Népújság, 1958. december (13. évfolyam, 267-289. szám)

1958-12-07 / 271. szám

195a. december 7., vasárnap NEPÜJSÁG Közvetlenül a Mátra alatt húzódik meg a kis falu: Pa- rádsasvár. Az öregek még most is Üveghutának ismerik a környéken — az ott létesített üveggyárról. S ez az üveggyár ontja a szebbnél-szebb készít­ményeit messzi távoli orszá­gokba. A gyár híre bejárta Európát, gyönyörű, metszett serlegei nagy keresletnek ör­vendenek a nyugati piacokon is. Apáról fiúra száll itt a mes­terség. Legalább is ezt mutat­ták az üveggyárban szerzett tapasztalatok. Az üvegfúvó pipát, amit az apa letett, a fia veszi fel és formálja a tüzes üveget, kar­csú vizeskorsóvá. Az üvegfú­vók csarnokában mintha zsong­lőrök dolgoznának, úgy mo­zognak ide-oda a levegőben az izzó üvegtárgyak. Az olvasz­tókemencéből rőt fénnyel szö­kik a hőség. A végtelenített szalagon csigalassúsággal ha­ladnak a félig kész áruk, hogy a vágógép után formás boros­pohárként csillogjanak a kész gyártmányok között. Késő délutánba hajlott az idő, mikor ott jártunk, s hiába járt le a munkaidő, a finom­csiszoló műhelyben, mégis vi­lágosak az ablakok: 15 fiatal dolgozik serényen a köszörűk­nél. A Parádsasvári Üveggyár legfiatalabb szakmunkás je­löltjei itt viszik saját elkép­zelésüket a fehéren csillogó rideg üvegre. Szókup Gyula tanuló kezében rajzolókréta és a tintával tervezett lapról má­solja az üvegtálra fantáziájá­nak érdekes virágait. Az egy­befutó, majd félkörbe szét­váló csillag-virágok derűs har­móniában olvadnak össze a kis „mester” keze nyomán. Nem remeg a kéz, óvatosan szület­nek a halvány erezetek. — Érti a szakmáját, arany­keze lesz ennek a gyereknek — dicsekedik jogos büszkeség­gel a fiatalok tanítómestere, Asztalos Ferenc művezető. — Vizsgamuwkájukon dol­goznak, mert december 15-ig el kell készíteni. Itt lehet iga­zán meglátni az öröklődést: Szókup Gyula és Boldizsár Jó­zsef szülei is idejárnak dolgoz­ni a gyárba. A fiuk már nem üvegfúvónak áll, sokkal fino­mabb, nagyobb érzéket köve­telő csiszolókorong mellé. A pár négyzetméternyi nagy­ságú teremben vizeskádak fö­lött forgó köszörűköveken alakulnak a remek vázák, csi­nos serlegek. Tóth Lajos, a fia­talok egyike, a kiállító szek­rényből kékesen csillogó met­szett vázát vesz elő. — Már mi is csinálunk ilye­neket — mondja, s leteszi az asztalra, majd a szekrényből káprázatosán szép üveggömb­be zárt virágok kerülnek elő. Mintha tavasz költözött volna a terembe, úgy csillognak, szi­porkáznak a virágok, csak kint hordja a havat a hideg szél. Sárga, kék, vörös és zöld színek tükröződnek a falakon. A vázák mozdítására valósá­gos szivárványívek keletkez­nek a levegőben. Ezüsttalpú kelyhek, finommetszésű poha­rak sorakoznak a ládában. Az évre ugyan még fiatal, de már­is tehetséges munkások keze alól kerülnek ki ezek a remek munkák, amelyek már az idős mestereknek is dicséretére vál­nak. Fényest Győző harmadéves tanuló már olyan hozzáértés­sel forgatja a rubinttal kékre színezett vázát a köszörűn, mintha évtizedek gyakorlata lapulna vékony ujjaiban. Matt­színt vág a kék felületbe az éles kő. Lassan formálódva alakul a darab, így születnek egyéni ízlésű