Népújság, 1956. november (84-91. szám)
1956-11-04 / 87. szám
PÉGŰETLEN MAGYARORSZÁGOT AKARUNK! Éljen a hős magyar ifjúság ig! EGER VAROS FORRADALMI NEMZETI TANÁCSÁNAK LATJA X ÉVFOLYAM, 81. SZÄM ARA 30 FILLÉR 1958. NOVEMBER 4. VASÁRNAP Határozat az Észak- és Kelet- Magyarországi Nemzéti Tanács is» cga l sík as isása*•© I Szabadságharcunk fegyveres szakasza győzelemmel ért véget A forradalom vívmányait csak egységes szervezettel tarthatjuk meg és fej eszthetjilk tovább. Ennek érdekébon Északéi Kelet-Magyarország megyéi, Miskolc megyei Jogú város és nehézipari műszaki egyetem nemzeti tanácsai a következő határozatot hozzák: 1956. november 2-án megalakult az Északér Kelet-Magyarországi Nemzeti Tanács (továbbiakban: Nemzeti Tanács). A Nemzeti Tanács székhelye: Miskolc, Nehézipari Műszaki Egyetem. A Nemzeti Tanácsban a következők vesznek részt: Békés, Borsod, Heves, Nógrád és . Szolnok megyék, továbbá Miskolc megyei jogú város és a Nehézipari Műszaki Egyetem. 1. Azonosítjuk magunkat a szabadság- harc célkitűzéseivel. Va'ljuk, hogy a szabadságharc hősi, forradalmi küzdelem volt. Egyct- éfiünk a Dunántúli Nemzeti Tanács megalakulásával. Melletük állunk és meggyőződésünk, hogy egyet akarunk, mert a Dunántúli Nemzeti Tanács éppen úgy hazánk népének forradalmi erőit egyesíti, mint a most megalakult Észak- és Kelet-Magyarországi Nemzeti Tanács. Véleményünk szerint a legrövidebb időn belül létre kell hozni az Országos Nemzeti Tanácsot, 2. A Nemzeti Tanács felhívja Csongriád, . Eajdú-Bihar és Szabolcs-Szatmár megyéket, továbbá Szeged és Debrecen megyei jogú várost, hogy csatlakozzanak célkitűzéseinkhez. 3. A Nemzeti Tanács szervezete a következő: a) A résztvevő megyék, illetve megyei jogú városok a Nemzeti Tanácsba 3—3 tagot küldenek. b) a Nemzeti Tanács ügyeit vezető testületenként egy választott elnök, elnökhelyettes éi titkár látja el. A résztvevő megyék és megyei jogú városok egy-egy elnökhelyettest tűidének ki. • • v .• *t sl1. i\CUULtl xautlbá bCtnuUbvOCtuvn megvalósítását fegyveres erők támasztják alá. Ezek parancsnokai kijelentik, hogy minden körülmények között a nép érdekét szolgálják, megvédik a forradalom vívmányait és mindig a Nemzeti Tanáccsal egyetértésben járnak cl. A fegyveres erőket a honvédség, a nemzetőrség és a rendőrség alkotja. A forradalom végső győze'mélg ezek egységes katonai vezetés alatt ál nak. 5. A Nemzeti Tanács viszonya a kormányhoz: a) A Nagy Imre által vezetett kormányt elismerjük és támogatjuk. b) Követeljük a szakminiszterek között lévő, egyes kompromittált személyek és nem szakember miniszterek sürgős leváltását. Helyettük a szakmák vezetői és a dolgozók kívánsága által megjelölt egyének bízandók meg. c) Az államigazgatás egyszerűsítése céljából a minisztériumok száma a rokon minisztériumok összevonásával csökkentendő. ’ d) A Honvédelmi Minisztérium és Belügyminisztérium működése felett a Nemzeti Tanács gyakoroljon állandó ellenőrzést. e) A jelenleg hivatalban lévő kormányt a szabad választások alapján megállapítandó végleges kormány váltja fel. A helyi tanácsok, mint a területi nemzeti tanácsok közigazgatás] szervei a szükségei Wmélyl változtatások után tovább működe j 6. A Nemzeti Tanács nem politikai párt, hanem a nemzet egységének és erejének megtestesítője a forradalom Végső győzelméig. Elismerjük a demokratikus pártok szervezésének helyességét és szükségességét, de jelenleg a pártok közötti versengés nem vonhat el figyelmet és erőt az egész népre váró nagy feladatok megvalósításától. Javasoljuk, hogy a pártok egységes politikai küzdelme csak a szovjet hadsereg telje kivonulása után kezdődjék. 1. A kormány a nép osztatlan követelését fejezte ki, amikor a szovjet csapatok teljes visszavonását kérte hazánk területéről és a varsói szerződés felmondásával egyidejűleg ehhez az ENSZ, illetőleg a nagyhatalmuk támogatását kérte. 8. A Nemzeti Tanács megállapítja, hogy Magyarország semlegességének kinyilvánítása az egész nép általános és legfőbb óhaját teljesíti. 9. Ilclyese'jük kormányunk nyilatkozatát, amely szerint elfogadjuk a nagy nemzetek — minden politikai kötelezettség nélkül adott — támogatását, hogy gazdasági erejűnket a legrövidebb időn belül helyreállítsuk. 10. A szabadságharc érdeke és az elért eredmények megszilárdítása megköveteli, hogy a helyes célokkal kezdett tiltakozó sztrájk érjen véget és minden üzemben kezdődjék meg a termelő munka. 11. ' A demokratikus, á'talános és titkos választásokat legkésőbb 1957. január 31-lg le kell bonyolítani. A választás eredménye alapján létrejött nemzeti kormány szervezze meg az új rendőrséget és új nemzeti hadsereget. Az Országos Nemzeti Tanács és a Nemzetőrség tevékenysége ezzel befejezést nyer. 12. Minden eszközzel meg kell védeni a forradalom tisztaságát. A bűnösök felett az ítéletet az Igazságszolgáltatás mo"őjs M Követeljük a nemzet tragédiájáért felelős Rákosi Máivá« Gorő Ernő. Hevedfl« András ás Piros László kiadatását a Szovjetuniótól. 13. Megvédjük az á'lam vagyonát és vlsz- szautasitunk minden restaurációs kísérletet, amely a földbirtokosok, gyárosok és bankárok hatalmának visszaállítására irányul. 14. A szervezendő demokratikus pártok programjába be kell venni az alábbi követeléseket: a) Sajtó-, szólás- és vallásszabadság, a rádióadások zavarásának megszüntetése. b) Szabad Ifjúsági mozgalom. c) Szabad szakszervezeti mozgalom. d) A munkásság és a bérből élők jövedelmének sürgős rendezése az ország anyagi lehetőségeihez mérten. c) Uj és a parasztság érdekelnek valóban megfelelő mezőgazdasági politika kidolgozása. f) UJ alkotmány demokratikus rendszerű kidolgozása. g) A magyar természeti kincsek birtokba vétele és legelőnyösebb értékesítése. 15. A Nemzeti Tanács a fenti köve'elése- ket és határozatokat késedelem nélkül közli a kormánnyal és az ország népével. Miskolc, 1956. november 2. Nagy Imre üzenete az ENSZ főtitkárához A* Egyesült Nemietek Ssarvrxete főtitkárának, Dug Hsminsrsksjöld úrnak,1 New-York Excellencies Uram 1 A Magyar Népköztársaság minis* iertanácsinak elnöke, mint megbízott külügyminiszter, az alábbi kiegészítő információkat kívánom Excelicnciőd tudomására hozni: November elsejei üzenetemben inér említettem, hogy újabb szovjet katonai alakulatok vonultak be Mogyarors/ágra, § orról a magyar kormány értesítette a szovjet nagykövetet, felmondta a varsói szerződést, kinyilatko. tutta Magyar ország semlegességét, és az Egyesült Nemzetek Szervezetéhez fordult az ország semlegességének garantálására. November 2-6n a Magyar Nép- köztársaság kormányához újabb fontos honvédségi jeleutések érkeztek, amelyek szerint jelentős szovjet egységek lépték át oz ország határát, Budapest felé vonulnak, és útközben birtokukba veszik a vasútvonalukul vusútállo' másokat, vasúti biztosító berendezéseket 8tb. Jelentések érkeztek arról is, hogy Nyug-t-Mugyarország területén kelot-nyuguti irányú csupa t mozdul átok tapasztalhatók. Fentiek alapján a magyar kormány szükségesnek tartotta, hogy tudomására hozza a buds pesti szovjet nugykövetaégnek és a Budapestre akkreditált külképviseleteknek a népköztársaságunk ellen irányuló lépéseket. A Magyar Népköztársaság kormánya egyben konkrét javaslatokat tett a szovjet kormánynak u Mugyarorszápon állomásozó szovjet csapatok visszavonására, valamint a varsói egyezmény felmondásának végrehajtá sára vonatkozó tárgyalások színhelyére és közölte a magyar kormányküldöttség tagjainak névsorát. A magyar kormáuv ezen túlmenően javaslatot tett a budapesti szovje* nagykövetségTK k : alakítsanak vegyesbizottságot a szovjet csapatok kivonásának előkészítésére. Kérem Excellenciád it, szólítsa fel a nagyhatalmakat Magyarország semlegességének elismerésére, és utasítsa a biztonsági tanács a szovjet és u magyar kormányt m tárgyalások azonnali megkezdésére. Kérem Excellenciárat, ismertesse a Biztonsági Tanács tagjaival * fentieket, és fogadja őszinte nagyrabecsülésem kifejezését. Nagy Imre, a Magyar Nézköt* társaság mtnhctertanécséuak elnöke és meghatalmazott külügyminiszter. (MTI) A szocialista internacionálé követeli a stvvjet csapatok távozását Magyarországra l A ezociidista iutcrnaeionálé irodájának Bécsbcn tartott üléséről kiadott közlemény többek között a kővetkezőket mondja: *.M«‘g kuli akadályozni, hogy a magyar nép éhségben és nyomorúságban töltse a küszöbön álló telet. Erről az európai demokratikus államoknak kell gondolkodni. Minél előbb lehetővé kell tenni | Magyurország gazdasági újjáépíté- | sét. Az lenne céhzcrfl, ha az OEEC az európai államok gazd .sági együtt- működésére létesített és évok óta eredményesen működő szervezet haladéktalanul inzézkedé'eket tenne Magyarország go/.dasági megújhodásának elősegíté: ':re. A szocialista internacionálé követeli, hogy a szovjet csapa ok a legrövidebb idő alatt hagyják el Magyarország területét. (MTI) AZ EGER VAROS NEMZETI FORADALMI TANACSA MELLETT MÜKÖDÖ SZTRÁJK BIZOTTSÁG Felhívása Csatlakozva az Országos Nemzeti Bizottság, a budapesti üzemek és intézmények, a miskolci, borsodi, győri Nemzeti Forradalmi Tanács, felhívásaihoz a városunkhoz tartozó valamennyi üzemben az eddig tartott sztrájkot beszüntetjük és a munkát azonnal mwk-zdíúk. ,A sztrájkkal a kermányt kényszerítettük követeléseink teljesítésére. Ha tovább sztrájkolunk, a fegyvert saját magunk ellen fordítjuk. 1. Mivel a kormány lényegében teljesítette követeléseinket. 2. Mivel a kormány az ország semlegességét kinyilatkoztatta. 3. A szovjet csapatok kivonására vonatkozó Intézkedését az ENSZ e'é utalta. 4. A forradalom és szabadságunk érdeke, úgy kívánja, hogy a további sztrájkot beszüntetjük és a munkát azonnal megkezdjük. 5. A munka felvételének határideje legkésőbb folyó hó 5-e. 6. Felkérjük Heves megye összes dolgozóit, hogy felhívásunkra kezdjék meg a munkát. Gazdasági életünk összeroppanása a forrada'om ügyót veszélyezteti! EGER VAROS NEMZETI FORRADALMI TANACSANAK SZTRÁJK - BIZOTTSÁGA Kéthly Annáty a Magyar Szociáldemokrata Párt vezetőjét, miközben vissza akart térni Budapestre, a magyar határ átlépése után a szovjet ellen- , őrzés feltartóztatta é- így kénv- I télén volt visszatérni Béc«be. (Mti Megszakadt a Becs Budapest közötti légihíd Az a légihíd, amely lehetővé tette, hogy a bécsi repülőtérről Magyarországra jutson az élelmiszer és gyógyszer, megsznkudt. (MTI). átmenetileg rádiónyilatkozata: Késedelem nélkül Kezdjék meg a termelőmunkát Két-három órája kapcsolódtam a nemzeti kormány munkájába. A mai történelmi helyzetben szükségesnek tahom késedelem nélkül elmondani népünknek azt a megállapításomat, hogy kormányunk teljes felelősségérzettel, jól képviseli hazánk érdekeit, ötömmel állapíthatom meg, hogy a kormány minden emberileg lehetséges erőfeszítést megtett és megtesz nemzetközi kapcsolataink rendezésére, további kiépítésére, meglévő baráti kap- , csolataink fenntartása megerö- 1 sítése érdekében. Hogy az clőt- ' tünk álló nehéz külpolitikai i feladatokat megoldhassuk, ah- |hoz idebont erős, öntudatos, nemzeti egységre, rendre és nyugalomra van szükség. És szükségünk van rá, létérde- . künk, hegy amint a parasztság a szántóföldeken dolgozik, jövő évi kenyerünkért, éppen 'úgy ipari munkásságunk is késedelem nélkül azonnal kezdje I meg a termelőmunkát az egész I országban. A magyar írók szövetségének nyilatkozata Tisztelet a forradalom halottainak! Nemzeti forradalmunk, szabadságunk és függetlenségünk kivívásának legnagyobb erénye az erkölcsi tisztaság. A magyar írók kivették részüket a forradalom előkészítéséből. Kötelességük, hogy őrködjenek a forradalom tisztaságán Is. Követelik, hogy vonják felelősségre azokat, akik a nép ellen vétkeztek. Ugyanilyen határo- ' zottsággal követelik azt is, hogy a bűnösök szabad magyar bíróság előtt feleljenek. A nép ne az utcán ítélkezzen, hanem a tárgyalóteremben. A személyi bosszú méltatlan hozzánk! Meggyőződésünk, hogy a magyar nép ebben is egyetért íróival. A világ szeme rajtunk, csodálja forradalmunk tisztaságát. Ne essék folt rajta! A magyar írók szövetsége nevében: Benjámin László, Déry TlborJ Ignotus Pál, Illyés Gyula, > Németh László, Szabó Lőrinc, Tamási Áron, Veres Péter, Zelk Zoltán. I (MTI) Az Uügol Alsóhúz rendkívüli ülésen foglalkozik az egyiptomi és a Magyarországi helyzettel Aa angol Alsóhdz pártiakén azt I rendkívüli ülésen ar egyiptomi a szokatlan határozatot hozta, I és mn^yarors* rí eeeményekat hogy szombaton is ülésezik. A I vitatják meg. (MTI.) A forradalom utáni Budapest A LELKFJVÍ tol© váruko7ÍN.sfll, h a nyugtalanság furcsa izgalmával, amint autóval rohanunk az esős magyar őszben, a forradalmas magyar őszben, a sokat szenvedett főváros felé. Mindenütt nomzeti lobogók, mindenütt fegyveres és fegyvertelen emberek, forradalmárok tömege. A forradalom győzött, 8 mágia mindenki érzi, hogy nem érkezett még cl a fegyerek i nyugvásának ideje. Gyöngyös alatt 3 páncélos szovjet hadosztály, Csömör alatt megszámlálhatatlan orosz. Budapest gyűrűben, repülőtereink megszállva! Nem, még nincs itt az ideje a megelégedett örömnek. A fegyverek (billentyűjén legyenek a kezek, s h szemek a felvonulási utakon mindaddig, míg a magukat nehe/.on hazafelé indító orosz csapatok utolsó szukaszai is elhagyják a magyar határt. A kép mégis megnyugtató. Sőt lenyűgözően imponáló a nép, u nemzet egységes akarása. összefogása, fellépése. A FÖVÁHOS már egyre hungo- 9abb. dobbanásokkal kezd mog mozdulni az or>jfig szíve, s lökiu- hőni forradalmi vért az ©tömények sodrásától némileg elmaradt vidél felé. A kár nagy, a József körűt u Corvin mozi és a Kilián luktanya környéke a szomorú emlékű 45-ös képet idézi. Földszintig zuhant emeletek tátongó óriási lőré- sok a falakon, a sínek felszaggatva, az utcákon szétlőtt tankok, ágyúk, összcégett gépkocsik, szétzúzott villamosok, barikádok. Ahogy a Baross térre értünk, zsibongó embergyfírűro lettünk figyelmesek. tgy gödröt vettek körül, amelyet lelkesen mélyítettek fiatal munkások. — Mi történt itt? — Az évóiok földalatti búvóhelyéhez ásnak le . . . S a körülállók izgatottan kezdik mesélni, hogy egész labirintul rendszert építettek itt ki maguknak az ávósok még a múltban, s most idő húzódtak, a végső fold- (»Intel menedékre. Próbálták vízzel kiönteni őkrt, ú&y látszik gyávái»- búk az ürgéknél ii, mert nem jöttek elő. A hírek izerint most könnyfakasztó gázzal fognak próbálkozni. Ásnuk a Tisza Kálmán* téren isMINDENÜTT nagy a tömeg a fővárosban is. Az újságárúsok körül kavarodás, tülekedés. A megszerzett lapokban szomjasan keresik a fclzaklatott lelkű, életű emberek oz igazságot, a friss híreket, a tényeket. A volt Szabad Nép palota törött ablakkal, összelőve áll. Homlokzatáról leverték a hatalmas rek- lámhctűket, de minden gazember nagyobb tanúságéra ott hagyták azt, hogy : „A . . . NÉP“. Előtte két felfordított tehergépkocsi, s két összeégett papírtöineg hamuja. Itt tüzelték el a Szabad Nép forradalom után kiadott példányait. A Corvin Áruház, az EMKE, d# a lakóitázak is kivert, szétlőtt ablakokkal vakoskodnak bele nz esői őszi délelőttbe. A József körúton újnhh ember- cioportoMulást ' találunk — ©gy madárijesktő körül. Szokvfinyo* niud^rije-vyó, de stílusosáé« kor-J v/.erfl : siiak. hot kar- I alira oroiz katonaru.ia húzva, « balkurra Őrei órátok kötve, vflí- jén átvetve géppuska rákászok, derékszíjjára fekete kenyér kötözve madzaggal, s lábáná' egy tábla . „Magyar—orosz barátsőg“. Gyönyörű, de enyhe szimbólum a pesti nép leírhatatlan szovjet- gyűlöletének. Sikerült bejutnom a forradal' mórok főhadiszállására is, a Corvin mozi melletti egyik házba- De Maiéter ezredessel nem tud. tam beszélni. A sürgés-forgás szédületes. De a szervezetlen zűrzavart egyre inkább felváltja a szervezettség megnyugtató képe. A forradalmárok mindenre ké- ■zok. Éberen vigyáznak fegyvereikkel kivívott eredményeikre. BUDAPESTI élményeimre köviiíkező^^p.fl inunk bon részlet© sou ÍMizotérelw. Sklúnicz Vince !