Népújság, 1958. május (13. évfolyam, 84-109. szám)
1958-05-14 / 94. szám
1958. május 14., szerda NÉPÚJSÁG Nem hiányzik a leltárból? — kallódó gépek a detki gépállomáson JÁRJUK A HATÁRT. A későtavaszi napfényben fürdő földeken emberek szorgos- kodnak. Mindenki a határban van. Odahaza csak a gyerekek, meg a munkaképtelen öregek maradtak. Ök vigyáznak a házra, falura, kicsinyekre. ök etetik a jószágokat, ők takarítanak, főznek, már ahogyan erejükből és tudásukból futja. Az egyik darab szőlőben keménykötésű, csontosarcú, erősen lebarnult véesi atyafi kötözi a szálvesszőket. Nehezen indul vele a beszélgetés, mert azt mondja sok a dolog. Mégis tőle tudjuk meg, hogy nem is olyan veszélyes a kései tavasz, mert a vécsiek még az ősszel leszántották a határt. Jórészt gépekkel, teszi hozzá büszkén. Megvallom, mi is büszkék voltunk a detki gépállomásra, mert amerre jártunk, csupa elismerő véleményt hallottunk rájuk, ez pedig nem kis dolog. Sajnos azonban határjárásunk végeztével mégis akként kellett összegeznünk a látottakat, hogy „nem mind arany, ami fénylik”. Majkapuszta mellett, a Rákóczi Tsz egyik őszibúzatáblájának a közepén, egy ki tudja mióta ottfelejtett gyűrűshengert leltünk. Eszi a rozsda, de nem törődik azzal senki. Vajon, amikor a detki gépállomáson leltároztak, hogyan számoltak el a hengerrel? Megyünk tovább. Amikor az erdőszélre értünk, legnagyobb meglepetésünkre egy vetőgéproncsnak ütköztünk. A látottak szerint nehány esztendeje maradt itt a vetőgép. Azóta alaposan kikezdte az idő vasfoga. Fontosabb alkatrészeit pedig valakik leszerelték és elhurcolták. Azon csodálkozunk, hogy a leltározáskor ezt sem vették észre? Amikor a faluba tartottunk és a tóhoz értünk, nem akartunk hinni a szemeinknek. A kékvizű tó kellős közepén egy elevátor szomorkodik, akár a magárahagyott kútágas. Az elevátor még a csépléskor maradt ott. A vécsiek szerint már nem is érdemes elhúzat- ni, mert megint közeleg a cséplés. Az a szerencse, hogy az elevátor nem a szárazföldön van hagyva, mert nyilván erről is leszerelték volna a fogaskerekeket, láncokat, deszkarészeket. HALMAJUGRA és Visonta között a szőlőtelep előtt, egy újabb gyűrűshengerre akadtunk. Szegény gyűrűshengerek! Szerencsétekre úgylát- szik, olyan anyagból készültetek, hogy „a pokol kapui sem tudnak erőt venni rajtatok”. A visontai Petőfi Tsz. udvarán egy vetőgép következik. Ennek az a rendeltetése, hogy a tyúkok hálnak rajta, mintha erre a célra készítették volna. Egyébként ennek a gépnek külön története van. A detki gépállomás azt mondja, hogy semmi közük hozzá, mert nem az övék. A tsz. azt válaszolja, akkor a miénk sem, így aztán nincs gazda. De ha ez valóban igaz, mit keres rajta a detki gépállomás leltári száma? EZ ÉV TAVASZÁN hangzott el a kormány felhívása a takarékosságról. Azóta a felhívásból tömegmozgalom lett, de a detki gépállomáson mintha még most sem ébredtek volna fel téli álmukból? Kétségtelenül igaz, hogy sokrétű és szép munkát végeztek és végeznek ma is. Ez azonban nem lehet mentség arra, hogy a drága gépeket hagyják veszendőbe menni szerte a határban. Erki János Kazán, a legendás tatár város (Egy nyugati újságíró érdekes beszámolója a Szovjetunióban tett utazásáról) (III. folytatás.) A KŐOLAJ KITERMELŐ Vállalat vezetői tatár és orosz szakemberek. Itt ismerkedtem meg az azerbajdzsáni Rusz- tambeko professzorral. Elmondotta