készítmények a tanulóműhelyben. Boroskészlet terveit forgat­ja fejében Tóth Lajos, amikor leül a tervezőasztalhoz. Min­ták, legkülönfélébb megoldá­sok foglalkoztatják. December 15-re szép vizsgamunkával akarja meglepni a többieket. — Szorgalmas gyerekek. Tő­lük már nem félek a vizsgá­kon — mondja a mesterük. — A tanulók közül először eltanácsoltunk olyanokat, akik­nek nem volt érzéke a mun­kához. Ideges, kapkodó termé­szetek itt nem jutnak előre. El kell mélyedni a munkában. Meg kell ismerni az anyag, az üveg összetételét, megmunkál- hatóságát, szinte részévé kell válni az anyagnak. Csak ek­kor születnek nagy dolgok. Ahogy végignézünk a 15 fiatalon, akik munkájuk fölé hajolva, gondolkodva akarnak újat, nagyot alkotni, meglát­hatjuk, hogy a Parádsasvári Üveggyár finomcsiszolóinak utánpótlása biztosított. Nem hal ki a mesterség. Kovács János ** hír (JJ-ZÉLAND Miro Comdstream újzélandi oposszumvadász közel félórán át , heves és elkeseredett küz­delmet vívott egy óriási szarvassal, melynek agancsa 8 ágból állt. A megvadult állat több tíz méteren keresztül vonszolta áldozatát, aki csu­pán egy tőrrel volt felfegyver­kezve. Hosszas dulakodás után végre sikerült a tőrt az állat torkába döfnie. ANGLIA Az angol Földművelésügyi Minisztériumban konfererciát tartottak a következő címmel: „Hogyan óvjuk és védelmez­zük a bálnákat?” A konferen­cián angol, japán, orosz, és norvég küldöttek vettek részt. A megbeszélés célja az volt, hogy tervezetet fogadtassanak el a kipusztulófélben levő ér­tékes és ritka állatok elleni expedíciók csökkentéséről. JAPÁN A nipponi halászokat egy idő óta egy 140 kg-os medve tartja állandó rettegésben. Ha­lászhelyeiken úszkált, felka- kapaszkodott a bárkák szélé­re és megdézsmálta értékes zsákmányaikat. A halászok végül is szigonnyal ejtették el a vakmerő haltolvajt. A ve­szélyes vadászat egy kis öböl­ben zajlott le, amelynek során a megvadult mackó három bárkát döntött fel. Műszakon a Recski Ércbányában (Folytatás az 1. oldalról.) így készült a télre a Mátravidéki Erőmű Megyénk egyik legnagyobb üzeménél, a Mátravidéki Erő­műnél néztünk körül, hogy miként készültek fel a télre, biztosított-e a folyamatos áramtermeléshez szükséges előfeltétel, s miként becsülik meg azokat az embereket, akik e fontos, szinte éltető elemün­ket előállítják, miként biztosí­tották számukra az embersé­ges munkafeltételeket. Az Erőmű, mint minden év­ben, most is idejében meg­kezdte a télre való felkészü­lést, nehogy zavarok legyenek az áramellátásában. Bár az Erőmű országos kooperáció­ban dolgozik és így a megter­melt áramot az ország más ré­szeiben is várják, nemcsak Heves megyében, kétszeresen fontosnak tartották az alapos felkészülést. A tüzelőanyagellátás zavar­talan biztosítására ötezer va­gon szenet tartalékoltak az üzem mellett, melyet szükség esetén gépi berendezés továb­bít, egészén a kazánokig. így, ha Petőíibányában rövid időre szünetelne is a termelés, nem lenne fennakadás az Erőmű szénellátásában. A zavartalan áramtermelés biztosításához jól karbantar­tott gépi berendezések szüksé­gesek, ezért a tervszerű kar­bantartásokhoz megfelelő mennyiségű tartalékalkatrészt és egyéb anyagot biztosítottak. Az Erőműnek igen nagy el­lensége a párás, ködös idő, mi­vel a szabadban elhelyezett nagyméretű porcellánszigete- lőkre rárakódik a kémények­ből lehulló nagymennyiségű pernye, s átnedvesedve igen könnyen üzemzavart okoz, — ; melyet gyakori tisztogatással igyekeznek elkerülni. S az emberekről, akik fá­radságos munkával állítják elő a villamosenergiát, szintén megfelelően gondoskodtak. A dolgozók jó része a környe­ző községekből jár be, egy ré­sze munkásbuszokkal, s ezek­ben a községekben az Erőmű már a korábbi években építte­tett váróhelyiségeket, ahol me­leg teremben várják az érkező autóbuszokat a munkába indu­ló dolgozók. A munkások védőruhával való ellátásával sincs fenn­akadás. Azokon a munkahe­lyeken, ahol a munkatörvény­könyv előírja, biztosítják a: megfelelő téli ruhát minden ' dolgozó számára. Lévay Andrcús A főtepászta-fejtésen robbantáshoz készülnek. A fényesen kivilágított vágatból csillében szállítják a lerobbantott ércet. Rakodógép segíti a bányászok nehéz munkáját és gyorsítja meg a szerelvények összeállítását a szállítóvágatban. Diesel­mozdonyt kapcsolnak a kész szerelvény elé és indulhat a külszíni törőgépekhez. cAiuujak is lémnek ILYENKOR TÉLEN már korán beköszönt az este. A Napnak másutt van dolga és hamar sötétségben hagyja a pusztát, a szétszórt alföldi tanyákat. Boccnádon innen, Hevesen túl, já­rom a tanya világot. A három apró tanyabokor közül a leg- nagyobbikban, a Csárda-tanyánál ér utói az este. A házak ablakai meg­világosodnak és tompán csapódnak az ajtók, hátatfordítva a ködös, sö­tét decemberi estének. A kutyák ugatnak, vonitanak kegyetlenül és éjszakára ők veszik át az uralmat a tanya fölött. Bekopogok az egyik házhoz. Idős bácsika nyit ajtót, aztán beljebb tessékel a konyhába, ahol hosszú, rozsdás drótján vöröses fényt áraszt a lámpa. Kicsike fény ez, de mégis vakító a ködös, szinte tapadós sötét­ség után. Hunyorogva ülök az asztal mellé, aztán beszélgetni kezdünk az öreggel. Először lassan, vontatottan, azután egyre messzebbre jutunk a gondolatokkal, mert a beszéd az olvan mint egy gombolyag _ fonal. Nehéz megtalálni az elejét, de aztán, ha mégis hozzájut az ember, akkor már gyorsan, könnyen szalad a szál. Hat mi is így voltunk vala­hogy a János bácsival; megtaláltuk a beszélgetés elejét, aztán tíz perc múlva már húsz-harminc esztendőt hagytunk magunk mögött. — Nagy uraságokhoz tartoztunk mi ezek előtt, — magyarázza János bácsi. A köves út egyik felén Ko- burg herceg parancsolt, a másik fe­lén meg a Gosztonyi báró. Mi, a cselédség együvé tartoztunk volna, ha széjjel nem szakítanak minket is a törvénnyel, mert, hogy megértse a szót, itt volt például az iskola. Az iskola a boconádi részen volt a Gcsztonyiak birtokán, és ide csak a Gosztonyi báró cselédjeinek gyerekei járhattak. Az út másik oldaláról, a Hevesi részről pedig egy másik ta­nyára jártak át a gyerekek, oda- vissza nyolc kilométerre az itteni is­kolától. Nyolc kilométer naponta öt­ven méter helyett, — tudja mi volt az a rongyos, elcsigázott cselédgye­rekeknek? így aztán bizony nagyon sok gyerek otthon maradt, vagy ha járt is iskolába, akkor is csak ta­vasszal néhány hétig, amikor meg már a dolog tartotta otthon őket. Tíz évvel ezelőtt még ötvenöt írás­tudatlant tartottak számon az isko­lában. Ezeket örökségül hagyta ránk Kóburg herceg, Gosztonyi báró, meg Hirsch földbirtokos. Valamikor az úri birtokokon tíz-tizenkét apró ta- nyabcikorban laktak az emberek. Ma összesen hét tanya van a környé­ken, melyeknek itt a Csárda-tanyán van a központja. Cselédsorsunk idején jól megta­nultuk a gyaloglást is. Ha só, cukor, élesztő, vagy orvosság kellett, gya­log tettük meg az utat Hevesre, vagy Boconádra Kórházba innen nehezen kerülhetett valaki, hisz télen a hó, tavasszal, ősszel meg a sár miatt nem vállalkozott senki fuvarra, így aztán jobban tette, ha inkább felfor­dult, búcsút mondott az ámyékvilág- nak a szerencsétlen beteg. Az apró tanyákra még a bába se akart ki­menni egykönnyen, az orvost meg nem is hívta már senki. Ügyse tud­tuk volna megfizetni a költséget... Szóval így volt, — sóhajtott János bácsi és rátömött a pipára. És eb­ben a sóhajtásban benne volt 68 esztendő minden küzdelme, keserű­sége, fájdalma és megaláztatása, a negyven éves cselédsors minden gyötrelme. JÁNOS BÁCSITÓL elbúcsúztam és átmentem az iskolába, ahol Mol­nár József tanító és felesége éppen abbahagyni készültek a napi mun­kát. A padok már üresek voltak és a falon hosszú testével elnyújtóz- Kodva feketéllett a tábla, egy ottfe­lejtett „i” betűvel a hátán. — Ez a mi birodalmunk, — muta­tott szét a teremben Molnár József. A mienk és a nyolcvan iskolásé, akik idejárnak innen és a környező tanyákról. Nagyobbítani kellett a tantermet is, hisz hely kellett a nyolc osztálynak. Munka, az bizony akad itt bőven, hisz a tanítás mel­lett még sok a tennivaló. Az analfa­bétizmust már sikerült felszámolni a tanyavilágban, évekig tartó, hosszú, fárasztó munka árán. Idős nénikék és meglett férfiak jöttek össze őszi és téli estéken az analfabéta-tanfo­lyamokra és itt a padokban, gyer­mekeik helyén tanulták meg az írás tudományát. Iskolánk fejlődését mutatja, hogy 1949-ben még mind­össze 1200 forint volt a leltári érték, a mostani 40 000 forinttal szemben. A fejlődés szempontjából igen sokat jelent az általános iskola megterem­tése és az, hogy ma már nem egy, hanem két tanerős az iskolánk. Itt nemcsak nappal, de esténként is akad mindig tennivaló. Télen össze­gyűlnek a tanyai emberek előadá­sokat hallgatni, tanulni, művelődni egy kicsit. Van már könyvtárunk is és jelenleg 456 kötet könyv közül válogathatnak az olvasók. Külön öröm számunkra, hogy nemcsak a gyerekek, de szüleik, a felnőttek is olvasnak és télj hónapokban nem ritka eset az sem, amikor havonta 80—100 darab könyvet adunk ki fel­nőtteknek. Ez a szám különösen ak­kor szembetűnő, ha meggondoljuk, hogy ezelőtt 14 esztendővel nyoma sem volt könyvtárnak a pusztán és a cselédházakban esetleg csak egy el­sárgult ócska kalendárium volt talál­ható. Időnkből futja még az úttörő munkára is, hisz a színdarabot, me­sejátékokat, bohózatokat a tanyán is szeretik. Most, így ünnep előtt kü­lönösen sok a munka. Karácsonyra készülünk és ebbe a munkába be­vonjuk a szülőket is. A szüreti fel­vonulások, a jókedvű, vidám gyer­meknapok