Népújság, 1959. október (10. évfolyam, 230-256. szám)

1959-10-10 / 238. szám

4 népújság 1959. október 1#., szombat Költészet és színpad ii. AZ IRODALMI SZÍNPAD vezetősége megvitatta a múlt esztendő műsorait, leszűrte a- tapasztalatokat és ezek fel- használásával készítette el az idei műsortervet, s tette meg az intézkedéseket, hogy a ta­valyi fogyatékosságokat a lehe­tőséghez mérten a minimumra csökkentse. Mindenekelőtt megállapítot­ta, hogy a tavalyi tervezés (hét műsor, pesti vendégek fellép­tetése a műsorokban, stb.) meg­haladta az erőnket. Éppen ezért az 1959—69-as színi évad­ban csak négy önálló műsort fogunk tartani. Ezeket a mű­sorokat kizárólag a saját mű­vészeink közreműködésével rendezzük meg. De gondoskod­ni kívánunk arról is. hogy az egri közönségnek módjában le­gyen a pesti előadók művésze­tét is élvezni. Tervbe vettük tehát két olyan est megren­dezését is, amelyben csak pesti művészeket szerepeltetünk. Növelni kívánjuk a műsorok színvonalát azzal is, hogy több időt biztosítunk a színészeknek a felkészülésre. Ennek érde­kében az egyes műsorok ösz- szeállítására és előkészítésére' szigorú határidőt szabtunk, úgyhogy a művészeknek mini- má'isan másfél hónap álljon rendelkezésre a felkészüléshez. Egyik legfontosabb feladatunk­nak tekintjük, hogy ezeket a határidőket be is tartsuk, mert csak így tudjuk elkerülni a ta­valyi műsorokra jellemző kap­kodást, és biztosítani tudjuk azt, hogy a megtanult szöveg művészeinknél be is érjen. A két pesti előadáson kívül az alábbi műsorok megtartá­sát vettük tervbe: „Schiller— Goethe-est”, „Hazádnak rendü­letlenül”, „Irodalmi kabaré” és „Játék az egész világ”. A cí­meket természetszerűleg ideig­lenesnek tekintjük, azok csu­pán az összeállítások gondolat­körét jelzik. BEFEJEZÉSÜL annyit sze­retnék még egyszer hangsú­lyozni: mi tudatos különbséget teszünk az irodalmi színpad és a költészet a pódiumon fogal­mak között. És bár tervünkben olyan műsor is szerepel, amely inkább az utóbbi megjelölés alá tartozik, irodalmi színpad­ról lévén szó, formai megol­dásokban a jövőben is bátran fogunk kísérletezni. Természe­tesen óvakodni fogunk a túl­zásoktól, az ízléstelenségtől és az öncélúságtól. (Hadd említ­sek példaképpen egy esetet, ame'yet én kimondottan öncé­lúnak tartok. Mezei ‘ Éva írja az Élet és Irodalom szepi. 4-i számában Az irodalmi színpa­dok — a kultúra új formái cí­mű cikkében: „A kispestiek pl. — ahol talán legtisztább ez a törekvés (t. i. a színpadsze­rűségre való törekvés. A szerk.) — Radnóti-emlékműso- rukat úgy indították, hogy minden színpadra lépd új sza­való égó gyertyát hozott magá­val, a színpadra állította, s mi­re a műsor kibontakozott, 15 emlékláng lobogott a rivalda mögött... Ezzel a színpadi ef­fektussal éppen a dolog lé­nyegét fejezik ki. a költő már­tír-voltát és a látnivaló lehe­tőségével egyben felcsigázzák a figyelmet is”. Meggyőződé­sem szerint ez öncélúság'. Nem helyes irányban csigázzák fel a figyelmet, hanem inkább el­terelik azt. Az ember állan­dóan arra kényteleh gondolni, hogy vajon mi fog történni a gyertyákkal, ela'szik-e vala­melyik, vagy. sem, stb... s .ezenkívül a versek megértésé­hez sem hangulati, sem értelmi segítséget nem nyújt. ’ Azért idéztem ilyen hossza­san