok ra. Mert a furcsaságok azóta történnek velem, mióta Grétit ismerem. Egész személyét homály fedi, úgyszintén az álláshoz való juttatásomat, amelyben megint csak Gréti keze van. És az éjszakai. .. Megszólal a telefon. — Rodyn? — Igen. —• Krohmann. Sajnos, közlöm önnel, az állását felmondom. Két heti bérét kifizetem. Egy órán belül címére küldöm a pénzt. Kattan a telefon. Kopognak az ajtón. — Tessék... — A levél, uram;— nyújtja felém a borítékot a liftboy. — Igen... Feltépem a borítékot. „Frankfurtba utaztam. Majd jelentkezem. Gréti...” Olyant Káromkodtam, hogy a liftboy — ki borravalóra várt — ijedten hátrált ki az ajtón. Megtöltöm a poharat, lehajtok vagy egy decire való konyakot és hanyatt fekszem az ágyom (Folytatjuk) san elterjedt vélemény hogf az első embert a Szovjetunió küldi a világűrbe. PÁRIZS : A Monde írja: A szovjet kísérlet, mint mindi a, most is sikerrel végződött. Az a tény, hosv a Szovjetunió előre bejelentette kísérletét, megerősíti azt a véleményt, hogv a szovjet tudósok .,tökéletesen biztosak önmagukban". A Croix című katolikus lap rámutat, hosy az új kísérlet igen mélv benyomást gyakorolt a nyugati diplomáciai meafi- oyelőkre akik szerint a szovjet kísérletek elérték a tökéletesség fokát. PEKING: A szombati lapok „A béke és boldogság rakétája" és ehhez hasonló címekkel írnak a Szovjetunió nasv tudományos győzelméről. (MTI) svfziós beszéde közéleti személyiségek, köztük Nixon alelnök is — mondotta — szinte naponta intéznek kirohanásokat Kuba ellen, különböző országok külügyminisztériumai jegyzéket intéznek hozzánk, Kubaellenes kampány van folyamatban. Felelőtlenül járnánk el. ha nem törődnénk hazánk védelmével. Castro leleplezte az ellenforradalmi elemek kapcsolatait az Egyesült Államok és Spanyolország kubai nagykövetségével. Kijelentette, hogy növelni kell az ország valutakészletét, s ezért elsősorban olyan országoktól kell vásárolni, amelyek kubai termékeket vesznek. Meg kell tanulnunk kereskedni dollárok és fontok nélkül — mondotta. (MTI) rehozni Ezek lehetővé tették, hogy a rakéta utolsó fokozata ne semmisüljön meg a Föld ’ »körében. WASHINGTON: Allen Dulles, az Egyesült Államok Központi Hírszerző Irodájának igazgatója kijelentette, hogy a Szovje unió az első mesterséges szputnyik felbocsátásával rendkívül nagy tekintélyt szerzett. Olyan vissz- nangot váltott ki a világban, amelyhez aligha hasonlítható bármilyen más felfedezés hatása. A Szovjetunió felülmúlta mindazokat a várakozusoxat, amelyeket a világ a szovjet tudomány és technika lehetőségeihez fűzött. Az Egyesült Államok viszont nem váltotta be a hozzáfűzött reményeket. Növekszik a kétely, hogy a következő években sikerül-e utolérnünk a Szovjetuniót. Dulles hangoztatta, immár általánoFidel Cas'ro telt HAVANA (TASZS2). Fidel Castro miniszterelnök nagy beszédet mondott a televízióban és részletesen foglalkozott hazája politikai és gazdasági helyzetének kérdéseivel. Megjegyezte, hogy a kubai forradalom ellenségei a földreform kudarcáról ábrándoztak, de hiába. A földreform megvalósítása gyorsan halad. Az idegen erők támogatta belső ellenforradalmi kísérletekkel kapcsolatban Castro hangsúlyozta, a kubai népnek fel kell készülnie a hazája el- ’en irányuló mindennemű támadás visszaverésére. — Amerikai szenátorok és Titkos fegyrerraktárakat találtak Ausztriában MOSZKVA (TASZSZ): Stern- feld szovjet ráké'akutató nyilatkozott a TASZSZ-nak. Kijelentette, hogy a szerdán kilőtt többlépcsős rakéta az előre kiszámított sebességet háromezred százalékkal betartotta. A /felszálló ág szögétől való eltérés mindössze tizenhat fokmásodperc volt. Ezzel lényegesen felülmúlta az eddig felbocsátott világűrrakéták pontosságát. Az új szovjet rakéta sebességi eltérése viszont másodpercenként csupán 20 centiméter volt. A rakéták pontossági fokát ezzel sikerült az ötszörösére javítani. A neves szovjet tudós közölte, hogy az új szovjet rakéta által elért legnagyobb magasság ezerkélszáz- harminc kilométer volt. Alekszandr Mihajlov, a pul- kovói obszervatórium igazgatója hangsúlyozza, rendkívül fontos az is, hogy az utolsó fokozat modellje nem égett el a Föld légkörében, hanem sértetlenül ereszkedett le a Csendes-óceánba. Most már lehetővé válik, hogy az ember elérje, sőt túlhaladja a Föld kísérőjét, a Holdat — írja Vaszkij KuprevíCs, a Belorusz Tudományos Akadémiának az elnöke. A többlépcsős ballisztikus rakéta sikeres felbocsátása nemcsak a fizikusok, a matematikusok és a mechanikusok győzelmét jelenti — hangoztatta Szemen Volfkovics szovjet kémikus. — A kísérlet a szovjet kémikusok diadalát is mutatja, akiknek sikerült új rakétahajtóanyagot előállítaniok. A szovjet kémikus rendkívül nagy eredménynek nevezte azt, hogy sikerült különleges ötvözeteket és más anyagokat lét-