Népújság, 1958. december (13. évfolyam, 267-289. szám)

1958-12-14 / 277. szám

4 NÉPtJSÄG 1958. december 14., vasárnap őlmÁm^ éj tett Bródy: „A tanítónő" bemutatója az egri Gárdonyi Színházban Abba a korrupt, rothadó, parasztokat Amerikába űző világba, amelyről oly idilli csendéleteket tudott festeni a korabeli irodalom, mint vala­mi ostorcsapás, vágott bele egy dráma. Egy robosztus em­ber drámája, amelyben egy karcsú, fiatal, szőke kis tanító­nő mond verdiktet a korrup­ció, a panama, az erkölcste­lenség, a szemforgató tartüfi ájtatosság felett... És micso­da kegyetlen verdiktet. A szá­zadforduló elején vágják a polgárság szemébe, a hatalma­sok szemébe, a földesurak sze­mébe, hogy ostobák, hogy al­jasok, hogy a gazdagok osto­basága kimeríthetetlen, mint a tenger. A dráma, vagy ahogy Bródy Sándor jelölte, az életkép mag­ja: egy hír. S erre a hírre épí­tette fel véleményét, kegyet­lenül igaz ítéletét, ebből a hír­ből vonta le az egyedül levon­ható következtetést „A tanító- nő”-ben Bródy... „... az állam az egyház, a társadalom szem­forgató, otromba csaló... az ál­lam, az egyház, a társadalom a testemet akarják...” Az első bemutató — amely­nek végét „megoldották” és megbékítették — óriási sikert aratott. Sikert - bár és éppen ezért is volt siker —, a kon­zervatív lapok hazaárulásról sikoltoztak, társadalom elleni lázadást szimatoltak és erköl­csi fertőt emlegettek... Az el­lenforradalom évei, évtizedei alatt is megtompított éllel, ál­landó szitokáradat közepette, de mégis mindvégig sikerrel mutatták be az életképet. S bemutatták Reinhardt híres berlini színházában, bemutat­ták Olaszországban, cseh, ro­mán és szerb színpadon is. ...És a félévszázados dráma ma is friss, elevenül ható, a mának szól a tegnapról, ame­lyet ugyan könnyes szemmel nézünk a színház kényelmes páholyából, de amelyről olyan könnyen és oly gyorsan meg­feledkezünk. » Lényegében csak két alak — Tóth Flóra és ifj. Nagy Ist­ván — fejlődik, alakul, válik végül is drámai hőssé a három felvonáson keresztül. A darab többi szereplőit készen kap­juk. Aljasok és korruptak, ha-. zugok és szemforgatók az el-; ső képben, s azok a záró kép-; ben is. Nem fejlődnek: osztá-; lyuk „fejlődésének” végső fi-; gurái ők, a falusi „intelligen-; cia”, amelynél még a fővárosi; cigányprímás is műveltebb,; korrektebb: ember! I Azazhogy: a tanító, ez a ke-l szeg, kis, megnyomorított em-: bér, akit igazságáért, termé- ! szettudományos hitéért az! egyetemen is megvertek, min-! dig megvertek, de hitéből mit; sem engedett, aki tanári ok-; levéllel, falusi, kegyúri isikolá-; ban tanít: a tanító alakja is; kiteljesedik. Szavazati joga; nincs; jegyzőkönyvet vezethet; és bicskával, egy sötét utcán; leszúrhatja azt, aki éppen ak-; kar keresztezi útját, amikor; tisztul róla a salak, amikor a: szerelem, a tiszta, nagy érzés; füzében tisztulni kezd egész lelke, egész érzésvilága... * Lényegében nem is történik különösebb a színpadon, lé­nyegében a dráma meséje nem is valami megdöbbentően új, valami meghökkentően me­rész... A meséje. A tanítónő, akinek nincs protekciója, le­kerül egy falusi iskolába, egy kegyúri iskolába, ahol az a szokás, hogy a tanítónők fel­ajánlják szolgálataikat a kegy- úrnak, a parasztmilliomos fiá­nak... A tanítónő csinos és fiatal és önálló gondolata, véleménye van. Csinossága és fiatalsága szabad prédának te­kintetik a szolgabírótól a káp­lánig bezárólag mindenki szá­mára, s mivel a préda nem hajlandó testét áldozni a „ti­zenkilenc edik század uralkodó eszméinek” szennyes oltárán, az éhes férfihad halált kiált — nemcsak eszméi, de erkölcs­telen