ezt a példát, hogy meg­éreztessem, milyen formai meg­oldásokat, rafináltságot nem tartok helyesnek. A FORMÁNAK a tartalmat kell szolgálnia. Csak akkor van létjogosultsága, ha segíti a hallgatóság hangulati (ér­zelmi) azonosulását és a gon­dolatok. könnyebb megértését. A formának nem elvonni kell a figyelmet, hanem ellenkező­leg: a lényegre összpontosítani. Fenti vázlatos gondolatokat vitaindítás céljából vetettem fel, tudom, hogy annak egyes megállapításaival lehet vitat­kozni. Hiszen az iroda’mi szín­padok egyik alapvető problé­máiét éppen abban látom, hogy még mindig nem eleget be- szé’ünk, foglalkozunk, vitatko­zunk az irodalmi színpadok műfajáról, dramaturgiai, for­mai és egyéb problémáiról. Az országban működő színpadok nem ismerik egymás munká­ját. Túlságosan elszakadva egy­mástó', egymás eredményeit és kudarcait nem ismerve .keresik a helyes utat Bár a budapesti irodalmi színpad vezetősége már tervbe vette az irodalmi színpadok vezetői országos ér­tekezletének megtartását, mind ez ideig ez nem falósult meg. Addig is. amíg ezt. az ötletet valóra váltják, helyesnek tar­tom a vezetőségi ülésen • el­hangzott javaslatot, hogy a Heves megyei irodalmi szín­padok tartsak meg ebben az esztendőben az úgynevezett „Irodalmi Színpadok Napja”-1. Ez bizbnyára mindannyiunk részére nagyon hasznos és eredményes lesz. AZ EGRI, irodalmat, költé­szetet szerető közönségtől pe­dig várjuk, hogy a felvetett problémákhoz szóljanak hozzá és kérjük, segítsek munkánkat. Kozaróczy József EGRI VÖRÖS CSILLAG Rakéta támaszpont EGRI BRÖDY A 13-as kedvenc GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Amigo GYÖNGYÖSI PUSKIN A matrózok dala HATVANI VÖRÖS CSILLAG Kenyér, szerelem, fantázia HATVANI KOSSUTH A vihar kapujában FÜZESABONY Szerelem csütörtök HEVES Váratlan vendég PÉTERVÁSÁRA Aranyszimfónia MUNKÁSOTTHON MOZI műsora: október 11-én, vasárnap délelőtt 11 órakor matiné: Elveszett nyom 11-én, vasárnap délután 5 és 7 órai kezdettel: Svejk (I.) Egerben este fél 3 órakor: Warrenné mestersége (Madách-bérlet) 1959. október 10, szombat: 1684-ben született A. Watteau francia festő. 1804-ben halt rnésr Nicolas-Joseph Cugnot francia mérnök, az első gőzautó. a „Cugnot-gőzkocsi” fel­találója. , , .-v*\ IV T * /*y*­/ Névnap ^ Ne feledjük. vasárnap: BRIGITTA — A GYÖNGYÖSI Tégla­gyárban (htlg'zá munkások egészsége-, tiszta rnunkás­! szállóban laknak. Esténként ; sokan nézik meg a kongresz- ' szusi munka versenyben jó eredményükért nyert tele­vízió adásait. — A HÓNAP közepétől meg­kezdődik a rendszeres ismeret- terjesztő előadás a gyöngyösi XII-es akna KlSZ-szervezeté- nél. Szakképzett előadók tart­ják a beszámolókat a fiatalo­kat érdeklő tudományos és technikai kérdésekről. — SZENDI Vilmos gimná­ziumi tanár a gyöngyösi | Szerszám- és Készülékgyár kultúrhelyiségében tartott előadási Szerelem és házas- i ság a szocializmusban cím- | mel. — NEGYVEN ipari tanuló | sajátítja el az esztergályos, la­katos, villanyszerelő és más szakmákat az Egri Autóipari Forgácsológyárban. — CSEHOVRÓL tartott elő­adást csütörtökön este Gyön­gyösön a TIT-klubban Hor­váth Sándor gimnáziumi ta­nár. Helyesbítés A Népújság október 7-i számában megjelent Igazságos úton cikkben i félreértés