nekem, hogy a kaukázusi és az azerbajdzsáni olajfúrások jelentették az ilyenirányú szovjet szakemberek képzésének kezdetét is. A jövendő gazdagság és a jólét forrása a Tatár Szocialista Köztársaság számára a petróleum, mely néhány év alatt teljesen át fogja formálni a nyugati országokhoz képest viszonylag még elmaradott ország képét. Már most erősen észrevehető az a fejlődés, amely az olajfúrások területén levő új településűk és lakóik, valamint a régi falvak és városkák között van. Feltevésem szerint a régi, fából épült paraszt házacskák helyébe egy-két éven belül új finn-típusú, egy-kétemeletes munkásházak épülnek. Bugulma a petróleumzóna központja, talán itt a legélesebb az ellentét a régi és a születő új között. A cárok idejében épült, vastagfalú, régi házak és a fakunyhók mellett a petróleumbányák munkásainak modern, krémszínű lakóházai emelkednek. Szép és kényelmes, az újonnan kibővített és bárral ellátott Nyesz- taniki Hotel és a tőle nem messze fekvő Tatársztan-étte- rem, hatalmas, üvegezett termeivel. MINDKÉT HELY KITŰNŐ konyhával rendelkezik, jóízű főztjeiket csinos, fehérköté- nyes, bóbitás pincérlányok szolgálják fel. Számomra különös volt, de a város erősen ipari jellegével könnyen megmagyarázható az a tény, hogy itt az emberek sokkal jobban étkeznek, mint Moszkvában. Emellett a kiszolgálás is ösz- szehasonlíthatatlanul gyorsabb és készségesebb. Március 8-án érkeztünk ide. Már nagyban folytak a Nemzetközi Nőnap alkalmával rendezett ünnepségek. Az ünnepi beszédet a Tatár Tudományos Akadémia egyik munkatársnője tartotta. Az előadást rövid hangverseny követte, majd érdekes, eredeti tatár táncokat és társasjátékokat láthatott az egybegyűlt közönség, s így mi is. A bál után, késő éjjel, csikorgó hidegben hajtattunk vissza a szállodába a hóval borított városon keresztül. A másnapot a kulturális létesítmények megtekintésére szántuk, délelőtt részt vettünk egy filmmatinén, este pedig a bu- gulmai színház előadását láttuk. A társulat vezetője Ples- nyikov, a Tatár Szocialista Köztársaság érdemes művésze, aki jó érzékkel és ítélőképességgel válogatja meg az előadandó darabokat a közönség ízlésének megfelelően. Ottlétünkkor éppen a „Veszélyes találkozás” című mai, szovjet témájú dráma volt, műsoron. Az előadás után megismerkedtünk a város kulturális életének vezetőivel és az olaj bánya vezető embereivel, akikkel szívélyes beszélgetést folytattunk és mély barátságot kötöttünk. Másnap a bugulmai olajkutató intézet Zim-kocsiján kimentünk az olajkutakhoz Bavliba, ahova maga az igazgató kísért bennünket. Bavli az olajfúrás „legrégibb” központja, mely már 1948-ban működött. Azóta a környéken új városok és települések sora épült. A tatárországi petróleum létezését már 1928-ban Gukkin akadémikus, az egyik leghíresebb szovjet geológus sejtette. (Tudósítónktól) HA TALÁLÓ HASONLATTAL akarnánk élni, leginkább a népvándorláshoz lehetne hasonlítani azt a nagy sürgés-forgást, azt a sokadal- mat, amely minden hónap első napjaiban a füzesabonyi vásár-téren látható. Itt rendezik' meg a régi szokás szerint a hónapos vásárokat, amelyen a Tisza • vidékétől kezdve egészen a bükkaljai és mátrai községek lakosságáig mindenki képviselteti magát. Szinte ünnepnapnak számít a vásár napja a magyar ember életében. Ilyenkor még a mezei munka is várhat egy napot, mert a jó vásárokat senki sem akarja