életmódja, igaz szerel­me miatt is. A fellángoló sze­relem, amely ifjú Nagyot pró­bálja emberré, Tóth Flórát nő­vé formálni, zátonyra fut az osztályon. „De maga is más pang, más osztály, magának fölfelé kell törnie. Maradjon mindenki a maga osztályán” — mondja a tanítónő, felismerve az élet, a korabeli élet kegyet­len igazságát... Ez a történet. A történet, amely az igazságok köntösé­ben, a társadalom szennyének, aljasságának felismerésében és leleplezésében volt maradandó értékű a későbbi korok szá­mára. r Tett volt, hármas tett, hogy műsorra tűzte és bemutatta az egri Gárdonyi Géza Színház Bródy Sándor életképét. Tar­tozott ezzel a város szülötté­nek, igaz drámát adott, művé­szetet és magával ragadó szín­házi élményt nyújtott. Csak megelégedetten és aligha tit­kolható büszkeséggel lehet megállapítani: jó színháza van Egernek. Ékről győzött meg bennünket a Szélvihar és er­ről, még inkább erről „A ta­nítónő”. Horváth Árpád rendezte. Az első előadás helyenként meg­megtorpanó tempójától elte­kintve — kitűnően. Levegőt árasztott a színpad, a század­kezdet levegőjét, ahol minden szereplő egy-egy figurája volt társadalmának, alázatos „fo­gaskereke” az egész alkotás­nak. Egységes és nem kiabáló, megható, de nem csiholtan, erőltetette« paitetákus az egész előadás. Tóth Flórát, a tanítónőt Ko­vács Mária alakította. Ponto­sabban: Kovács Mária volt a tanítónő. Játéka élmény volt, mintha őt álmodta volna meg annakidején Bródy Sándor drámája főalakjának. Sehol semmi rikító szín, semmi kül- sőséges eszköz, annál több, an­nál mélyebb, igaz és őszinte érzés. Az iskolaszék előtti je­lenete különösen, de egész ala­kítása során emlékezetes ma­rad. Bodó György ifjú Nagyja (a kettős szereposztás másik ala­kítója Antal László), az elő­adás legjobb alakításai közé tartozik. Alázatos és őszinte szerelme a férfi szerelme volt, aki nem megalázkodik szerel­mében, de igaz emberré vá­lik, aki nem veszít férfiasságá­ból, jelleméből, de nyer, gaz­dagodik. A hányaveti, minde­nen uralkodni akaró és tudó férfitől hosszú és lélektanilag bonyolult út vezet a szerelmét vesztett, önmagára döbbent férfiig. Ezt a hosszú utat áb­rázolta meggyőző erővel Bodó György. Forgács Kálmán tanítóját egyéniségére szabták. A más­kor talán vitatható „egyszerű­ség”, amely Forgács művészi munkáját jellemzi, itt alapvető eszközzé vált alakításában. A szegény, a tudatlansággal oly hiába birkózó falusi tanító volt ő, de az a tanító, aki testben ugyan nem gladiátor, de lé­lekben azzá tud válni, ha az igazságról, ha emberségről, ha tiszta, szép szerelméről, és hivatásáról van szó. Csapó János főura megrázó erejű volt. Egy-egy gesztusa, halkan ejtett mondata a meg­döbbenés némaságát varázsol­ta a nézőtérre. Pusztai Péter a káplán szerepében új olda­láról mutatkozott be, most mint drámai színészt ismertük meg. Kár, hogy helyenként túlzásokba esik, hogy valami­féle moliérei figurát visz a huszadik század eleje falusi világába. Sikert hozott Déry Mária kántorkisasszonya, Rutt- kay Mária nagyasszonya és Pálffy György öreg Nagyja. Fekete Alajos újból megmutat­ta, hogy sokoldalú színész... De a többiek, Lenkey Edit, mint Hray Ida, Kautzky Ervin, mint a kántor, Herédy Gyula, Szűry György, Dánffy Sándor, Pathó István, a dráma vala­mennyi szereplője elismerésre méltó munkát végzett, hogy sikert hozzon Bródy drámájá­nak bemutatója. A díszleteket Ambrózy Ist­ván tervezte, egyszerűen és hatásosan. Talán csak a kán­torék lakásának túlzott mély­ségén lehetne vitatkozni, amely a színpadi játék bizo­nyos hátra helyezettségót ered­ményezte. * A tanítónő szavaival zárva: „Emelt fővel jöttem, és föl­emelem, amikor elmegyek... Dicsértessélcl” Dicsértessék a színház új be­mutatója. Megérdemli! Gyurkó Géza 1958. december 14, vasárnap; 1955. A Magyar Népköztársaságot felvették az ENSZ-be. 1883. Meghalt Földváry Károly ezredes, az 1848—49-es szabadság- harc egyik legvitézebb katonája. 