következtében a j MÉSZÖV vezetői és munkaügyesei í lettek megemlítve Gulyás Gáspár munkaügyi vitájával kapcsolatban. Az ügyintézés „kálváriája5' nem a MESZÖV-nél, hanerti a Hevesi Já­rási Közös Egyeztető Bizottságnál történt. Az ügyben ténylegesen a MÉSZÖV munkaügyesei adták meg Gulyás Gáspárnak a szüksé­ges felvilágosítást ügyének kedve­ző elintézésére. VACHOTT Sándor és Vahot Imre költői és írói munkássá­gukkal előkelő helyet vívtak ki maguknak a magyar kultú­ra történetében. Mindketten Gyöngyös szülöttei. 1828-tól 1831-ig a gyöngyösi gimnázium növendékei voltak. Vahot Im­re Emlékirataiban a Mátra- vidék derűjét árasztó szavak­ban írja le gyermekéveit és diáköskodását a gyöngyösi gimnáziumban. Ezek az írások kedves, közvetlen, valóságláló üzenetek több mint száz év távlatából. Vahot Imre akkor született Tót utcai házukban, amikor a magyar nép ébredezni kezdett sok évszázados álmából. Milli­ós jobbágytömegek szabadság- vágya jelezte, hogy az idejét múlta feudális rendet nem le­het tovább fenntartani. Köl­tők, írók és politikusok álltak sorompóba népünk társadalmi és nemzeti szabadsága érdeké­ben. Vahot Imre ennek a kor­nak a gyermeke. A napsuga­ras Mátra alián született, bő­vérű, lobogó temperamentumú, szókimondó Szereti városát és népét: „Születtem Gyöngyösön a bükk- tölgvkoszorúzott Mát- ra-hegy tövében, a székelyfej­hez hasonló palócok földjeit, hol - a mátrai hegyláncolat oly barátságosan olvad egvbe az Alföld végtelen rónáival... itt ■ bűvös-bájos tündérkertben iltém gyermekéveim arany­arát ...“ A „bot és Upbot” oykorában nemesn°k szüla- ~tt, de nemesi rangját nem kra becsülte s inkább ke­lte a gyöngyösi 'kanások és teremberek életrevaló ed- t averm°ke;nek társaságat, 'kkel bejárhatott erdőt-me- t. s rpég azt se bánta, ha ■ v-egv kiruccanás után atyja M elnáspágolta „nemesi fun- lusát”. Midőn Vahot Imre elkezdte tanulmányait a gyöngyösi gim­náziumban, a növendékek sza­ma igen magas volt. Az alsó osztályok létszáma a százat is elérte. Nem is folyt ezekben az osztályokban mai értelemben vett nevelés és tanítás. Az eleven kis nebulók fékentartá- sára gyakran használták a vir­gácsot. Az ilyenféle büntetése­ket nem annyira az osztályta­nító, mint inkább a megbízott magasabb osztályú tanulók hajtották végié. A brutális büntetések annyira kíméletle­nek voltak, hogy a tanuló nemegyszer belebetegedett. Ilyen esetekben a szülők is felháborodtak, s megtörtént — amint Vahot Imre leírja: „Egy mérges francziskánus tanító — nem a mienic — egy gyöngyösi kapás fiát annyira megverte, hogy a fiú belebetegedett, s mikor már felgyógyult, be­csalta a barátot házához egy pint borra, s rázárta az ajtót. Elővette a kapanyelet, s úgy elpáholta a kegyetlen barátot, hogy majdnem belehalt.’* A TANÍTÁS már az első osztálytól kezdve latin nyelven folyt. A tanulók nem értették a magyarázatot, s ez mindad­dig tartott, míg valami kis nyelvismeret nem ragadt rá­juk. Akinek a szülei tehető­sebbek voltak, külön is tanít­tatták gyermekeikét. Ezek be­jártak „correpetítióra” a feren­cesek zárdájába, ahol osztály- tanáruk magyarul elmagyaráz­ta azt, amit nyilvánosan az is­kolában latinul adott elő, „s mi aztán a többiekre nézve .homályos rejtély maradt De ezért külön kellett fizetni.” A tanult anvag számonkérését csak legritkább esetben végez­te a tanár. Erre a magas lét­szám miatt aligha volt lehető­sége. A lekérdezés az erre a célra Kiválasztott jobb tanulók — schedatorok — feladata volt. ftépek Gyöngyös város múltjtíbol Vahot Imre emlékiratai A számonkérés az órák meg­kezdése előtt történt, A sche­datorok kis könyvecskébe je­gyezték be a hozzájuk beosz­tott tanulók eredményeit se. — vagy ns. (seit, nescit — tud­ja, nem tudja) megjegyzést al­kalmazva. Sok igazságtalan­ságra adhatott ez alkalmat, hi­szen a gyermeki ítélet köny- nyen befolyásolható „egy-két hazulról hozott, s titkon át­nyújtott jó falat —, vagy egy pár krajcárral”. Vahot Imre „főschedator“ volt, s saját be­vallása szerint igyekezett az ilyen visszaéléseknek: elejét venni. A második osztálytól kezdve, a tanulóknak csak la­tinul volt szabad egymás kö­zött társalogniok. Aki ez ellen vétett, megszégyenítő bélyeget, „signumot” kapott. A DIÁKOK szabad idejének jelentékeny részét a vallásos megmozdulások töltötték ki. Húsvét előtt sokszor látogat­ták^ a kálváriát, ahol ...... „el­me ntünk a kálvária udvarán lakó remete hajlékába, ki szen­teskedő arczczal fogadott ben­nünket, mindenféle kétértelmű jóslatokat mondott nekünk, s különféle apró szent ereklyé­vel, bűvös talizmánnal ajándé­kozott meg ...... Hanem volt ám Gyöngyösön később egy fi­atal, barna szakállú cs'nos re­metelegény, ki a szol gabíró ne­jének tetszését, vonzalmát any- nyira megnyeré. hogy a tens- asszonyka még gyónni is el­járt a masánvban lakó szelt atyához s fillérek helyett ara­nyakkal fizette őt. Az irigy ás rossz nyelvű emberek előtt Gyöngyösről nem maradt regényes kaland többé titok, s így aztán a meg­csalt szólgabíró is nyomába jött annak. Egy szép reggel, midőn neje ismét gyónni ment a remetéhez, hajdúja és pan­dúrjaival utána lopózott, — s rájuk tört s a kálvária, a szen­vedés udvarán oly 50-et vága­tott a fiatal szent atyára, hogy csak úgy harapta a füvet, s az executiót végig nézni kémysze- rített szolgabíróné asszony szí­vét e pogány bánásmód majd, hogy meg nem repeszté.’! A fentiekből meg is állapítja Va­hot Imre, hogy a „régibb kor nem maradt a regényes kaland remetéit, mint pl. Kisfaludy Sándor szentmihályhegyi reme­téje volt, nagVobb tiszteletben tartották, mint az újabbkori remetéket”. Szívesen vettek részt a diá­kok a szentkúti búcsúkon. A mindennapok egyhangúságát — ebben a korban — a búcsúk tették változatossá. A szentkú­ti búcsúkról Vahot Imre így emlékezik: „A búcsú járásnak is nagy kedvelője voltam. Há­zi csizmadiánk, János gazda az országos hírű mátrai szent­kúti búcsúra készülvén, el­mentem hozzá s kértem őt vin­ne el engem is maga — és családjával, — s János gazda és neje szíves készséggel aiáníkoztak teljesíteni kérel­memet. Éppen kedvező alka­lom nyílt e kaland kiv:telére Atyám testvéremmel Pestre utazott, s János bácsi szokott kacskaringós beszédmódjával rábírta jó szívű anyámat, hogy engedné meg nekem velők szovjet filmek látogatottsága. Míg 1948-ban összesen mintegy 15 millió nézőjük volt, addig 1958-ban a szovjet filmek láto­gatóinak száma meghaladta a 38 milliót. ★ A Sanghaji filmgyár AZ ELEI' HIMNUSZA címmel új filmet ké­szített, amely arról szól, hogy az orvosnak emberségesen kell részt vennie a beteg sorsában és nem­csak a betegséget, hanem az egész embert kell gyógyítania. ★ Koberto Rossellini, a kiváló olasz rendező levelet intézel t Tupini miniszterhez, amelyben az olasz filmművészek nehéz helyzetéről számol be. Rossel­lini kritizálja a kormány poli­tikáját, művészetellenes meg­nyilvánulásait és felhívja a miniszter figyelmét: a filmek elkészítésében mindinkább az olasz filmiparosoké a döntő szó, és nem a.művészeké. ★ Az EMBERI SORS című szovjet film bemutatásával Szófiában meg­kezdődött a szovjet filmhónap, amelynek keretében több más szovjet filmet is bemutatnak. Az ünnepélyes megnyitón részt vett Szivkov bolgár oktatás- és műve­lődésügyi miniszter, valamint a Bulgáriába érkezett szovjet film­delegáció is. A bolgár sajtó írja, , hogy Szergej Bondarcsuk filmje, az EMBERI SORS, mély hatást gyakorolt a főváros mozilátogatói- ra és a „Film a szovjet ember nagyságáról” című hosszabb tanul­mány méltatja a film művészi ér­tékét, kiváló rendezését és gondo­latokban -mély tartalmát. ★ A CSILLAGOK TÜZE című kí­nai film eyy Sanghajban, 1959-ben játszott dráma filmváltozata, amely egy a városba került falusi lány szomorú életéi viszi vászonra. run film-fesztiválon egy 16 mm-es színes belga film, A JÓ ANNA nyerte el a köztársaság elnö­kének nagydíját. A filmet I Harry Kamel rendezte Jean ! Cocteau egyik költeménye alapján. ★ A kijevi filmstúdió kollektívája ÉGŐ SZIVEK címmel filmet forgat a Donyec-medence egyik legna­gyobb gépesített bányájában. A film forgatókönyvét Sumll írta. ★ C'ezare Zavattini olasz író Zágrábba utazotl. hogy tárgya­lásokat folytasson új filmje forgatásáról. A film címe: A HABORŰ, témája a pusztító háborúk céltalanságának pro­pagálása Zavattini egy sajtó- fogadáson többek között kije­lentette, hogy 1961-re az olasz film újra elfoglalja azt a meg­tisztelő helyet, amelyet még néhány év előtt betöltött. ★ A svájci kritikusok szerint Andrzej Wajda lengyel rendező HAMU fiS GYÉMÁNT című filmje kitűnő alkotás és egyenértékű a nyugati filmgyártás legjobb film­jeivel. A film témáját az 1945. évi felszabadulást követő küzdelmek képezik, amikor egy összeomló ré­gi világ roin iáin nehéz vajúdás utáii épül az új. ★ A velencei filmfesztiválon a neves lengyel rendező, Kaica- letowicz VONAT című filmje kiváló technikájáért dijat nyert. A fesztiválon versenyen kívül bemutatták Andrzej Wajda HAMV ÉS GYÉMÁNT című lengyel filmjét, amely a Filmkritika díját | ÍV emzetközi kapta. A szerelmes fejszámolAművész — Halló, itt Ta- paky. — Csókollak, Fe- ruskám, csak azért hívtalak fel, hogy ne várj hiába, mert hat perc múlva nálad leszek. 1 — Drágám! Drá­gám! Várlak! Gye­re, gyere, gyerk, mert hat perc az hatezer évszázad türelmetlen szí­vemnek. (Elkezd hadarni). — Hat­ezer évszázad az 600 000 év, cZ 219 150 000 nap, mert VII. Gergely pápa direkt elle­nem kitalálta a szökőéveket is, 219 150 000 nap az 5 259 600 000 óra. abban 315 576 mil­lió perc van, ebben pedig tizennyolc- billiókilencszázhar- mincnégyezeröt- százhatvanmillió másodperc. Gyere, gyere, gyere, édes egyetlenem. l-í Oh, jaj! Két per­cet késtél! Kérlek, ne nyúlj hozzám, ülj le szivem, ad­dig meg sem csó- l:olhatlaiz, mert mi­attad most kezd­hetem megint elölről... (Aki — nem hiszi, számol­ja utána és ha hi­bát talál benne, kap tőlem kará­csonyra egy óarany tajtékpipát.