elszalasztani. Tudvalevő dolog, hogy a vasárnap szavunk, amely az ünnep napját jelöli meg, eredetileg a vásár nap szóból, elnevezésből származik. így talán világosan érthető a vásár és az ünnepnap összefüggése. Tudni kell a vásárok történetéről azt is, hogy minden vásárnak meg van a maga sajátos jellege, arculata. Az őszi vásárokat például fokhagyma, vagy dióvásárnak is nevezik attól függően, hogy mikor, milyen áruféleség van túlsúlyban. Nyár elején például a cseresznyevásár, ilyenkor tavasszal pedig a malacvásár elnevezés illik rá legjobban. Kezdjük hát a malacvásárban, ahol a röfögések, visí- tozások, heves alkudozások zajától hangos a környék. Ez most a legforgalmasabb rész az egész sokadalomban, hisz mindenki ilyenkor szerzi be a hízónakvalót. Csaknem minden pillanatban, hol itt, hol ott cserél gazdát egy-egy Feltevése szerint a kaukázusi és az azerbajdzsáni petróleumrétegeknek észak felé az Ural —Volga vidékén kellett folytatódni. Az általa kezdeményezett kutatások nemcsak, hogy igazolták ezeket a feltevéseket, de nyilvánvalóvá vált egyben, hogy a tatár-baskir olaj mezők a világ leggazdagabb lelőhelyei. A KUTATÁS MÉG MOST is tovább folyik. Miropolszkij professzor szerint az olaj mellett még szénnek is kell lenni; a tudósok és mérnökök egyrésze most a fekete gyémánt megleléséért küzd. A kitermelés a legmodernebb technika segítségével folyik. A vidéken Nyina Matvejevna mérnöknő kalauzolt minket. Legnagyobb csodálkozásomra sehol sem éreztük a nafta szagát. Az olajmunkások sílécekkel közlekednek egyik olaj- kúttól a másikig. (Folytatjuk) ...hogy Henry Koch, fiatal amerikai orvos, a tucsoni egyetemen úgynevezett triidothyro- nin nevű pirulát készít, mélynek segítségével percek alatt kijózanítja a legrészegebb embert is — segít a megrögzött alkoholistákon, s megszünteti a fejfájást, az ivás másnapján. New York-ban a nyilvánosság előtt kísérlete teljes sikert aratott. Az ember az első pillanatban nevetve, vagy kételkedve fogadja a hírt, több gondolata születik, de az egyik a másikat cáfolja meg. Először is köszönteni illik a fiatal amerikai orvos fáradozását, aki gyógyszerével talán milliókat fog hamarosan visz- szaadni a családjának és az egészségnek, örvendetes — d,e a másik gondolatunk az, hogy az alkoholisták ezekután még bátrabban, merészebben, mér- téktelenebbül fognak inni, — mert tudják azt, hogy van egy orvoság, amely perceken belül józanít... S hogy mennyire segít ez a gyógyszer az alkoholizmus leküzdésében: még titok — mert van erre egy régi jó orvosság: a mértékletesség, — csak ez keserű pirula a részegeskedők- nek. Talán majd az új orvosság... ___________F. 1. Be fejezték a kukoricavetést a gyöngyösi járásban A gyöngyösi járás dolgozó parasztjai, termelőszövetkezeti dolgozói, kihasználták a melegedő időjárást, s most a legutolsó tavaszi vetésű növényt, a kukorica vetését is befejezték. Felkészülten várják a növényápolás megkezdését, mert a vetés okozta késedelmet alapos növényápolási munkával tudják csak behozni. Nyári istállót épít a viszneki Béke Tsz Igen nagy gondot fordítanak a viszneki Béke Termelőszövetkezetben az állatok — főként a szarvasmarha-állomány ellátására és elhelyezésére. Ez érthető, hiszen a szövetkezet jövedelmének többségét az állattenyésztés adja. Az elmúlt évben nagy beruházással istállót építettek, most saját erőből — mintegy 30 ezer