Új Úton, 1957. február (12. évfolyam, 10-17. szám)
1957-02-10 / 12. szám
6 OJ ÜTŐN 1957. február 10. vasárnap KERESZTREJTVÉNY ISMÉT A NŐKNEK UénOk Julius Caesar mondását folytatólag a vízszintes 1., függőleges 6, és a függőleges 1 sz. sorokban 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ■ 16 Y 17 n 18 19 m 20 21 22 ü m 23 24 25 26 ■ 27 28 m saw 29 30 m 31 ■ 32 33 ■ m 34 3 5 ff H 36 m 37 H B ■ 38 m 38/a «1 39 a 40 j 41 42 m 43 44 45 m 46 47 48 49 ■ 50 H 51 52 SSI 53 54 1 55 BBSS ü 56 iß 57 58 V. 59 fű 60 m 61 B 62 ■ 63 ü L B 64 mm Simel VÍZSZINTES 15. Képviseletében. 16. Görög mondái királyfi. 17. Neki mássalhangzói. 18. Híres ökör találhat ilyet! 20. Hangtalanul ráz, 2L Ékezet nélkül keresztül. 22. Fickó Bécsben. 23. Színessé tesz. 25. Ragadozó madár. 27. Franeia lap. 28. Dies... 29. Női név. 31. Latin dicséret. 32. Sikk, báj. 34. A végét kettőzve határozó szó. 36. Többszörös válogatott futbal- Ksta. 37. Vissza: ne részletekben! 38. Román pénz, ba sok van. 39. Francia király. 40. Lipták Béla, Miklós, Dániel. 43. Pest megyei község. 46. Klasszikus előtt. 49. saVemon angol esszéíró. 50. Öl németül. 51. Testrész. 53. OES. 54. Velence egyik híressége. 57. Idegsejt görögül. 60. ...et impera! 61. _Jne angol írónő. 63. Szarva s. 64. ősrégi európai lakók. FÜGGŐLEGES 2. Isteni ital. 3. Ruhakellék. 4. örülj, hogy kaptál! 5. Fakó. 7. Néném mássalhangzói. 8. MTG. 9. Francia író. 10. Jó lenne, ha kinyílna. 11. Csillagászat. 12. Kicsinyítő képző. 13. Utolsóelőtti betűjét kettőzve a „Parasztbecsület“ hőse. 19. Kim.. Szén. 22. Csőd. 24. Fit! Berlinben. 26. YR. 27. Lék mássalhangzói. 30; A Ludolf-féle szám vissza. 33, F..; vége olaszul. 35. TYO. 38/a. Vissza kettősbetű. 41. Női név. 42. Titokban közöl. 44. Rékai Nándor. 45. Angol kettősbetű. 47. özvegy a „Don Paspuale“ c. cperában.48. ...olit szögmérő távcső. 50. Trinatrium része! 52. ...snitz Vinzenz híres vízgyógyász. 55. Már oroszul. 56. Feltételes kötőszó. 58. F-fel a végén egyetemi pótvizsga. 59. Hínárban van! 62. Személyes névmás. KÉPREJTVÉNY E heti feladványunk: 3. Világos: Ke8, gyalogosok: d3 e4. e7; Ff6: gyalognyerés ábrándja 11... Bd8 miatt és világos válogathat a tiszt, vagy játszmavesztés között. (A Botvinnik játszmában 8. Ff6:, gf. 9. 0-0-0, a6. 10. Fe2, . 11. f4!, Vb6. 12. Fh5, IId4. 13. Vd4:, Vd4: 14. Bd4:, Bg8. 15. g3, Fe7. 16. Bfl, Fc6. 17. f5! Bg5. 18. Fe2 következett mindkét fél számára egyenlő esélyekkel. Sötét állása szilárd, igaz, hogy nem könnyű ellen játékot találnia. Sötét: Kc2, Fb2, Hg5. Világos nyer. Mint megállapítottuk, a francia védelem modern kezelése világos részéről a Tarrasch-féle 3. Hd2-es változat Sötét 3... Hf6-tal éles játékra vezető nyomottabb, 3... c5-tel izolált középgyaloggal járó, 3... de:-vel pedig úgyszólván semmi kilátást sem nyújtó, fantáziátlan remis állást érhet el. Épp ezért ma a franciánál sokkal gyakoribb 1. e4-re a szicíliai védelem, melynek néhány érdekesebb változatával fogunk találkozni. A XIXj szovjet bajnokság Bondarevszkij—Botvinnik játszmában 1. e4, c5. 2. Hf3, Hc6. 3. d4, cd: 4. Hd4:, Hf6. 5. Hc3, d6. 6. Fg5, e6 lépések kapcsán az u. n. Richter—Rauzer változat jött létre 7. Vd2, h6! (A kezdő sakkozó, de sokszor a haladó is fázik az ilyenfajta lépésektől, mert azt hiszi, hogy az f6-on keletkező dnplagyalog minden esetben hátrány. Az alábbiakban látni fogjuk, hogy a kinyíló g vonal kellő ellenértéket jelent. Gyakoribb 7. » Fe7. 8. 0-0-0, 0-0 és most pokoli csapda a 9. Hdb5, Va5! 10/ Ugyanezen a bajnokságon Kérész Aronyin ellen 7. Vd2 helyett 7. Vd3-mat húzta. E lépés célja későbbi Vg3-mal fenyegeti, s a sötét tábor vezetőjét bizonytalanná tenni atekintetben, vájjon vezérszárnyi, vagy király- számyi nyomásra játszik-e világos. Byöngyösváros anphönyuébő! Születtek: Bognár Mária, Józsa Klára, Kovács György, Rácz Veronika, Bozsik Ilona, Major László, Guba Katalin, Szabó Anna; Zaja Géza, Céh Mária, Molnár Magdolna, Hangódi Anna, Brez- nay Gábor, Farkas Ferenc, Sóti Kálmán, Hegyi József, Palumbéli Magdolna, Kükkel Mária, Grego- ri Mária, Nováczki Gizella; Va- laskó Ildikó. Házasságot kötöttek: Németh József—Kovács Valéria, Gyuris András—Nagy Ilona, Székely Ferenc—Birnbaum Éva. Meghaltak: Ripka Dezső, Reményi Ede, Gregori Mária, Hor- ■áth István, Pazsír Gyuláné. Eger, URÁNIA Február 9-11-ig: Zalameai bíró (német) Február 12-13-ig: Vízkereszt (szovjet) Eger, BRŐDY Február 8-13-ig: Ne fordulj vissza fiam Gyöngyös, SZABADSÁG Február 9-13-ig: Tánc és szerelem (argentin) Gyöngyös, PETŐFI Február 9-13-ig: Emberek a havason (magyar) Hatvan, KOSSUTH Február 9-10-ig: Gyökerek (mexikói) Február 11-13-ig: Zűrzavar a cirkuszban német.) Sxính áx műsora Február 9. szombat Egerben este Va 6-kor: Csárdáskirálynő (bérletszünet) Február 10. vasárnap Egerben este Va 6-kor: Csárdáskirálynő (bérletszünet) Február 11. hétfő nincs előadás Február 12. kedd Egerben este */j 6-kor: Csárdáskirálynő (főiskolás bérlet) éí. ritmiLL Ez a dél-szigeti táncosnő szépségével, mozgásának tökéletes harmóniájával vívott ki hatalmas sikert a legutóbbi francia- országi szépségversenyen KI HALLOTTA? »hogy a brazíliai szabadalmi hivatalban valaki hasztalan kísérelte meg szabaíal- maztatni azt az „ötletet”, hogy a szarvasmarhára etet/si;or zöld szemüveget kell ráerősíteni, mert így „friss fűképpen” fogyasztja el az elébe tett szénát. ...hogy a dél-amerikai Orinoco folyam egyik nagy áradása alkalmával egy meutő- gőzös felvett olyan indiánokat, akik teljesen ismeretlen törzshöz tartoztak és még sose láttak fehér embert. „hogy Dél-Ausztráliában él egy madár, amely hajnalban napfelkelte előtt, délbein és este pontosan olyan hangokat hallat, mint az emberi nevetés. Kacagomadámak híviák és nagy ellensége a mérges kígyóknak. ...hogy a római Szent Péter templomban 54.000, a milánói dómban 37.000, a londoni Szent Pál templomban 25.000 ember fér el. „hogy a honfoglaló magyarság halottjai mellé temette lovukat is, de nem az egész állati testet, hanem árunak csak a fejét és a lábát. „hogy a ponty testének zsírtartalma nem kisebb a borjú és marhahúsénál, az olajos szardíniáé és az angolnáé pedig megfelel a disz- nóhúsénak. „hogy a hagyma kellemetlen szagát eltávolíthatjuk a késről, ha hagymaaprítás után nyomban, nyers sárgarépát vágunk vele. „.hogy az egyes esőcseppeknek percekre, negyedórákra van szükségük, amíg földet érnek, ezért előfordul, hogy a magasból hulló cseppek az alsóbb, melegebb levegőrétegekben elpárolognak, s nem érnek le a talajra. — Az idén tavasszal lesz elegendő műtrágya, a hazai gyártású péti-só mellett jelentős mennyiségű linzi-sót hozunk be külföldről. A linzi-só alkalmazása hasonló a péti-sóéhoz, fejtrágyázásra holdankint 80—120 mázsát kell kiszórni, a növény állapotától függően. — MEGKEZDTÉK az ellenforradalmi harcok során súlyosan megrongált levéltár helyrehozását. A helyreállítási munkákra előreláthatólag közei három millió forintot fordítanak. — Az iskolák takarékossági versenyét az idén is értékes jutalmakkal serkentik. A megyében legjobb eredményt elérő három iskolát 400—1000 forint értékű sport- vagy tanfelszereléssel jutalmazzák. — ISMÉT TELJES erővel halad a munka a gyöngyösi kenyérgyár építkezésén. A vállalat dolgozói nyár derekára ígérik az épület befejezését. Az új üzem az egész város és a környék kenyérellátását biztosítja majd. — A hódmezővásárhelyi Tornyai János múzeumban a napokban nyílt meg az idei első képzőművészeti kiállítás. A gyűjteményes kiállításon többségben az Alföld szépségeit megörökítő olajfestmények és akvarellek vannak. — Az ellenforradalmi cselekmények során feloszlott termelőszövetkezetek közül 31 alakult újjá. A már meglevő és újjáalakuló termelősz'• <et- kezetekbe 72 olyan dolgozó paraszt lépett be, aki eddig még nem volt termelőszövetkezeti tag. — Tavaszra várhatók az import bútorok megérkezése Csehszlovákiából, s a többi népi demokratikus országból. A közeljövőben konyhabútort kap az Egri Bútorértékesítő Vállalat, a csehszlovák kombinált szobabútorokat, s a magya’’ bútorgyárak termékeit február végére várják. — 700 gazda kötött az Állami Biztosítóval önkéntes tűzbiztosítást Eger városban és az egri járásban. — TEJIPARI vállalataink a Német Demokratikus Köztársaságból és Csehszlovákiából 36 új korszerű pasztörizáló berendezést kaptak. A korszerű berendezés segítségével jobb minőségű tejet és vajat tudnak előállítani. — Az Egri Városi Koltúrházban újra működik a szív játszó, a bábszakkör és az énekkar közel 100 taggal, a képzőművész és a fotószakkor is rövidesen megkezdi munkáját. Megnyílt a kul tárház klubhelyisége is, ahol dónként 40—50 szórakozni vágyó fiatal bilíliárdozik, sakkozik, folyóiratokat olvas, vagy más hasznos szórakozás- al tölti szabadidejét. — Újból hatalmas árukészlettel rendelkezik az egri Állami Áruház. Jelentős mennyiségű külföldi árú is érkezik a napokban, konfekció árú, az NDK-ból és Csehszlovákiából pamutárú, szövet, cipők bélés külföldi vállalatoktól. Már megérkeztek a 2500 forintos szovjet mosógépek, s a régen várt motorkerékpárokból is kap az áruház — egyenlőre még nem tudni milyen me :v- nyiségben. — Az Áramszolgáltató Vállalat dolgozói nemcsak a megyében végeznek jó munkát, az elmúlt napokban fejezték be a Borsod megyei Muhi község villamosítását. — Az elmúlt évben az. OTP 12 és félezer családi ház építéséhez adott hitelt. Megyénkben 549 család épített OTP kölcsön segítségével házat. — Tavasszal nyitja kapuit a gyöngyösi Mátra Múzeum, amely gazdag anyagot mutat be a környék természetrajzából, történetéből, néprajzából és népművészetéből. — Az ország 11 cukorgyára összesen 23.723 vagon cukrot készített az elmúlt kampány alatt. Hét gyár, közte a selypi és a hatvani, már befejezte a cukorrépa feldolgozását. Az idén mintegy két százalékkal volt magasabb á répa cukor- tartalma, mint tavaly. — A DOMOSZLÓI állami gazdaság 60 holdra bővitette gyümölcsfaiskoláját. Háromnégy évenként mint egy félmillió, a vidék tájjellegének megfelelő alma, szilva, cseresznye és barackja csemete kerül ki a faiskolából. — JELENTŐSEN felemelték a szerződéses magtermelésre vonatkozó árakat. 1 <t angolperje árát az eddigi 600 forintról 1200 forintra, egy q fehér heremag árát 1600 forintról 2600-ra emelték. „Repatriált“ nagyoperett-e a99Csárdás“? Agárdi István olvasónk levél-1 hercegek és hercegnők groteszk ben kifogásolta — többek között 'birodalmától. Annál fonákabb, a Csárdáskirólynő kritikában | hogy mi éveken át külföldön „tároltuk“ a magyar szellem ilyenhasznált , .repatriált nagyoperett kifejezésemet. Szerinte a repatriált szó „visszahonosítottat“, külföldről visszatelepítettet jelent, s nem érti, milyen okból használtam e jelzőt. Mivel e kétely többekben is felmerülhetett, célszerű talán pár szóval utalnom mégegyszer a kritika elején Miljutyin elvtárs (sőt az általam nem említett Novikov elvtárs) budapesti látogatására tett célzásomra. Arról van ugyanis szó, hogy a nagyoperettet — főleg Lehárt és KáJinánt. — éveken át száműzték a magyar színpadról, holott külföldön s főleg a Szovjetunióban, hatalmas sikerrel, vígan játszották a Csárdáskirálynőt, Víg özvegyet, Mosolyországát, stb., sőt szovjet filmek is készültek nagyoperettekből! A szocialista építésben nyílván tapasztaltabb Szovjetunió tehát nem félt a színpadi fajta értékeit, s féltettük közönségünket hatásuktól. A nagyoperettet tehát a szó legszorosabb értelmében vissza kellet honosítani (repatriálni) a magyar színpadra, s főleg az utóbbi hónapok egészséges kultúrpolitikájának köszönhető. Köszönettel vettem Agárdi István megállapításait a kritikában fölösen használt idegen szavak kapcsán is, bár megjegyzem, hogy azok egy része (mint például a fin de siécle) egészségesen le nem fordítható kultúrtörténeti műszó; amivel — a lap színvonala szempontjából — jobb, ha az olv ismerkedik meg, mintha az írót készteti rosszul értelmezett köz- érthetőséget hajszolva bizon>os meghatározások pongyola megf'“ galmazására.