mindig emlékezetesek maradnak valamennyiünk számára. Amit elmondtam, ez csak egyik része annak a nagy változásnak, ami az elmúlt esztendők alatt vég­bement itt a tanyavilágban, — mond­ja Molnár tanító bácsi. Mindenek­előtt talán arról kellett volna szól­nom, hogy mindjárt a felszabadulás után a hajdani cselédemberek kö­zött felosztották a földet és egy-egy család 6—15 holdat kapott és végié, annyi sok robot és szolgaság után a maga gazdája lett a puszták népe. Először említhettem volna a 166 ház­helyet, vagy a 46 új lakást, ami az utóbbi két esztendő alatt épült a ta­nyán. Az autóbuszjárat, a telefon, a mélyfúrású kút, a földművesszövet­kezet, megváltoztatták a puszta ké­pét, a tanyai emberek életét. A FELSZABADULÁS előtt a ta­nyavilágból soha senki nem vitte tovább az ekeszarvánál és ember- emlékezet óta nem került ki innen egyetlen tanult ember se. Most szin­te évente megy valaki tovább ta­nulni és körülbelül tizenöt azoknak a gyerekeknek a száma, akik már érettségiztek, középiskolát végeztek, vagy egyetemre járnak. Orvost, mér­nököt, tanárt ad a puszta az ország­nak. Nagy dolog ez, nagyon nagy dolog és érdemes rajta egy kicsit el­gondolkodni. A nagyapja cseléd, ap­ja saját földjén dolgozó paraszt, ő maga orvos, vagy mérnök. Ez a valóság ide jutottunk el tizennégy esztendő alatt.;. ★ Ide jutottunk el, de még tovább is el kell jutnunk, mert még nincs minden rendjén itt a tanyavilágban sem A következő egy-két esztendő alatt újabb tervek, vágyak válnak majd valóra. Talán már csak hetek vaianak hátra és kigyúll a villany­fény is a pusztán és sutba lehet dob­ni a petróleumlámpát, a múltnak ezt a pislákoló kísértetét. A hároméves tervben új iskolát, nevelői lakást kapnak a tanyaiak és tovább bő­vülnék a szertárak, könyvtárak. Mindezek mellett azonban változ­nia kell az embereknek is. Az egyé­nileg dolgozó parasztoknak meg kell érteni, hogy boldogabb jövőjük, to­vábbi felemelkedésük útja az össze­fogás és a szövetkezés. A meglevő termelőszövetkezet tagjainak viszont tudniok kell, hogy a szövetkezet nemcsupán néhány ember, de az egész parasztság boldogulásának útja. A termelőszövetkezetnek kell elsősor­ban támogatni és segíteni az, ifjú­ságot, és mindenek előtt példát kell mutatni a kívülálló dolgozóknak. Még kell érteni, hogy emberséggel, egy­mással szót értve lehet csak mész- szíré jutni. . Nem tudjuk helyeselni, hogy a termelőszövetkezet kisajátította a ta­nyai kultúrházat akkor, amikor az ifjúság és a napokban megalakuló KISZ-szervezet otthon nélkül van. Mit ér a színpad, minek a függöny és a sók szép díszlet a zárt ajtók mögött? Sok minden dolog, probléma vár még itt a tanyán megoldásra. Sok minden, amit elsősorban az ittlakó embereknek kell megoldani. Nem cívódással és haraggal, hanem meg­értéssel és emberséggel, a jaját ér­dekükben. Államunk segít, a hároméves terv nem feledkezik el az alföldi tanya- világról sem, de mit érne mindez, ha nem lenne meg az egymás iránti megértés és szeretet? Ez a nép, amely együtt szenvedte évszázado­kon át a cselédsor kínjait kell hogy egy akaraton legyen a felemelkedés* a boldogulás útján is. Szaláy István

Next

/
Oldalképek
Tartalom