forintos beruházással — nyári szállás építését kezdték meg a növendékmarhák számára. KICSI MÉG A LÁNY... VAGY A MOTOR NAGY? Fontos népgazdasági érdek, hogy megyénk területén is növeljük a napraforgó vetésterületét. A napraforgóolaj nemcsak fontos élelmezési cikk, iparunknak is nélkülözhetetlen alapanyaga. Ha a hazai termésből nem tudjuk biztosítani a készleteket, kénytelenek lennénk valutáért külföldön vásárolni, s más — nálunk nem termelhető — cikkek elől vonnánk el a valutát. De ugyanakkor érdeke a termelőnek is a napraforgó termesztése, mert kormányunk az értékesítési szerződéssel vásárolható cikkeket kiterjesztette a napraforgó szerződés- kötésre is. A szerződésre lekötött minden mázsa napraforgó után 80 forintos kamatA vásárban kis mangalica, vagy éppen egy süldő. Az egyik ilyen elkerített malacketrec előtt bajuszos, barnaképű bácsika álldogál. Látszik rajta, hogy jász atyafi, valamelyik jászközségből hozta eladni a kismalacokat. Fiatal vasutas házaspár alkuszik nála. — Hatszáz forint párja — jelenti ki határozottan a jász — alább egy fillérrel sem adom. — Aztán megkezdődik a nagv alkudozás. A vevő természetesen minél olcsóbban akar hozzájutni. Látja, hogy szép jószágok, fáj is rá a foga, de azért csupa kétely, bizalmatlanság. — Mondja öregem, azután jófajta ez? Szeret enni? Megnő ez nagyra, milyen a fajtája? — Méghogy ez a malac? Látná csak az anyját. A környéken nem talál olya; nagy disznót. Mit mondjak magának, akár egy szamár, akkora. Ha megveszi, nem fogja megbánni, az biztos, erre mérget vehet. — Jó, jó — így a a vevő — de azért ennyiért mégiscsak sok. Öt darab százas, egyezzünk meg, többet nem adok érte. — És így folyik az alku egészen addig, míg végül is megfelezik azt a száz forintot. A vasutas fizet, s már sietnek a cédulaház irányába, hogy elsők legyenek a paksus átírásánál. HATALMAS TERÜLETET foglal el a bútor és a ruhavásár. A csillogó, frissen fényezett konyhaszekrények, hálószoba bútorok körül leg- többnyire leányos mamák sürgölődnek, nézegetik, vajon megfelel-e a garnitúra, közben titokban & féltőn szorongatják zsebükben az összegyűjtött ezreseket. A ruhaneműk sorában a fényesszárú gazdacsizmáktól kezdve egészen a kiskendőkig és a bazárárukig minden az égvilágon kapható. A tiszafüredi földművesszövetkezet autóbuszra szerelt mozgó áruházánál nagy a tolongás. Jelen van még a karcagi földszöv. vásározó részlege is. Sok millió forint értékű árukészletben • álogathatnak itt a falusi vevők. Van is nagy keletje a könnyű és olcsó nyári ruháknak, cipőboltokban pedig a nyári szandálcipők, papucsok iránt mutatkozik meg a nagy érdeklődés. Nincs hiány a kisgépekben, mezőgazdasági felszerelésekben sem. A vásár egyik részén garmadával áll a kaszanyél, gereblyenyél, udvari seprő, magtartó borona, kis- hordó, kocsilőcs és még soksok minden, ami egy gazdaságban nélkülözhetetlen. Mindenki kedvére válogathat, -'á- sárolhat, hisz úgyis sok mindenre szüksége lesz majd a nyáron. »Ha valahol alkudozás van a világon, akkor a lóvásárban igazán van. A nyihogó sárgák, pejek és almásderesek között serényen folyik az al- kú, pedig már kupecek nincsenek a vásárban. Szerencsére az a fajta már a „kihalt élőlények” csoportjába tartozik. Igen sok kocsi rúdiávil az ég felé néz, magasan fenntartva, s a rúd végére kötőt* szalmacsomó jelzi, hogy itt a kocsi is eladó. Egy fiatal, nagyúti gazda kocsiját egész embersereg állja körül. A kocsi oldalánál két gömbölyű, viháncoló csikó ropogtatja a szénát. Szemre is megjárja mind a kettő. Most háromévesek, talán még az irigység sem találna bennük hibát. A körülállók azért találnak. Ha kell, ha nem, hibáztatják a lovakat, de természetesen csak addig, amíg meg nem veszik. Egy süveges, alföldi magyar nagyon alku- t "k. Látni, hogy tetszik neki a két jószág. De azért csak és éppen azért, mert fáj rá a foga, ő is becsmérli. — Gyengék még ezek. — Méghogy ilyet mondani — veri vissza a támadást a gazdájuk, — most vannak a legjobb erőben, meg ezután lesznek majd igazán. Kend sem bírt még annyit tizenöt éves korában, mint huszonhatban. — Az igaz, de hadd nézzem meg csak a fogát. — Tessék, itt a keresztlevele — húzza szét az egyik csikó száját gazdája. Ez nem csal. Ha én mondom, elhiheti, hog” három esztendősök. Saját nevelés, — teszi hozzá egy kis büszkeséggel. A tömegből hirtelen megszólal eay hang, már csak a vicc kedvéért is közbeszól: — Nem kehes? — Kehes az öreganyja, hova hova gondol, minek néz maga engem, mindenféle kehes dögöket nevelek én? Be sem "■veszteném az istállói; ? — A KIFOGÁSOK özöne azért tovább folytatódik. — Biztosan rúgós, harapós, vad. Hátha nem indít, var m húz jól. — Nézze bátyám, tegyünk egy próbát. Kössék ip a két mentes előleget kapnak a termelők a termelési költségek fedezésére. Ezenkívül a szerződésre beszállított napraforgó mázsájáért 10 forinttal magasabb árat — mázsánként 285 forintot kap a termelő, míg a szabadon felvásárolt napraforgóért csak 275 forintot. Kormányzatunk által nyújtott kedvezmények előnyösek, tehát a termelőknek érdekük, hogy napraforgó vetésterületüket növeljék, s a termelt magot szerződéssel értékesítsék. Tekintettel arra, hogy a szerződéskötés határideje lejár, hasznos, ha a termelők a hátralevő egy-két napot még kihasználják a szerződések megkötésére. hátsó kereket. — Lánc kerül a hátsó kerekekre, s a két sárga így is becsületesen megindítja. De talán mintha rosszul lépne a jobb hátsó lábára az a baloldali. — A gazda kifog, szalajtatja. — Jó lovak az biztos, de tizenöt- ezerért, ez már aztán sok. — Nézze, ha magának sok, akkor maga nem is akar lova* venni. Ezzel kellett volna kezdenie. A vevőt bántja ez a kis sértés. Az eladó markába csap. Adja tizenháromért. Adja, vagy nem adja? Csattog a két tenyér, az idő telik, míg végül megegyeznek. Az új gazda büszkén vezeti haza a két jószágot, nem jár vele rosszul. A régi pedig másik ló után néz, hisz ő is jó vásárt csinált. * ^ NAGY A FORGALOM a sátrak között. Az enyhe tavaszi szél kellemes sült kolbász és sült pecsenye szagot terjeszt. A vásárok elmaradhatatlan kelléke a lacikonyha itt is jelen van. A forró zsírban szaporán serceg a friss sült, de azonnyomban máris gazdára talál az éhes vásárosok között. A konyha tulajdonosa Tóth Laci bácsi minden vásáron megielemk és ízletes hentesárukkal csillapítja a nagy alkudozásban kié' ozett embereket. átora mellett két idősebb ’ ' sí o- gyasztja a friss, ropogós kolbászt, még a száluk szélén is végigfolyik a zsír. Természetesen, mit sem ér a kolbász egymagában, utána •ivómban a füzesabonyi fö’dművesszö- vetkezet italmérése előtt tolonganak, hoev egy kis jófajta borral öblítsék le az ízletes falatokat. S áll a vásár, késő délutánig... Mezőgazdasági tanácsadó Termeljünk minél több napraforgót