—) (— dús —) menni a szentkút! búcsúra. Biztosító anyámat, hogy ve­lem egykorú fia, Pistike, ked­ves iskplatársam és leánya, a bogárszemű szép Kis Mariska körében s az ő szülei felügye­lete alatt semmi bajom nem leend, sőt igen jól fogom az időt eltölteni.*’ „Anyám beléegyezett, s más­nap délben megállt házunk előtt a búcsújáró csizmadia- család nagy kényelmes, er- nyős szekere... A hátulsó ülésben az ünnepiesen öltözött csizmadia és felesége maguk közé vettek engem, és szem­ben Mariska és Pistike ült. János gazda már eKkor ió fel­öntvén a garatra, csak úgy szórta magából az élezeket, el­més adomákat, hogy maid megpukkadtunk a sok nevetés miatt... ESTVE FELÉ érkeztünk meg a gyönyörű, regényes fekvésű búcsújáró helyre, a sűrű erdőséggel koszorúzott völgyben levő Szentkúthoz, hol a ferenezrendiek templo­ma és zárdáia veszi kebelébe a messze földről ide zarándo­koló búcsús népet, mely sze­kerei-. lovai-, podgyászai- ba­tyuivá!. tűzhelyei- bográcsai­val egy egész tábort képezett. A búcsúsok egy terebélyes fa árnyékában helyezkedtek el, majd a gyermekek János bácsival elmentek a szentkút­hoz. „Az aDiok (János bácsi) is ivott abból egy keveset (a szentkút vizéből), s aztán ke­resztéit vetett magára s gon­dolta: isten neki, fakereszt, mégis csak jobb ennél az én szentelt vizem — a csikóbőrös kotyosóban. Visszatérve ió kis tanyánkra, az ízletesen készült gulyásos hús s hideg sültek, kalács és pogácsa mellett Já­nos bácsi nagyokat húzott a kulacsból — mondván — di­csértessék a mennyország! — te is igyál édes anyjukom, így legalább nem hányod a sze­memre.” A sok fohászkodás, buzgólkodás végre mégis le­csukta János bácsi s örzse né­ni szempilláit, s csendes hor- tyogásuk a jó egyetértést, ösz- szehangzást jelzé. Vahot Imre számára egy kis külön fekvő­helyet készítettek, de ő azzal, hogy fél a kísértetektől, Pisti­ke és Mariska közé feküdt. Imre és Mariska között gyön­géd szálak szövődtek, s az al­vást mindketten csak tetették. „Föltettem magamban, hogy mihelyt elalszik (Mariska), egy titkos csókot nyomok szép aja­kára — minő ravasz már a gyermek is —, hogy célomat érjem, úgy tetettem magam, mintha aludnám. — Ámde a nő már gyermekkorában is ravaszabb lévén a fiúnál —, Mariska is alvást színlelt és én egy tüzes csókot nyomtam az ajakára, s 6 a kis hamis meg sem moccant... így suttogván félálmosan: te vagy az, Pis­tike?” Reggel Vahot Imre a friss vízzel telt korsót oda­nyújtotta Mariskának azzal a megjegyzéssel, ha üdvözülni akar, így ék a szent vízből. Er­re a kislány találóan jegyezte meg. hogy ö „csak akkor bol­dog, a midőn alszik... s szépe­ket álmodik/’, A SZENTKŰTI búcsúkon: „A vagyonosabb, műveltebb úri osztályból aránylag keve­sen vettek részt, de annál töb­ben a szegényebb sorsú föld­művelő népből”. Találóan je­gyezte meg János gazda: „A nép nagyobb része testi-lelki bajainak gyógyítása, envh :tése végett, s nagy része egyszer­smind ólvhaibászat végett is járja a búcsút. ...a búrsv járás az a szegény embernek, mi a fiirdőlc látogatása a gazdag uraknak.” Dr. Hontcrt Rezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom