Népújság, 1959. november (10. évfolyam, 257-281. szám)
1959-11-04 / 259. szám
4 NÉFÜJSAG 1939. Mot eisiber L-„ síméi Miunkában a forradalmi nyomolvasók Az elmúlt iskolai évben a Magyar Tanácsköztársaság 40. évfordulójának tiszteletére az ország minden úttörőcsapata a Forradalmi Nyomolvasás keretében gyűjtötte a Tanácsköztársaság dokumentumait. Országszerte szép eredmények születtek, így Egerben is. Sok olyan esemény, anyag került napvilágra az idősebb elvtársak elbeszélései során, s felkutatott dokumentumok alapján, amelyek az idő múltával talán feledésbe merültek volna. Üttörőink nagy izgalommal, csillogó szemmel hallgatták és jegyezték az izgalmas történeteket, kutatták a forradalmi nyomokat, s közben gyermekfejjel átélték az akkori idők szellemét, eseményeit. Az eredmények és az, hogy úttörőink megkedvelték a nyomolvasási munkát, az. hogy gyermekeink továbbra is búvárkodni akarnak a születésük előtti, vagy a közelmúlt idők eseményeiben, arra következtetnek, hogy érdemes-e kutatómunkát még eredményesebben, szervezettebben folytatni. Április 4-én ünnepeljük fel- szabadulásunk 15. évfordulóját. Ez alkalomra úttörőcsapataink KISZ-szervezeteinkkel együtt összegyűjtik az 1919 utáni időszak forradalmi dokumentumait, a város felszabadulásának körülményeit, az utána következő időszak adatait, egészen napjainkig. Tiszta szívvel, jóindulattal, jókedvvel és erős akarattal fognak az elég nagy munkához. S csak akkor tudnak komoly munkát végezni, ha megfelelő segítséget kapnak kutatómunkájukhoz. Az elkövetkező napokban egyre több úttörőt, kiszis- tát láthatunk majd, akik keresnek valakit, kérdeznek, kérnek, jegyeznek, gyűjtenek. Eger város minden dolgozóját, vállalatát, állami és társadalmi szervezetét kérjük, hogy lehetőségeikhez mérten nyújtsanak segítséget a Forradalmi Nyomolvasáshoz. Ne zárkózzanak el a gyerekek kérdései elől, mondják el, amit tudnak e kor eseményeiből, hiszen nagyon sokan átéltük ezt a korszakot, s napjaink eseményeiről is rengeteget tudnánk mon- j dani. Akinek valamilyen dokumentációs emléke van, legalább megtekintésre, lefényképezésre stb., bocsássa a fiatalok rendelkezésére, mondja el annak történetét, körülményeit, jelentőségét. Az Összegyűjtött anyag feldolgozása a Dobó Múzeumban nyer elhelyezést, és 1960. április 4-től kiállítás formájában mindenki számára megtekinthető lesz. Király Gyula, városi úttörő-titkár Különös incidens c veronai pályaudvaron „Feketeingesei a forradalomnak. Olaszország fiai és asszonyai, hegyeken és tengeren túl élő olaszok, ügyeljetek szavamra.. Mussolininak ez a mondata, amellyel annak idején bejelentette az abesszín háború megindítását, az utasok legnagyobb megdöbbenésére nemrég a veronai pályaudvar csarnokában hangzott el hangszórón keresztül. Az esetet azonnal jelentették a rendőrségnek, amely felfedezte, hogy az olasz diktátor hangját Ettore Anoardo, a pályaudvar bemondója utánozta nagy élethűséggel. A bemonÜj munkakör A derweri (Egyesült Államok) kórház kutatói megállapították, hogy a munkájukhoz szükséges fehér egerek sokkal tanulékonyabbak, ha szeretettel ápolják őket. Ezért allcalmazták a IS éves Caro Am Adams-t, akinek egyedüli feladata, hogy naponta többször szeretettel megsimogassa az egereket. (MTI) dó azzal szórakozott, hogy kollégád előtt a Dúcét utánozva egy 1935-ös folyóiratból olvasta fel a hírhedt mondatot. Elfelejtette azonban, hogy a pályaudvar mikrofonja be van kapcsolva, s így szavai a nagy- nyilvánosság előtt hangzottak el. Biológiai kesztyű Biológiai kesztyűt használnak