1958. december 15, hétfő: 1873-bain született Kacfióh Pong- rácz zeneszerző. 1948. A Kínai Néphadsereg fel­szabadította Pekinget. 1948. Megkezdődött a Lengyel Munkáspárt és a Lengyel Szocia­lista Párt; egyesülési kongresszusa. ^ Névnap <2 Ne feledjük; hétfőn: VALÉR kedden: ETELKA iiiDli — GYÖNGYÖSÖN a Szer­szám- és Készülékgyár kul- túrcsoport.ja kabaréműsor próbájára készül az új év köszöntésére. Rövid egyfel- vonásos bohózatokat, tánco­kat, jeleneteket mutatnak be. — AZ ECSÉDI külszíni fej­tésen sokszor üzemzavart oko­zott a gyenge vonófejjel ellá­tott gumiszalag. Vasárnap, a nagyjavításkor megerősítik a szalagot, hogy a szénszállítás zavartalan legyen. — HÉTFŐN délután Gyön­gyösön a 34-es AKÖV KISZ- szervezete zászlóavató és névadó ünnepséget tart. Az ünnepélyt műsor keretében rendezik meg. — AZ EGRI Autóipari For­gácsológyár december ÍO-ig 40 százalékra teljesítettg havi ter­vét. A munkások és a vezetők reménykednek, hogy határidő előtt befejezik, éves tervüket. (X) Ifj. dr. Horváth Mi­hály egri lakos, ügyvédet az Igazságügyi Minisztérium ügyvédi kamarai tagságában megerősítette. Lotz Károly (1833-1904) JY1K0U3 0ASKI3F»: hihetetlenül erős fény csapta meg. Lila sugár szúrt a szemé­be, pupilláját hajszálfinom pengék vagdalták, majd mint az olvasztott vas, agyába nyo­multak. — Jack... Harry már nem kiabált. Te­A rendkívül bonyolult ké­szülék előtt ülő, zömök, egész­ségtelenül puffadt arcú férfi eleinte egykedvűen szivarozott. Végre felemelte fejét, és szá­raz gonoszsággal mondta: —■ Te sem voltál még soha lelkibeteg, Harry. Inkább ülj a helyedre és tolta új kazettát. Hallottad? — a főnök vissza­érkezett. Nem akarom, hogy miattad megmossa a fejemet. Harry nehéz sóhajjal ván- szorgott a laboratórium túlsó végébe. Jack időben szólt rá: az ellenőrző lámpa mutatta, hogy a főnök új kazettát kér. Harry gyorsan kazettát vál­tott, és a készülékhez ment; feltöltés után jelezni kellett, mint mindig. e-* Adj ellenőrző jelet, Jack! — mondta Harry, most már a megszokott, mindennapi hang­ján. Jack gyorsan fordított a kap­csolón. —i Kész... Csökkentsd.., Fokozatosan... Még... Még... Harry figyelmesen nézte a készüléket. A tejfehér ernyőn két világoszöld vonal táncolt, kígyózott: átugrották, vastag csomókban keresztezték egy­mást, majd finoman összefoly­tak. Már csak a vonal teteje osztódott ketté. Harry, alighogy elmozdította a készülék fogantyúját, élesen felkiáltott, és hátravetette ma­gát a karosszékben. Szemét 125 ÉVE, 1833 december 14- én született Lotz Károly, fes­tészetünk egyik kiemelkedő alakja. Fiatal korában a bécsi tör­ténelmi festészet ismert kép­viselőjénél, Rahl-nál tanult. Hatással volt rá a késő barokk híres velencei festőjének Tie- polo-nak könnyed, mozgalmas festőiségé is. Ha Lotz-ot emlegetik, legin­kább hatalmas' falfesményeire gondolnak. Kevésbé ismere­tes, hogy kezdetben a magyar népéletet szívesen választotta képei tárgyául. Például a „Mé­nes az itatónál“’ és a „Zivatar a pusztán” romantikus zsáner­képek, de érezhető rajtuk az alföldi táj délies melege, bizo­nyos lüktetése. Joggal mond­hatta ezekről Péter András művészettörténete, hogy a kor divatos festőméi reálisabbak, közvetlenebbek, festöiebbek. * Később, a múlt század 50-es, 60-as éveiben a divat­nak, a közönség igényeinek is megfelelően a történelmi festészet irányába fordult. Szí­vesen jelenített meg ecsetjé­vel görög raithiológiai jelene­teket. Egyik legismertebb, hatal­mas mennyezetképe a buda­pesti Állami Operaház freskó­ja, az O’ymposzt ábrázolja. (Készült 1883—84-ben.) A kö­zépen trónoló főisten, Zeusz, fenséges nyugalmát, a környe­zet széles mozdulatait a hegy­tető lebegő felhői hordozzák. Az alakok mozdulataiban mu­tatkozó ellentéteket a festés­mód hozza mesteri harmóniá­ba. Vonalak, színek, formák csodálatos egységbe fogják a kompozíciót. Színei halványak, finoman mértéktartóak, a klasszikus formákkal összhan­got tartanak. Tiepoló barok­kos túlzsúfoltságához, mozgal­masságához képest leszűrtebb, zártabb, klasszicizáló megol­dásra törekszik. Sok tekintetben kevéssé si­kerültek magyar történelmi tárgyú falfestményei; JELLEMZŐ e szempontból a „Nagy Lajos kora“’ című falfestménye, melyet a Ma­gyar Tudományos Akadémia számára festett. A képen pa­pok, szerzetesek veszik körül a merev méltósággal egypont­félsz a száz wattos lámpától? Harry nem felelt. Félrebil­lent fejjel, halálsápadtan, esz­méletlenül feküdt. Jack odaro­hant hozzá, megrázta a vállát, majd karjában a díványhoz vitte és lefektette. Harry ki­nyitotta a szemét: — Köszönöm, Jack. Te igazi barát vagy... Mondd, mi volt ez? Villám? Kapcsold be a vil­lanyt, mért nem látok! Jack felkapta a fejét: a rrrennyezetlámpa fényesen vi­lágított, mint eddig is. — Várj csak, Harry, várj! Eloltom a felső világítást és megpróbálom az asztali lám­pát... — Jack kikapcsolta a villanyt, s a másik lámpához fordult. Harry hunyorogva sür­gette: — No, gyorsan, gyorsan... Szörnyű sötét van, és nekem még ellenőriznem kell a ké­szüléket. — Ne izgasd magad, Harry! Lehet, hogy az állomás eérült meg. Jack most hirtelen barátja szeme felé bökött. Harry nem mozdult, pillája sem rebbent. Jack hátán végigfutott a hi­deg: félvak, félőrült ember fe­küdt előtte. — Pihenj csak, Harry, majd elvégzem az ügyeletet helyet­ted. — Jack remegő kézzel töltött néhány csepp szeszt. — Tessék, idd ki, én megyek a szerelőhöz, Harry ivott, kis grimaszt vá­gott, s tüstént elaludt. Jack el­helyezkedett a díván szélén, és eltűnődött a történteken. Nem tudta, mitévő legyen. Értesítse a főnököt? De hiszen Mr. Har­wood egyszer és mindenkorra megtiltotta, hogy a laborató­riumban zavarják. Bármi tör­ténjék is... Hívja az orvost? Az a fajankó még az őrültek házába viteti Harryt! Jack őszinte részvéttel nézte barátját. Harry nyugtalanul ra meredő királyt. Mélán te* kintenek maguk elé, vagy ke­zükben könyvet tartva beszél­getnek körülötte. Vajon ilyen békés, jámbor volt ez a kor, a XIV. század második fele, I. Lajos király kora? A * történelemből tudjuk, egyáltalán nem a béke és a szelídség kora volt ez. Az itáliai rablóhadjárat, a balkáni „eretnekek” kegyetlen üldözése festette azt véresre. A festő talán valamit mégis megsejtett e mozgalmasság­ból, a feudális hódító hábo­rúk és az egyház embertelen- ségéből: a kép előterében sza­kállas öregember magyaráz. Előrelendülő karja szinte be­lemarkol a levegőbe. Talán a kíméletlenül „térítő” szerzete­sek erőszakosságát, a hódító hadjáratok vadságát példázza ez a mozdulat. * Lotz klasszikus harmóniát kereső festőiessége talán leg­inkább női képmásaiban, fél- aktjaiban talált önmagára. Szépen írta ezekről Hekler Antal, hogy „alkotó képzelete csodálatos könnyedséggel szárnyalt ég és föld között, s ünnepelte derűs, halkan mu­zsikáló színekben a női szép­séget.“’ Több műve ismeretes „Mú­zsa“’ címen. Ezeken fiatal nő lágy mozdulattal hárfát tart kezében. A fej- és testtartás könnyed, pihenő. Az arc: csu­pa mélázás, csupa eszmélke- dés, csupa harmónia. Búcsúz­tatnak a szemek, vagy vára­koznak, múltba, vagy jövőbe néznek? — nem tudjuk. Csak az bizonyos, hogy nem harso­gó színpompára, hanem a pol­gári vásárlóközönségnek tet­sző külső hatásokra vadászik a festő — mint nem egy mil­lennium — korabeli pálya­társa. A HAMIS örömök, a felszí­nes kápráztatás, a millenniumi görögtűz helyett a lelket akar­ja meglátni és ábrázolni a festő. És ezt az őszinte törek­vést a mai néző is méltányol­ni tudja, ez az, ami ma is megragad minket. Berenczné Saár Zsuzsa., a TIT művészeti szakosztályá­nak tagja; 'WWWWSA/WWWVAA/WSAAAAAVVAi aludt, álmában fel-felkiáltott, zihálva szedte a levegőt. Arca meg-megrándult, felnyögött.-. Igen, kétségtelen: Harry beteg. Hát csak pihenjen. Jack Peterson egyáltalán nem volt keményszívű ember és nagyon szerette Blackwellt. Több mint húsz évvel ezelőtt, a winstoni kollégiumban is­merkedtek meg. Azóta együtt járták a jelentéktelen mérnö­kök örömtelen életútját, mint mindazok, akiknek nincs te­hetségük az üzlethez. Boldog napjaik elég ritkán akadtak, de annál gyakrabban szűköl­ködtek a létért folyó küzde­lemben, és csak az őszinte ba­rátság tette elviselhetővé a sok bajt és keserűséget. Egy- egy nyers tréfa, sőt néma kéz- szorítás is fel tudta oldani a rossz hangulatot; ilyenkor új­ra elmerülhettek abban a szo­morú optimizmusban, amely az „átlag-amerikaiban” mindig ébrentartja a szerencsés vé­letlen lehetőségét. De most valami érthetetlen dolog történt. Lehet, hogy az elviselhetetlen trópusi hőség, a túlfeszített munka, vagy Harry mindennapos hallucináciöi mi­att. Jack valahogy egészen át­alakult. Rendíthetetlen és ke­mény lett. Harry kínlódása elégedetlenséget keltett benne. Mégis, a méreg, az ingerült közérzet azonnal eltűnt, amint elhagyták a laboratóriumot. Igen, el kell menni innen; mi­nél előbb, annál jobb. Jack köpenyével betakarta Harryt, ellenőrizte a készülék működését, aztán a karosszék­be ült és elgondolkodott. (Folytatjuk) Kedves olvasóink! Mai szú* inunkban megkezdjük és foly­tatólagosan közöljük az utóbbi évek elbeszélő prózájának egyik legizgalmasabb alkotását, — „A világ uralkodójáét. Té­mája rendkívül időszerű, mese­szövése pedig a detektívregé- nyek kalandos fordulataira em­lékeztet. Jó szórakozást kívá­nunk hozzá ! (X) I. fejezet. MIRŐL VAN SZÓ? — Nem bírom tovább, Jack! Nem bi-rom! A magas, karcsú férfi izga­tottan pattant fel helyéről, és ■ csattogó léptekkel futkosott a ■ szobában. Barázdás arcáról ■kövér verejtékcseppek folytak, ■rekedten, szaporán lélegzett. ; — Jack, még néhány nap eb­iből a munkából, és megőrü- \lök... Nem bírok magammal! '.Szeretném darabokra tömi ezt ’az átkozott integrátort! ; A férfi megállt, kezét hom­lokára szorította és az ablak- ; párkányra könyökölt.- Az ablak mögött szinte hőm- >pölygött a sűrű, nyirkos, fül- Uedt trópusi éj. Se hang, se > villanásnyi fény a puha, át- 5 hatolhatatlan káoszban. Csak >az ablak vékonyan szivárgó l sárga világossága —■, de mi­lelőtt a földre ért volna, az is (eloszlott a ködben. I — Miért vagy ilyen durva, (Jack? — A férfi hangja be- Itegesen remegett. — Évtizedek \áta ismerjük egymást... Soha- isem voltál ilyen... nyerével eltakarta szemét, és alig hallhatóan suttogott: — Kapcsold ki... Kapcsold ki... Honnan jön a fény? Kapcsold ki... Jack ezt már nem tudta el­viselni. Felemelkedett helyéről és az ijedtség árnyalatával hangjában, durván rákiáltott: — Mit beszélsz, Harry? Mi­lyen fény? Bagoly vagy, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom