Népújság, 1959. december (10. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-13 / 293. szám

N £ P Ü 3 S A G 1959. december 13.. vasáfna# Dr. L. L. Zamenhof (1859-1917) As eszperantó nyeli szerzője születésének századik él fordulójára Czerte a világon megem- ^ lékeznek ezekben a na­pokban dr. Zamenhof lengyel ßzemorvos születésének száza­dik évfordulójáról. Zamenhof nevéhez fűződik az eszperantó nemzetközi nyelv megteremté­se. 1859. december 15-én szüle­tett Byalistok-ban, az akkori cári Oroszországban. Már gyermekkorában nagy lelkese­déssel tanulta a nyelveket, s különös érdeklődést tanúsított az irodalom iránt. Az orosz, német, francia és lengyel nyel­ven kívül még nyolc más nyel­vet ismert. Szülővárosában több nemzetiség élt egymással állandó civakodások közepette. Zamenhof úgy gondolta, a közös , nyelv segítségével az el­lentéteket meg lehetne szün­tetni. A diákkorban levő Za­menhof már egy nemzetközi nyelv megteremtésén gondol­kodott. Zamenhof 1879-ben fejezte be . gimnáziumi tanulmányait Varsóban, majd innen Moszk­vába utazott, ahol az orvos; főiskolán folytatta tanulmá­nyait. Szülei rossz anyagi helyzete miatt vissza kellett térnie Varsóba, itt fejezte ba tanulmányait 1885-ben. Rövid ideig általános orvosként egy faluban dolgozik, majd innen Becsbe kerül, ahol szemészeti tanulmányokat folytat. 1887- ben jelent meg első eszperantó nyelvkönyve. UNUA LIBRO címmel, orosz anyanyelvűek részére. Még ugyanebben az év­ben megjelent a nyelvkönyv német, francia, és lengyel for­dításban is. Az eszpebató nyelv megteremtésével mozgalom in­dult el, sok országban fogad­ták nagy örömmel a nyelv megjelenését, és nagyon sokan váltak a nyelv hívévé még a századforduló táján. Zamen­hof 1993-tól kezdve vett részt az eszperantó nemzetközi moz­galmában. A eszperantisták évenkénti kongresszusain is részt vett, egészen az 1917. év­ben bekövetkezett haláláig. A nyelv met memtése után Za­menhof cs k mint egyszerű eszperautií: í kívánt részt van- r. a mozgalomban. ’ amenhof munkássága -J sokrétű volt. Szépiro­dalmi és nyelvtudományi mű­veivel az eszperantó nyelv fej­lődését kívánta szolgálni. Ere- d ti művei közül a már emlí­tett UNUA LIBRO-n kívül je­lentős alkotása még a FUN- 1) AMENTA KRESTOMATIO, ( Mapvető g> űjtemény), amely , 03-ban jelent meg. Verseket, anekdotákat novellákat és nyelvtudományi cikkeket tar­talmaz ez a könyve. 1905-ben jelent met a FUNDAMENTO DE ESPERANTO (Az eszpe­rantó alapjai című könyve, amely három részből áll: nyelvtan, elbeszélés-gvűjte­/ meny és szótár. Ez utóbbi mintegy 2000 szót tartalmazott. Az 1905-ben Boulogne sur Mer városban tartott I. Eszperantó Világkongresszuson e müvét fogadták el a nyelv alupjanak. Zamenhof költői munkássá­gai is jelentős. Kilenc költe­ményt írt, amelyek közül a La espero (A remény) című az eszperantisták himnuszává vált, a francia Menü zenésítet- te meg. Másik híres költemé­nyében, a La vojo-ban (Az út) arról ír, hogy az eszperantis- ták előtt milyen nagy felada­tok állnak. „Csak egyenesen, bátran, le nem térve az útró'., haladjunk a célunk felé" — írja e versében. Zamenhof művei között van­nak fordítások is. Különösen említésre méltó Shakespeare Hamletiének, Gogol Revi­zorának, Andersen meséinek, Dickens néhány regényének eszperantóra fordítása. Az eszperantó nyelv szerző­iének jellemző tulajdonsága elsősorban szerénysége volt. Munkásságáért tisztelték és tisztelik az egész világon. Za­menhof 1912-ben visszavonult minden nyilvános szerepléstől, és mint az eszperantó mozga­lom egyszerű részvevője dol­gozott tovább. ÍVJ inden év augusztusában megrendezik az Eszpe­rantó Világkongresszust, éven­ként más-más országban. A kongresszus időtartama nyolc nap, amelyek keretében talál­kozók, tudományos előadások, színházi bemutatók zajlanak le. Az eszperantó nyelv ter­jesztése és felhasználásának tervszerű irányítására külön­böző nemzeti és nemzetközi szervezetek jöttek létre. Első helyen, kell említeni az UNI- VERSALA ESPERANTO ASOCIO-t (Egyetemes Eszpe­rantó Szövetség), amelynek irányításával különböző szak­osztályok működnek. Van if­júsági, vasutas, postás, peda­gógus, sőt orvosi szakosztály, illetve, szövetség is.., Az Esz- perantista Orvosok Nemzetkö­zi Szövetsége 1908-ban alakult meg. A szövetség célja, ter­jeszteni az eszperantó nyelvet az orvosok, gyógyszerészek, valamint az! egészségügyi kö­zépkáderek körében, fokozato­san bevezetni a£ eszperantót az orvosi lapoknál, cikkek közlésére, ezenkívül orvos- kongresszusokon c nyelven is előadni. A szövetségnek ha­vonta megjelenő folyóiratát, az INTERNACIA MEDICINA REVUO-t Japáabap adják ki. 1932-ben már orvosi szótárt is adtak ki eszperantó nyelven. A szótár 360 oldalas, Brüsszel­ben jelent meg. Japánban há­rom évvel ezelőtt bibliográfiát adtak ki 48 oldalnyi terjede­lemben az eddig megjelent eszperantó nyelvű orvosi iroda­lomról. A legutóbbi Eszperantó Vi­lágkongresszust. szám szerint a 44-et. 1959-ben Varsóban tar­tották meg több mint három­ezer részvevővel. Itt alakul', űi.iá az Eszperantista OrvosoK Nemzetközi Szövetsége. A szö­vetség felhívást intézett a világ orvosaihoz, amelyben többi kö­zött a következőket olvashat­tuk: ......Az eszperantó nyelv te l.iesen kifejlődött és már most igen ió eszköz az orvostudo­mány eredményeinek ismerte­tésére, ezáltal a mindig fejlődő orvostudománynak hasznos szolgálatokat tehet. A szövet­ség mostani célja: ismertetni az eszperantó nyelvet, annak könnyed elsajátíthatóságát, fel­használási lehetőségeit az or­vosi szakirodalomban, kong­resszusokon. stb...” magyar eszperantó moz­galomnak is gazdag ha­gyományai vannak. Az 1900 as évek elején szótárt és nyelv­könyvet adtak ki hazánkban. Dr. Kalocsay Kálmán, a világ­hírű magyar eszperantista or­vos irodalmi munkásságával tűnt ki, s jelenleg is tevékeny az eszperantó mozgalomban. Az ő nevéhez fűződik Petőfi köl­teményeinek. Madách Az em­ber tragédiájának és még szá­mos más műnek eszperantó nyelvre történt fordítása. Ezen­kívül sok eredeti műve is van ★ Hazánkban az eszperantó mozgalmat az Országos Eszpe­rantó Tanács irányítja. A ta­nács 1955-ben alakult meg. Több mint száz szakkör műkö­dik az ország kultúrotthonai- ban és iskoláiban. Az OET a külföldi eszperantó kongresszu­sokon és találkozókon képviseli a magyar eszperantó mozgal­mat E sorok írója a két évvel ezelőtti moszkvai és az 1959. évi bécsi Világifjúsági Találko­zón számos ország fiataljával, köztük több orvossal és medi­kussal kötött barátságot. Az eszperantó nyelv néhány hónapi tanulás után könnyen elsajátítható, általa a kulturá­lis és tudományos kapcsolatok kiszélesíthető!!. Éppen ezért cél­szerű lenne az eszperantó nyelv fokozottabb felhasználása. j/ amenhof dr. születésének századik évfordulóját a Béke Világtanács határozata alapján az egész világon meg- ünneplik. Az eszperantó nyelv alkotója művével az emberi­ségnek olyan eszközt adott, amely ugyan nem világnyelv, de rpint könnyen elsajátítható nyelv, fontos szerepet játszik a kulturális és tudományos élet­ben. valamint a békemozgalom­ban. DR. FERENCZY IMRE Hollandia fegyvereket szállít az indonéziai lázadóknak DJAKARTA (TASZSZ): Az indonéz kormány csökkenteni szándékozik a holland hajók számára adandó kirakodási en­gedélyek számát, illetve telje­sen meg akarja tiltani holland hajók befutását .indonéz kikö­tőkbe. mivel ezelí a hajók to­vábbra is segítséget hoznak a zendülőknek. Égy holland hajó nagy mennyiségű fegyvert ra­kott ki a lázadók számára és ilyen fegyverszállítmányok rendszeresen érkeznek. (MTI> A nyugatnémet Ii atom tégy ve BONK (DPA): A. Burke ten­gernagy, az Egyesült Államok haditengerészetének főpa­rancsnoka pénteken háromna­pos látogatásra a Német Szö­vetségi Köztársaságba érkezett. Tárgyalt Strauss hadügyminisz­terrel és több magasrangú ka­tonával. A megbeszélésen főleg a nyu- gatnémet haditengerészet fej­lesztéséről volt szó. Burke ten­gernagy kijelentette, nem tartja lehetetlennek, hogy a NATO­Heves vit< a NATO miniszt kedden kezdőd« W.ISHINGTON (MTI): A NATO katonai bizottságának Párizsban tartott ülésén Twi­ning tábornok, az amerikai vezérkari főnökök egyesített bizottságának elnöke, éles sza­vakkal kifogásolta, hogy a leg­több NATO-tagáílam „elmu­lasztja katonai kötelezettségei­nek teljesítését'’. A tábornok nem nevezte meg De Gaulle francia elnököt, de általános a benyomás, hogy a bírálat főleg Franciaországnak és így De Gaulle-nak szólt. Párizsi jelentések szerint a tábornok beszéde bombaként hatott. Ugyanakkor az ameri­kai külügyminisztériumban — ahol nyilván előre ismerték a beszéd szövegét — nem emel­nek kifogást Twining szavai ellen, sőt magánbeszélgetések­ben nyomatékosan rámutat­nak, a tábornok szavai bele­tartoznak abba a gondosan elő­készített sakkhúzásba, amely­nek célja rákényszeríteni Franciaországot NATO-kötele- zettségeinek teljesítésére. PÁRIZS: A francia külügy­A swMjct kormány j iVemzelközi Ellenőrző a Patet-Lao vezetői < MOSZKVA (MTI): Az angol kormány elutasította a szovjet kormánynak azt a javaslatát, hogy intézzenek közös üzene­tet. a laoszi kormányhoz a Patet-Lao vezető személyiségei ellen tervezett per ügyében. A javasolt üzenet felszólíta­ná a laoszi kormányt, hogy a Patet-Lao vezetői ellen emelt vádakat megvizsgálás végett terjessze a laoszi nemzetközi ellenőrző és felügyelő bizottság elé és az mondjon illetékes vé­leményt az Indokínára vonat­kozó genfi egyezmények alap­ján. Az angol kormány elutasító álláspontját azzal indokolta, a genfi egyezmények nem ellen­zik, hogy a laoszi hatóságok Ülést tartón a Bőig Központi I SZÓFIA (MTI): A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának december 8-án és 9-én megtartott ülésén meg­vitatták és jóváhagyták az 1960. évi költségvetési terve­zetet. A Központi Bizottság és a bolgár Minisztertanács szemé­lyi változtatásokat hajtott vég­re, illetve ilyen változtatásokat javasolt a nemzetgyűlésnek. üpanjol baloldali szervezetek te!hívása Kiseuhow erhez lói sikerült Télapó-est a Mátravidéki Vendéglátóipari Vállalatnál Megkítpóan kedves, felejthe­tetlen Télapó-estet rendezett a Mátravidéki Vendéglatóipari Vállalat ÜSZ-szervezete a gyöngyösi szabadság Étterem nagytermében, a vállalati dol­gozok gyermekei részére. A vállalat KISZ-titkára, Rachler György, fáradságot nem ismerve dolgozott a tag­sággal együtt, hogy a Télapó­est célját elérje. Ügyes rende­zésben kis műsort állított ösz- sze, hogy változatosabb legyen az est. Rövid, Ids jelenetén keresz­tül — tanító célzattal — Janka Gyuri, mirt pincér, igen ügye­sen mutatta be a vendéglátó­ipari felszc .gáiás kis hibáit. Ez­után Zaverkó Éva szólótánca aratott nagy sikert. Ménesi Rozália, kedvesen csengő hetng- jávai fo,_ a meg a hallgatósá­got néhány énekszámon ke­resztül. Zavarkó Éva szólótán- ca mellett Bárdóczy Anna, Me­zei Mária, Ménesi Rozália, özse Ilona és Potye Zsuzsan­na a fiatalság üdeségét, és szépségét táncban bemutatva szerezték meg az őket megil­lető tapsot. Tovább már nem lehetett próbára lesni a kisr gyermekek türelmét, csak a fali hangulatlámpa égett, ami­kor a zsibongó gyermeksereg elcsendesült. A nagy csendben puttonnyal a hátán megjelenik Télapó, a mellette ficánkoló krampusszá!. A hatást leírni nem lehet, öröm, sírás, sóhaj, minden egyszerre tör fel a gyermekekből, sokuk szemét elönti az örömkönny, miköz­ben egyik-másik Ids öklét erő­szakolja szájába, hogy izgal­mát elfojtsa. A Télapó lassan leült és megkezdi a jóságos „bírásko­dást”. Nagy könyvében min­denki szerepel, minden gyerek­hez van egy pár jóságos, di­csérő. intő, kérő és megbocsátó szava, amit kis csomagok át­adása kisér. Ezután bájos je­lenetek következdek, a gyer­mekek fogadkozásai, ígéretei, hogy ..jó leszek, nem cumizok többet, jobban tanulok", stb. mondogatták fojtott hangon. Tudjuk, hogy még sokfelé járt a Télapó és reméljük, hogy ezt az estet még szám­talan követi majd, bizonyság­képpen. hogy a Mátravidéki Vendéglátóipari Vállalat veze­tőségének gondoskodásához ha­sonlóan, mindenütt érezni fog­ják dolgozóink: népi demokrá­ciánk a gyermekek iránti sze­rető figyelmével is megmutat­ja megbecsülését. Oroszi Gáborné, párttitkár törvényes úton felelősségre vonják Patet-Lao vezetőit. A TASZSZ jelentése ezzel szemben hangsúlyozza, hogy a laoszi hadműveletek beszünte­tése óta Patet-Lao vezetőinek egész tevékenysége a béke megteremtésére és az ország egységének megszilárdítására irányult. Ilyen körülmények között a Szanani/cone-kormánynak az az intézkedése, hogy a laoszi hazafias párt vezetőit bíróság elé állítja, tulajdonképpen pro­vokáció, amely bizonyos külföl­di körök érdekeit szolgálja és célja az Indokínára vonatkozó genfi egyezmények felborítása, a délkelet-ázsiai helyzet kiéle­zése. (MTI) ár Kommunista Párt Bizottsága Sztanko Todorovot, a Köz­ponti Bizottság titkárát fel­mentették eddig betöltött tiszt­sége alól és a Politikai Bizott­ság póttagjává választották. Ugyanakkor két új titkárt vá­lasztottak Borisz Velcsev és Tano Colov személyében. A Központi Bizottság javasolja továbbá több miniszter fel­mentését és új beosztásba he­lyezését. (MTI) IUI7 kötet koMTTTel bőrűit a gyöngrösi MÁV Kitérőgyártó Üwmi Vállalat könyvtára ben fordult Eisenhowerhez. A levél megállapítja: „Sajnálatos, hogy az az ország, amely a sza­badság védelmezőjének és zász­lóhordozójának nevezi magát, fenntartás nélkül támogatja azt a totalitárius rendszert, amely Mussolini és Hitler segítségé­nek köszönheti létrejöttét.” (MTI) yedik atomhatalom tábornoknak azt a javaslatát, hogy legyen a NATO a negye­dik atomhatalom. A főparancs­nok azt javasolja, hogy az Európában elhelyezett atom­fegyverek olyan „sok nemzeti­ségű atomhatóság” alá tartoz­zanak. amelyben képviseletet kap a NATO 15 tagállama. Kijelentette, hogy a NATO védelmi ereje az atomfegyve­reken nyugszik, Európa védel­me ezektől a fegyverektől függ. (MTI) itt tagja leas xottságnak háromheti tanácskozás után közös határozati javaslatot dol­gozott ki a világűr békés fel- használásával összefüggő és hosszú idő óta megoldásra váró kérdésben. Megállapodtak ab­ban. hogy a közgyűlés 24 tagi állam képviselőiből bizottságot alakítson a kozmikus térség békés felhasználására. A közösen javasolt 24 tagú bizottság 12 nyugati. 7 szocia­lista és 5 semleges ország kép­viselőiből alakul meg. A bi­zottságban a javaslat szerint Magyarország képviselői is részt vennének. (MTI) icia—szovjet kulturális izottságának üléséről unióbéli tanítását. A jövő év első hónapjaiban szovjet művészeti kiállítást rendeznek Párizsban. Terve­zik a rádió és a televíziós mű­sorok cseréjét, növelni fogják a francia könyvek eladását a Szovjetunióban, s több szovjet könyv kerül Franciaország­ba. Megvitatták a sportkapcso­latok kiszélesítését is és köny- nyítéseket terveznek az ide­genforgalom kölcsönös növe­lésében. (MTI) HÍREINK PÁRIZS (TASZSZ): A Fran­cia-Szovjet Társaság fennállá­sának 15. évfordulója alkalma, ból Párizsban szovjet kiállítás és vásár nyílt meg, amelynek keretében szovjet könyveket, hanglemezeket, kézműipari cikkeket és emléktárgyakat mutatnak be. PÁRIZS (TASZSZ): A Cape Canaveral-i rakétakíserleii te­lepen sikertelen kilövési kísér­letet hajtottak végre egy öt­ezer mérföldes hatótávolságú ..Titán’ mintájú rakétával. A rakéta nem is vált el az indí- tóberendezéstől. Ez év augusz­tusa óta ez a második sikerte­len kísérlet Titán rakétával. ATHÉN (TASZSZ): Második napja tart az athéni egyetem hallgatóinak éhségsztrájkja ,.a szegényeknek is 'kell tanul- niok!” jelszóval. Az egyetem épületében 150 diák folytatja az éhségsztrájkot, a többi hall ­gató pedig szolidaritásból nem látogatja ak előadásokat. A gyöngyösi MÁV Kitérő- gyártó Üzemi Vállalat szak- szervezeti bizottsága az elmúlt napokban 837 kötet könyvet vásárolt a szakszervezeti könyv­tár részéit:. Ez idáig kizárólag szépirodal­mi könyvökben volt hiány, ezért meet mind a 3000 forint értékben vásárolt könyv szép- irodalmi jellegű. Az üzem olvasóinak létszáma az utóbbi hónapokban emelke­dett és remélhető, hogy1 most az olvasók népies tábora még nagyobb kedvvel viszi majd haza a szebbnél szebb olvas­mányokat idő; árás jelentés Várható időjárás vasárnap estig: Erősen felhős, párás, ködös Idő, Több helyen eső, vagy havasesö, a hegyeken esetleg havazás. Mérsé­kelt szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet nyugaton 3—6, keleten 6-10, legalacsonyabb éjsza­kai hőmérséklet 0—£lusz 4 fűk kö­zött. Távolabbi kilátások,• A hőinél séklet csökken. (MTI) MADRID (MTI): Hat balol­dali illegális szervezet pénteken levelet juttatott el az Egyesüli Államok madridi nagykövetsé­gére. A levélben tiltakoznak Eisenliowet közeli spanyolor­szági látogatása ellen. A Katalán Demokratikus If­júság Szervezete szintén levél­Norstad tábornok: a i\ ATO legyeit a neg PÁRIZS (DPA): A NATO fegyveres erőinek európai fő­hadiszállása közzétette Norstdd iid5<engcré**seet Is rcket kap? szövetségesek atomfegyvereket kapnak haditengerészetük szá­mára is. Az atomtöltetek — Burke szerint —. ebben az esetben is amerikai katonai személyzet kezében maradná­nak. (MTI) M agya r ország a világűrbi NEW YORK (MTI) A Szov­jetunió és az Egyesült Államok t várható erí tanácsának i párizsi ülósón minisztérium szóvivője pénte­ken hangoztatta, hogy a NATO miniszteri tanáclának ülésén előreláthatólag felvetődik a NATO-n belüli integráció kér­dése. Nyilvánvalóan megvitat­ják a miniszterek a tervbe vett kelet—nyugati csúcsértekezlet kérdését is. (MTI) Közős közlemény a frar kapcsolatok vegyes bi PÁRIZS (MTI) Péntekénél- véget Párizsban a francia— szovjet kulturális kapcsolatok vegyes bizottságának üléssza­ka. A szovjet és a francia kül­döttség vezetői közös közle­ményt írtak alá, amely megál­lapítja, hogy 1959-ben a két ország kulturális kapcsolatai a terveknek megfelelőén alakul­tak. Különösen kibővült a tu­dományos és technikai csere. Az 1980-ra szóló kulturális csereprogramot a tavasszal Moszkvában összeülő albizott­ság dolgozza ki. Megkönnyítik az orosz nyelv franciaországi és a francia nyelv Szovjet­javasolja: A l.aewi liizotfsájj; foglalkozzék ;llen cincit vádakkal

Next

/
Oldalképek
Tartalom