gumikesztyű helyett több szőttjei gyár munkásat A biológiai kesztyű tulajdonképpen egy kenőcs, amely a kézre kenve félperc alatt átlátszó hártyát alkot és ellenáll az oldó- és maróanyagoknak. Munka után a hártyát szappannal, meleg vízzel eltávolítják. Eger és Heves megye a rádió hullámain Egy város és egy megye szempontjából nem közömbös, hogy milyen, mértékben kap nyilvánosságot a rádió nagy nyilvánossága előtt. Ezen a téren Eger város és a megye viszonyában igen kedvező fordulat történt. A Magyar Rádió budapesti stúdiója — a közelmúltban — színes, apró életképeket közvetített Egerből. A demjéni— egri olajmezők olajbányászai, az egri minaret toronyőre, a hírneves sportuszoda fiataljai és az Egerben filmező rendező szólaltak meg egy „esti krónika” műsorában. Ugyanezen nap Gyöngyös városában is készültek magnetofonfelvételek a budapesti stúdió részére. Ezenkívül a Magyar Rádió miskolci stúdiójával is megszületett a kapcsolat, amelynek eredményeképpen az utóbbi időben máris három egri közvetítés történt. Az egyikben a nevesebb műemlékeket mutatták be, — egy másikban pedig a diósgyőri vasgyár alapítójának. Fazola Henrik la-] katosmesternek élete és munkái nyomában járt itt a mis-; kolci mikrofon. A legutóbb pedig a dohánygyár asszonyai; szólaltak meg. További megyei és egri köz-; vetítésekre is történt már, megállapodás Miskolccal, — sőt; a jövőben biztosítják az adások résziére a Heves megyei rendszeres hír- és tudósításszolgálatot. Ennek a jelentősége pillanatnyilag az, hogy a szomszéd megye dolgozói is megismerik megyénk életét, eredményeit és terveit. Tekintve, hogy a miskolci adóállomás este 6—7 óra között sugároz önálló műsort, és ez a téli időben, napnyugta után nem élvezhető, — Eger Város Tanácsa végrehajtó bizottságának műszaki osztálya felvette a kapcsolatot a miskolci stúdióval, hogy mi módon lehetne biztosítani megyénk területére is a zavartalan adást. Javaslatként szóba került, hogy tanácsos volna emelni az adóállomás energiáját, amelyre nézve a posta felé a kívánatos lépések megtörténtek. Ha mód & lehetőség mutatkozik arra, hogy ez bekövetkezzék, akkor Heves megye területén is minden bizonnyal jól lesz hallható a miskolci stúdió műsora és ekkor a mi megyénk is megkapja a megyénket érintő helyszíni közvetítések, rendszeres adások nagy nyilvánosságát. Szóba került a Gárdonyi Színház előadásainak esti közvetítése is. Ezen esetben a vezetékes rádiógócokból automatikusan átkapcsolnák a miskolci stúdió hulláhosszára, miáltal széles tömegek részére lesz tudatosítható a műsor jól hall' hatósága és ezáltal az érdeklődés felkeltése a sugárzott hírek, közvetítések iránt Szeretnénk hinni, hogy Eger Városi Tanácsa műszaki osztályának kezdeményezése és a miskolci rádió támogatása révén sikerülni fog biztosítani a megkívánt adottságokat, miáltal megyénk egy új, érdekes és értékes eredménnyel gazdagodik, és valóban a rádióhullámok kapják hátukra Heves megye eredményeit, terveit és új életének híreit. SUGÁR ISTVÁN 1959. november 4, szerda; 1944. Felszabadult Szolnok. 1923. Megalakult a Norvég Kommunista Párt. 1929. Az Igazságügyi Minisztérium teljesítette a kommunista követeléseket, véget értek az éhségsztrájkok az ország összes börtöneiben. 1854-ben halt meg Batthyány Kázmér, Kossuth forradalmi minisztériumán ak külügyminisztere. 1784-ben született O. I. Bove orosz építész. Névnap C? Ne feledjük: csütörtökön IMRE íflftf H. E. Bates: fl IflCflRnNBfl-FB (Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1959.)- ATKÁK Községi Tanácsa végrehajtó bizottsága november 9-én végrehajtó bizottsági ülésen tárgyalja a legközelebbi tanácsülés napirendjét. Második napirendként a közbiztonság helyzetét értékelik. — A MÁTRA VIDÉKI Szénbányászati Tröszt újítói között 200-tól háromezer forintig terjedő pénzjutalmat osztanak ki a kongresszusi újítási verseny befejeztével. A jutalmat az a 14 újító kapja, akik a legeredményesebb munkát végezték, a legtöbb és legértékesebb újításokkal segítették elő a tröszt termelését. « ISTENMEZEJÉN meg- lzezdték egy kisvendéglő építését. A 230 ezer forintos költséggel épülő új vendéglőt még ez év végén átadják rendeltetésének. *- EZ ÉV VÉGÉTÖL megszüntetik a gyermekkocsigyártást az Egri Lakatosáru- gyárban. Ezzel a gyár kultúrtermét. amelyet ez a részleg használt, visszaadják eredeti rendeltetésének.- GYÖNGYÖSSOLYMOSON a csütörtöki végrehajtó bizottsági ülésen a községi könyvtár munkáját értékelik. Ez alkalommal beszélik meg az olvasók létszámának növelésével kapcsolatos feladatokat. — AZ ÉMÁSZ Egri Üzlet- igazgatóság adatai szerint a korábbi 65 ezerről 80 ezerre szaporodott a villamosener- gia-fogyasztók száma a hozzájuk tartozó városokban, falvakban.- A VERPELÉTI Községi Tanács legutóbbi ülésén az általános iskola helyzetéről, valamint az 1960. évi költségvetésről tárgyaltak. „... élénjk kék virágok pety- tyeztók a zsenge, toUszerű levelek tömkelegét, s a fa üde ragyogása mellett a por halottnak tetszett...” — írja Bates a jaearantia-fáról. Ez a trópusi fa a szabad Burmát jelképezi. s Bates regénye hóborúellenes mű. Színtere: a távoli Burma földje. Itt nem a hitlerista, nem a náci, hanem a japán fasizmus imperialista törekvései és barbársága rémíti az embereket. Burmái bennszülöttek és félvérek, angolok és hollandok lepiK el az országutakat, India felé menekülnek, menedéket keresnen, hogy a japán hódítóktól megmentsék életüket és ingóságaikat. Végtelen sorokban, bivaly- és ökrösszekereken, gyalog és lovon, kerékpáron és luxuskocsin, az út nehézségeire felkészülve, vagy hevenyészett felszereléssel menekülnek az emberek. Égeti őket a forró trópusi nap reggeltől estig, nincs ivóvizük, s néhány órai nyugtalan pihenés után újra kezdődik elölről az életet menteni akaró szánalmas, erőltetett menet. Ennyi a regény::: És á japánok? A háború borzalmainak lapjai? Japánokkal nem találkozunk a regény oldalain, színüket sem látná. Csatajelenetek, kegyetlen tömegmészárlások — ilyenekről sem ír Bates. Még az ideig-éráig rémületet keltő motorzajról is kiderül a végén, hogy nem az előretörő japán gépesített egységek, hanem a visszavonuló angol teherautóktól ered. Nem hallatszik puskaropogás — Bates nem közvetlenül a háborúról ír. De háború ez is: mint borzalmas fenyegetés lebeg az emberek feje fölött a japán invázió veszedelme. S az asszonyok, férfiak, gyermekek, szinte fejvesztetten menekülnek hazájukból. Tüzes fan-óság, sehol egy cseppnyi víz, sehol egy folyóvá szélesü- lő forrás. És a burmai anya a poros útezélen hozza világra gyermekét A háború atmoszférája kényszeríti a tudatlan és babonás naga fiút arra, hogy ellopja a felejthetetlenül megformált burmai inasgyerek, Kedd féltve őrzött, bár nem működő rádióját,. Kedd a regény legkedvesebb, legrokonszenvesebb alakja. A remekbe sikerült jelenetek egytől egyig köréje sűrűsödnék: Kedd, mint autószerelő, Kedd és a naga fiú, Kedd kutyahűsége, Kedd félelme, A háború közelsége, mint viharfelleg az erdői'e —- úgy fekszik rá az emberek lelkére; Sötéten és vigasztalanul,: Csupán az északnyugat felé vezető út jelent viszonylagos, ideiglenes szabadságot És a jacaranda-fa! Amelynek pampáját, szépségét a háború seirn veheti el, amelyhez Kedd is menekül. A jacaranda-fa népe jelenik meg lelki szemei előtt, amikor hazájára gondol. A haza fogalma, — ha más- más, sőt ellentétes tartalommal is, — de mindenik menekülő gondolataiban ott van. Ellentétes tartalommal, mert Burma nem ugyanazt jelenti a bennszülöttek számára, mint a bőrüket mentő, holland kapitalista vállalkozónaK. És más a fogalma a burmabarát Pat- tersonnak. kedvesének, a bennszülött Nadiának, és más a félvér ápolónak. Miss Alison- ban néhány napi menekülés után felülKerekedik a becsületesebbik énje, s elhatározza, hogy népéért dolgozik majd, ismeretét népe javára fordítja. A menekülő angolok nagyobb része is inkább Burmától retteg, — nem a japánoktól, hanem inkább a burmai- aktól féltik irhájukat. Retteg- naK az angolok, mert érzik már a büdöset, hogy melegszik talpuk alatt a burmai föld; mert érzik, hogy a háborús körülményék megingatták a „rendet”, a kapitalista rendszert. Érzik a nép gyűlöletét, aíkik szótlanul meredne«; a tovasuhanó luxusautókra, amelyek leszorítják öltét az országúiról és eltűnnek a begyek felé; A burmai népnek bosszúhosszú utat kell még bejárnia, hogy a szabad Burmába térhessen vissza — ez a Ki nem mondott tanulsága Bates regényének. De Burma már elindult ezen az úton. S a búr- maiak bátrak és határozottan szembeszegülnek a hódítóval, nem várják közönyös beletörődéssel a halált De megkell mondani — az egész burmai népet tekintve, a szembeszegülök magatartása Kevés erő, csupán passzív rezisztenciában mutatkozik. Hosszú innét az út az aktív, a harcos ellenállásig. A burmai nép már a második világháború éveiben megtette a kezdő, első lépéseket. Ennek adja cáfolhatatlan bizonyítékát Bates „A jaca- randa-fá‘-ban;:. Patafcy Dezső Sima vonalak, — nagy gallérok, — Újra hódít a prém, — férfiaknál marad az egysoros, háromgombos öltöny Milyen lesz a téli divat? EGRI VÖRÖS CSILLAG Nyomorultak (I—II, részi (szélesvásznú) EGRI BRODY A szülői ház GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Bolond április GYÖNGYÖSI PUSKIN Rakéta támaszpont HATVANI VÖRÖS CSILLAG Rendkívüli történet (I—II. rész) HATVANI KOSSUTH •120-as urak (I—n. rész) FÜZESABONY Kenyér, szerelem, fantázia PETERVASARA Az én drága párom Egerben este % 8 órakor Nyugtalan boldogság íBianco-hérlet) — Itt vannak a legújabb férfi öltönyök, amelyek minden bizonnyal nagy keresletnek örvendenek a közeljövőben, amint azt már az eddigi jelek is mutatják — mondja és az egyik üveges szekrényből ízléses, egysoros, háromgombos újszerű csíkosanyagú modem öltönyt vesz elő. Zakója rövidebb, mint a kétsoros, egygombos öltönyöké volt, de lényegesen hosszabb a szinte derékig érő zakójú jampec-öltönyöknél Igazi modem vonalú, de szolid ruha. És megtalálható természetesen, nemcsak ebben a csíkos változatban, hanem más, különböző színekben is. Az igazi újdonságot a téli divat időszakban azonban az átmeneti és téli kabátok jelentik. Az átmeneti kabátok fazonja: széles, kicsit csapott váll. három gomb egysorosán és olaszos hosszúság. A téli kabátok, amelyek minősége a legaprólékosabb kisipari munkán is túltesz, kétsorosak, kétgombosak, szélesvállúak. széles fazónúak. Nem kell hát a férfiaknak megijedniük, hogy elmaradnak a következő hónapokban a divatosan öltözködő nők mögött, számultra is szépet, újszerűt adott ki a magyar ipar a kereskedelem számára, a téli időszakra kabátok találhatók. Színeik: szürke, csau, enciánkék, sötétkék és bordó, gallérjuk nagy és ocelot-prémmel ellátott —- újra hódít hát ez a divat. Az üzlet vezetője szerint ezeknek a kabátoknak fazonjuk miatt is nagy sikerük lesz. Igazán meglepő és örvendetes, hogy ruhagyáraink ezúttal időben és ráadásul még a divatnak megfelelően készültek fel a téli vásárlásokra. Gondoltak a bundát szeretőkre is: elegendő mennyiségű. áll rendelkezésre, csak ebben az egy üzletben is. Persze, a felnőttek mellett gondoskodni kellett az ifjabb nemzedékről is. Számukra a téli divatot a pepita anyagú, modem vonalú, rakott-aljú matróz leánykaruha jelenti. A női divat vonalán tehát mondhatni, teljes a felkészülés. És a férfiruhák terén? Erre Koppány János, az Egri Állami Áruház áruforgalmi vezetője ad választ, szemléltető bemutatással együttszülnek-e ezek a divatújdonságok a nagyobb üzemekben, gyárakban is majd. Rácz Ilonka rövid divat-útmutatója után ezért ellátogattunk a Bajcsy- Zsilinszky utca sarkán levő női ruhaboltba, ahol nagyon kellemes meglepetés érhet minden, a divatot szerető, vásárolni szándékozó nőt. Az üzlet hátulsó helyiségében a rudakon nagy tömegben sorakoznak egymás mellett a divatosabbnál divatosabb téli ruhák. Megtalálható már a nagygallérú, rojtozott szélű, egyébként egészen simavonalú, bő aljú ruha többféle színben. Újdonságnak számít a hosszanti csíkos csau, fekete és szürke női ruha gallérral, vagy szilvamag alakú kivágással. Ezek mellett nagyon egyszerű vonalú, fekete alkalmi ruhák húzódnak meg, amelyeknek szinte egyetlen — de nagyon szép ■— díszük a széles, lelógó. stólaszerű övékén csillogó gyöngy és flitter. A terem másik részén téü után egy idő múlva bizonyosan sikeres pályát fut be nálunk, e pillanatban azonban az első kreációk nem mondhatók túlzottan sikerűiteknek, sikkeseknek. — Sok nő ezen a télen már szívesen díszítené ruháit apró gyöngyökkel, flitterekkeL Ezek elterjedésének azonban egy nagy akadálya van, mégpedig az, hogy a díszeket külföldről kell e pillanatban még beszereznünk, s azok igen csekély mennyiségben állnak a varrónők rendelkezésére. Pedig kifizetődne kereskedelmünknek a behozatal, vagy a hazai gyártás, mert mindkét dísz idős és fiatal divatja is lenne. Ami a férfiak divatját illeti, szinte egyáltalán nem változik. Megmarad az egysoros, háromgombos zakó. azzal a különbséggel, hogy megkomolyodik. Ez alatt azt értem, hogy rövidesen eltűnnek már végleg a túlságosan kurtára szabott, vagy jam- pecos viseletbe Mindez nagyon szép i'gy elmondva, csak kérdés, hogy a szaböműhelyeken kívül kéAhogy a fák egyre nagyobb iramban hullatják el leveleiket, úgy szedik fel magukra az emberek a melegebb ruhadarabokat Hiába, beköszöntött az ősz, s lassacskán már a kertek alá ér Télapó is. Éppen ezért időszerű a kérdés: milyen lesz a téli időszak divatja 1959— 60-ban? A választ ezúttal Rácz Ilonka, az egri Gárdonyi Géza Színház egyre nagyobb népszerűségnek örvendő, tehetséges kosztümtervezője adta meg: — Őszintén szólva a következő tél divatja még eléggé kialakulatlan — mondotta. — A külföld nagyon erőszakolná a hordó alakú ruhákat, kabátokat, ezzel szemben viszont az eddigi tapasztalatok azt mutatják, hogy a hölgyek jobban szeretik a nyugodt, sima vonalakat, s ezek maradnak fő fazonként a következő időszakra is. Változás talán leginkább a galléroknál lesz. Nagy teret hódítanak az úgynevezett fiatalító, terjedelmes gallérok, s kedvesek lesznek ezek rojtozott szélekkel is. Még két törekvésről beszélhetünk, amelyek sikere azonban kétes. Az egyik az öv- nélküli ruha divatja, a másik j pedig az úgynevezett kazak- :ruha, amely némi tökéletesítés