Népújság, 1958. március (13. évfolyam, 34-58. szám)
1958-03-15 / 45. szám
6 NÉPÚJSÁG 1958. március 15. szambát műsora: Egerben este 7 órakor: SYBILL (szelvénybérletj Királdon este fél 8 órakor: Tavaszi keringő ifUNKASOTTHON MOZI EGEK március 15, szombat: Előadás nincsen. ÉGBI VÖRÖS CSILLAG Akasztottak lázadása (16 éven felülieknek) EGRI BRÖDY A béke völgye EGRI BEKE Nincs előadás EGRI SZABADSÁG Othello GYÖNGYÖSI PUSKIN Marty GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Lissy HATVANT KOSSUTH Kapitány és hőse HATVANI VÖRÖS CSILLAG A tettes ismeretlen FÜZESABONY Nehéz kesztyűk FETERVASARA Külvárosi szálloda HEVES A tettes ismeretlen Hatvan város anyahönjvéből Születtek: Juhász Lajos, Karácsony Mihály, Oldal Olga Julianna, Pusztai Mária, Deák Hona, Nagy Mária, Bohnyát Adrien Eva, Galambos László, Gódor Zoltán, Simon László, Barak Attila, Kátai Anna, Benkó Margit, Lakatos József, Bakonyi József, Dudás Mihály, Szabó Ilona, Baranyi Éva Cecília. Házasságot kötöttek: Podonyi Mihály—Mikó Erzsébet. Meghaltak: Tandler Gyula István, Mány Pál, Vas Pál, özv. Zsiga Mihályné, (Ludányi Erzsébet). özv. Orosz Imre Józsefné (Oravecz Rozália), özv. Merva Já- íjosné (Mizsnay Ilona Mária), Bugyi József. Köszönetnyilvánítás Köszönöm mindazoknak. — áklk szeretett férjem, Ko- rózs Antal temetésén részt vettek és családunk fájdalmát részvétükkel enyhítették. özv. Korózs Antalné Nyflt-tér A Népújság: február 20. számában megjelent rovatot visszavonom és anyósomtól, Faludy Károlynétól, egyben feleségemtől, született Faludy Ilonától bocsánatot kérek. Bóta Szilárd Tűzhelyet, kályhát most vegyen 1 Bőséges választékban és igénye szerinti kivitelben tud vásárolni úgy nikke- Iezctt, mint olcsóbb minőségű tűzhelyet cs kályhát Kapható : minden Állami SZAKÜZLETBEN, állami Áruházban SZÖVETKEZETI BOLTBAN Ha kerítésfonatot vásárol, ne felejtsen el hozzá szögvasból készült kerítés oszlopot is vásárolni, olcsóbb és sokkal tartósabb, mint a faoszlop M ÉJ K Vécsei völgyi hizlaldájában serlés-trágya eladó. Érdeklődés: MÉK Központ, Dobó-tér 3. Vl/lírí^ Nem mese, amit elmondok, de olyan, mint a mese. Ügy mondom el, ahogy történt valahol, nagyon messze. Erdő szélén táboroztunk, óriási fák alatt. Mellettünk egy csörgedező kis patakocska haladt. Madárdalos volt az erdő. Reggel arra ébredtünk, hogy sok kis dalos madár versenyt dalol felettünk. Egy éjszaka — hogyan történt, azt bizony én nem tudom — fészkéből egy kicsi harkály kiesett. Én az úton találtam rá. Ott csipogott. Repülni még nem tudott. Mikor meg akartam fogni, az útról beljebb futott... De megfogtam. Szegényke a kezemben úgy reszketett... — Ne félj tőlem! — simogattam. — Megcsinálom a fészkedet. Hazavittem. A sátramban puha fészekbe tettem, öreg fenyők kérge alól néhány kukacot szedtem. Megetettem. No, nem könnyen. Szinte duggatnom kellett. Etetget- tem türelemmel, ahogy csak tőlem tellett. Lassankint aztán megszokott. Megszeretett. Enni kért. Szedtem is neki kukacot, amennyi csak belé fért. Csak még repülni nem tudott. Nemsokára az is ment. Csak először szokatlan volt még szegénynek odafent. Fel-feldobtam, mint a labdát... Esett, zuhant lefelé, de megfogtam, s újra dobtam. Bizony elfáradt belé. Másnap aztán már repde- sett, de sokáig nem bírta- Visszaesett a kezembe, bánatát ott elsírta... Csipogott, hogy miért bántom?... Szegényke akkor még nem tudta, hogy a madár az életét fent a magasban futja. Pár nap múlva már száll- dosott, de nem szállt el. Visszatért a kezemre, a vál- lamra. Fáradságom hát meg. ért minden kincset. Boldog is volt. ■ Ide-oda szálldosott. A szomorú kis élete boldogsággá változott. Eleimét már ő kereste. Ha jóllakott, visz- szaszállt a sátramba. Megérezte, hogy nálam otthont talált. Bármerre ha mennem kellett, vállamra szállt, kopogott kis csőrével. Azt hitte, hogy ott is talál kukacot. Néha szívem fölé kúszott, azt is megkopogtatta. Nem tudta ő, hogy ezzel azt még jobban dobogtatja. Sátram mellett állt egy fenyő. Odaszállt minden este. Ott aludt, de már hajnalban sátramba szállt és leste, mikor nyitom ki a szemem, mikor ébred gazdája?... Szegényke, ha tudta volna, hogy ez lesz a halála... Egy reggel hiába vártam. Azt hittem, hogy elhagyott... De ahogy jobban szétnéztem, a vér szinte megfagyott bennem. Matyi tarka tolla szerte... vérrel megfestve... Ennyi maradt csak belőle... Kóbor macska szét- szedte_ így pusztult el szegény Matyi... De nem élt ám hiába. Megmutatta, hogy milyen szép a hűség és a hála... Nem mese, amit elmondtam, de olyan, mint a mese... ügy mondtam el, ahogy történt valahol, nagyon messze... Hórvölgyi István ] Olvasd! Terjeszd! a népújságot Állami Vállalatok és Közületek Sport és nyereségrészesedés "Egert az ország távoli részem és külföldön is, történelmi múltjáról, boráról és kiemelkedő sporteredményeiről ismerik. Kevés kis város büszkélkedhet olyan szép stadionnal, modern sport- épülettel és az úszósport fejlődéséhez oly kiváló vízzel, mint Eger. Államunk több mint ötmilliót költött a stadionra, másfélmilliót » befejezés előtt álló sportházra és 200 ezer forintot a sportuszoda iszaptalanításáfa. Jelenlegi gazdasági körülményeink között állami támogatásból nincs fedezet a már meglévő létesítmények karbantartására, a sportpálya vaskerítésének festésére, az uszoda lelátójának korszerűsítésére, az omladozó falak, a korhadó öltözők javítására és egy csomó sürgősen megvalósítandó sportfeladatra. A pályák, a létesítmények, a csapatok hivatalosan a szakszervezeteké, de valójában mindnyájunké, akik e városban élünk és szeretjük a sportot. Több üzem elhatározta, hogy megakadályozza a létesítmények további pusztulását, összefognak és közös erővel megcsinálják mindazt, amire még szükség van. A FAIPARI V. dolgozói nyereségrészesedésük egy százalékát adták e célra. A Lakatosárugyár- ban, az Autóipari forgácsológyárban pár nap múlva lesz a nyereségrészesedés kiosztása, A dolgozók és az üzemi tanács javaslatot dolgoz ki, hogy a kiosztható nyereségrészesedésből, vagy a tartalékalapból tudnának minél többet adni. Biztosak vagyunk abban, hogy meg is találják a módját ennek. Soha ilyen alkalom nem volt még a sport támogatására! Nem titokban, a rendelet paragrafusai közt bujkálva adhatják a sport támogatására a pénzt, hanem nyíltan, a törvényadta lehetőségeken belül. A dolgozók önkéntes felajánlás formájában nyereségrészesedésük egykét százalékát adhatják, a tartalékalapból az igazgató az üzemi tanács véleménye alapján a sportra szánt részt átutalhatja, az igazgatói alapból is fordítható sportcélokra bizonyos összeg. Az Építőipari KTSZ anyagi eszközei szerények, ük az elmúlt évben is természetbeni munkájukkal támogatták a sportot. Az idén is szívesen segítenek az asztalosok, a vízvezetékszerelők, vagy a kő* művesek. Mindnyájunk közös érdeke, hogy takarékoskodjunk, hogy jól osz- szuk be fizetésünket, a prémiumot és a nyereségrészesedést. Van aki betétkönyvbe teszi megtakarított forintjait. Fz is helyes. De takarékosságot jelent az is, ha a dolgozók nyereségrészesedésük csekély százalékát, a vállalati tartalékalapot, vagy az igazgatói alhpot beépítik azokba a létesítményekbe, amelyeket valamennyien örömmel élvezünk és véglegesen a magunkénak tudunk. így takarékoskodnak a Faiparnál, a lakatosa rugyárban és az Autóipari Forgácsológyárban! Dicsérendő és küveteiiiő példa! ürömmel üdvözöljük ezt a kezdeményezést. Mindent lehet, csak akarni kell! Kérjük az üzemeket és vállalatokat, hogy ezirányú támogatásukról és javaslataikról éjrtesítsék szerkesztőségünket, mert a további eredményekről a Népújság sportrovatában szeretnénk beszámolni. (FAZEKAS) „Törlesztés“ helyett Játék, és ott marad a két pont A Füzesabonyi VSC labdarúgó- szalagos rendező — akik hango- csapata vasárnap Bélapátfalván san biztatták játékosaikat a dur- játszőtt bajnoki mérkőzést. vaságra. Az előzményekhez tartozik, hogy a füzesabonyi vezetőség arra kérte a bélapátfalvi vezetőket, tegyék lehetővé, hogy a mérkőzés egy órával előbb kezdődjön és így a füzesabonyi csapat már este hat óra tájban hazaérkezzen. Ugyanakkor 30 ebédet rendeltünk a játékosok és a kísérők részére. Odaérkezésünkkor kiderült, hogy az étkezdevezető az ebédrendelésünkről nem tudott semmit, de nem is tudhatott, mert ez a levél az egyik vezetőségi tag íróasztalának mélyére vándorolt... Hogy mégis megebédelhettünk, azt az étkezdevezetőnek köszönhetjük, aki készségesen állott segítségünkre. ' A kellemetlenségek sajnos, a pályán is folytatódtak. A Bélapátfalvi Építők Antal nevű játékosa, már a bemelegítéskor hangoztatta: na majd most visszalcapják a kölcsönt... Hogy milyen kölcsönre gondolt, azt a későbbiek folyamán tudtuk meg. Előbb a középfedezetünk kapott rúgást ellenfelétől, akkor, amikor a labda ott sem volt, majd jobbösszekötőnk vált véglegesen harcképtelenné, főleg Antal és Ónodi kíméletlen beleme- nései folytán. Az viszont nagyon jól esett nekünk, füzesabonyiaknak, hogy akadtak tárgyilagos bélapátfalvi szurkolók, akik elítélték ezt a durva harcmodort és egyikük kijelentette, hogy tavaly a Lőrinci Erőmű ellen is hasonló okok miatt vesztettek, .i A füzesabonyi járásban évek óta színvonalas III. osztályú labdarúgó-bajnokság folyik, amelynek külön érdekessége, hogy két egri járásbeli csapat is résztvesz benne: a Makiári és a Nagytályai FSK. A bajnoki cím megszerzéséért mindig nagy a harc, s ha most, a bajnokság félidejében megnézzük a táblázatot, rajta a következő helyzetet találjuk: 1. Makiár 12 ponttal, 2. Mezőszemere 12 ponttal, 3. FVSC 10 ponttal. A mérkőzések rendezése körül azonban már bőven akadnak hibák és hiányosságok. A pálya sok helyen nincs kellőképpen felmeszelve, nincs hálótartó-vas, a mentőfelszerelés hiányos, sőt sokszor egyáltalán nincs. A rendezőgárda — amit az MLSZ köteleB I » Nem célunk a bélapátfalvi vezetők és játékosok „kioktatása“,» Csupán baráti szavunkat küldjük hozzájuk, s arra kérjük őket: hagyják abba ezt a nem szocialista sportemberhez méltó játékot. Hagyják abba és tapasztalni fogják, nagyobb eredményeket érnek majd eL Gál Imre zően ír elő — sokszor csak papíron van meg, tagjai inkább szurkolók, mint rendezők, nem egyszer a rendező jár elöl a rossz példával. Mindezek ellenére, az egész harmadik osztályú bajnokság lebonyolítása kifogástalan. Vannak szép számmal lelkes, társadalmi aktivisták, mint például a makiári Parádi Pál és Skamla Dezső, a besenyőtelki Mihályfi Győző, a mezőszemerei Koós László és a szihálmi Tóth Mihály, valamint a játékvezetői tanács tagja, Ferencz Sándor és az egész bajnokság tulajdonképpeni szervezője, Zele László, akik fáradságot nem ismerve dolgoznak a füzesabonyi járás labdarúgó sportjának felr emeléséért. az FVSC elnökei Jó munkával a füzesabonyi járás labdarúgó sportjáért részére a Finomszerelvénygyár elfekvő anyagait felkínálja Ékszíj: Végt. heveder: 20/14/2600 mm 28 db 20/14/1050 mm 2 db 13/9/1100 mm 25 db 10/6/1180 mm 3 db 20/12/1320 mm I db 13/9/1150 mm 7 db 10/7/1450 mm 15 db 25/16/1500 mm 1 db 20/14/1320 mm 10 db 20/14/2300 mm 10 db 20/12/2400 mm 19 db 10/7/2500 mm i db 20/12/2600 mm 16 db 17/11/1350 mm 11 db 10/7/1400 mm 15 db 13/8/2100 mm 35 db 13/8/1950 mm 45 db 10/7/2200 mm 130 db 20/12/2200 mm 174 db 20/12/2500 mm 137 db 20/14/3200 mm 10 db 20/12/4250 mm 40 db 20/12/1900 mm 70 db 15/8/1120 mm 15 db 15/8/1300 mm 20 db 17/11/500 mm 6 db 22/13/2300 mm 10 db 15/8/1195 mm 10 db 2200/40/2 mm io db 2300/40/3 mm 6 db 800/40 ? mm 12 db 1060/20/1 mm 30 db 2200/20/2 mm 15 db 600/30/2 mm L0 db 1460/25/—mm 2 db 2200/30/2 mm 5 db 1060/40,<2 mm 4 db 124/6/1 mm L0 db 1200/60/4 mm 50 db 2200/20 .5 mm 19 db 720/25/3 mm 56 db 600/30/3 mm 46 db 2400/30/2 mm 42 db 2200 60/2 mm 70 db 1250/80/2 mm 47 db 2220/60/2 mm 56 db 2280/60/2 mm 50 db 222/6/12 mm 50 db 1020/15/2 mm 5 db 700/20/2 mm ' 35 db 1010 /20/3 mm 25 db 1050/40 3 mm 20 db 600/30/3 mm 35 db 1000/20/3 mm 20 db 1010/20/2 mm L10 db 1000/20/2 mm 10 db 1250/30/3 mm 23 db 900/20/2 mm 55 db 950/30/2 mm 10 db 1200/20/2 mm 45 db A játékvezető az első félidőben nem volt elég erélyes, a második félidőben azonban már jól kéz- bentartotta a mérkőzést. Az a véleményünk, ha a hazai játékosok a „törlesztés“ helyett szív- vel-lélekkel játszottak volna, esetleg más eredmény születik. Szomorú, hogy voltak rendezők — különösen egy bőrkabátos, karSporttudósitóink figyelmébe 1 A bajnoki mérkőzésekről beérkezett tudósítások némelyike még mindig hiányos. Hiányzik belőlük többek között a csapatok összeállítása, a játékvezetők neve, a jól játszó játékosok neve. Ismételten kérjük tudósítóinkat, a jövőben szíveskedjenek pontosabb tudósításokat eljuttatni hozzánk. imiiiiiiHiiiiiHiiiiiiiiiiiinniii Március 16. Tavaszi nap az Egri A Ilii mi Áruházban. Vasárnap délelőtt 10 órától este 6 óráig az Áruház egész területén kiállítást rendezünk. A kiállításon bemutatásra kerülnek a legújabb TAVASZI ARUK! Tekintse meg kiállításunkat. Eladás nincs! Egri Állami Áruház Eladó a Szentendrei Kocsigyárban gyártott kétlovas igásszekér. A. kocsi megtekinthető és megvásárolható az Abasári Földművesszövetkezetnél. Arcápolás, — pattanásos arcok szakszerű kikezelése Szövetkezeti Kozmetikánkban, Eger, Tizeshon- véd u. 16. Üzemképes fekvőhengeres szik- viztöltőgép eladó. Érdeklődni lehet: Várkonyl István, Erdőtelek, Kossuth u. 4. Egri Asztalos KTSZ Felnémeti úli és Szederkényi úti telepén fűrészpor és faforgács kocsi- számra is kapható. Eger Széchenyi u. 24. Törzskönyvezett szülőktől származó 5 hónapos farkaskölykök eladók. Parádfürdő, 54 szám. Karbantartó műhelyünkbe elektromos kisgépekhez értő szerelőt keresünk — szükség esetén betanítjuk. Egri Fodrász és Fényképész KTSZ Eger, Dobó-tér 4. Eladó 150-es Zetka, Heves, Április 4. út 67. [dőjárásielentée A ciklonrendszer, amely teg- nap még a Brit-szigetek felett volt, gyorsan halad kelet felé és már a Kárpát-medence fölé jutott el. Útjában változékony időjárást és sokfelé havazást okozott. Az éjszakai lehűlés európa- szerte, de különösén Nyugat- és Dél-Európában mérséklődött. Várható időjárás szombaton estig: Felhőátvonulások, több helyen havazás, mérsékelt, időnként élénk északi-északkeleti szél. Az éjszakai lehűlés északon fokozódik. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel: északon mínusz négy, mínusz hét, máshol mínusz egy—mínusz négy, legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton kettő—öt fok között, helyenként öt fok felett, (MTI) Alig használt Favorit verseny- kerekpár eladó. Eger, Kapás u. 11. Fotelágyat vennék. Jó állapotban lévő fehér mély gyermek- kocsi eladó. Cím: Eger, Honfoglalás u. 2. Lőrinci községben 400-as telken beköltözhető 2 szobás, családi ház sürgősen eladó. Nagy József, Áiv- pád u. 193. Azonnal beköltözhető kétszoba, konyha, üvegverandás, minden mellékhelyiséggel ellátott családi ház eladó. Cím: Eger, Bástya u. 10. Érdeklődni ugyanott, délutáni órákban. Alig használt piros Danuvia motorkerékpár és 1 darab 5 LE villanymotor eladó. Eger, Zalár József u. 5. Bükkszék-fürdőn, bejáratnál köz- étkeztetésre alkalmas ház eladó. Oravecz János. Erdőtelek. Esőköpenyt Bodnárnénál Ringelhann Júliánál lcészíttesen, hegesztett gyermekgallérok, férfi, női köpenyek méret után is. Eger, Tárkányi u. 3. Park Szállóval szemben. n&püjsag Az MSZMP megye! bizottsága és a megyei tanács napilapja Megjelenik hétfő kivételével minden nap. Szerkeszti a Szerkesztőbizottság. Tagjai: Suba Andor felelős szer-» kesztő, Papp János helyettes szerkesztő, Gyurkó Géza főm unka tára; Felelős kiadó: Putnokl László. Szerkesztőség : Eger, Beloiannisz utca 3. Telefon: 56-74, 56-78. sz. Kiadóhivatal: Eger, Bajcsy Zsilinszky u. t. Telefon: 24-44. Postafiók: 23. Hevesmegyei Nyomda VM Eger: F, v«t Mandula Ernő, Eger.