Népújság, 1955. december (94-102. szám)

1955-12-03 / 94. szám

4 nIpöjsäg Iflfô. december 3. »ombat A JÁNOS VITÉZ-RÖL MEGLÁTOGATTAM EGY KIRÁLYLÁNYT Szombaton este indítja el a Gárdonyi Színház Kacsóh Pongrácz — János vitéz című daljátékát egri útjára. Nagy feladatra vállalkoztunk, ami­kor éppen a János vitéz elő­adását tűztük műsorra, hi­szen az egri közönség előtt nem ismeretlen ez a daljáték. Egerben sokan látták az Ope­raház nagyszerű előadását. Mindenkinek ilyen, vagy olyan, —, de maradandó em­léke fűződik hozzá. Miért vá­lasztottuk éppen a János vi­tézt? Amikor bizonyossá vált, hogy Heves megye állandó színházat kap, sokat tanakod­tunk, mi legyen a megnyitó előadás és melyik legyen az első operett, amelyben társu­latunk bemutatkozik a közön­ségnek. Végül kialakult a már ismeretes terv, hogy először a nagy egri író, Gárdonyi Géza Annuská-jét játszuk és az el­ső operett a legnemesebb ha­gyományokon, a legnépibb elemeken alapuló dalmű, a János vitéz legyen. Úgy gondoljuk, hogy új szín­házat méltóbban útjára indí­tani, mint ezzel az ízig-vérig magyar mesejátékkal, aligha lehet. A János vitéz tűkörképe a múltnak. A nép elnyomását fejezi ki az árva szerelmes­pár: Iluska és Kukorica Jan­csi. A nép jobb élet utáni vá­gyát ábrázolja a Tündéror­szág. Hogyan jut el János vi­téz Tündérországba? Megpró­báltatásokon, harcokon ke­resztül, mert a nép , mindig tudta, hogy a jobb életet ki­vívni csak hősies harcok árán lehet. A boszorkány, a csősz, a gazdák az a társadalom, amelyben a Kukorica Jancsik élnek. A Tündérországban nincsenek boszorkányok. A nép akkor még nem tudta, hogyan valósíts,, meg a jobb életet, ezért a mesék, a me­sebeli hősök világához mene­kült Ez a gondolat ihlette meg a mi Petőfi Sándorunkat cso­dálatos költeményének meg­alkotására. Sajnos, a dalmű meglehetősen eltért Petőfi me­séjétől, de hát nehéz is lett volna a költeményt drámai keretek közé szorítani. A me­se torzúlásáért kárpótol ben­nünket Kacsóh Pongrácz cso­dálatos zenéje. Egy szereppel gazdagodott azonban a dráma, ez pedig Bagó alakja. A hűséges sze­relmes, a hűséges barát: Bagó mindannyiunk szívében ked­ves alakká nőtt és reméljük, hogy előadásainkon a mi kö­zönségünk is megszereti. A színház, hogy a drámánál mé­lyebben merítsen Petőfi alko­tásából, úgy határozott, hogy a költemény első és utolsó szakaszait beleszövi az elő­adásba. A mi János vitéz elő­adásunk tehát Petőfi soraival kezdődik és azzal zárul. Érdekessége lesz az előadás­nak a szereposztás is. Két nagyszerű művész alakítja a francia királykiasasszonyt és János vitézt. Nyugodtan el­mondhatjuk, hogy Nádori Margit és Szili János az ope­rett kultúra klasszikus hagyo­mányainak nemes képviselői. A gonosz mostoha szerepét az egriek előtt már nem isme­retlen. kiváló tehetségű Mihá­lyi Vilcsi alakítja, akinek ez parádés, magas kultúrájú sze­repe. Mellettük a színház fel­fedezettjei játszák a főbb sze­repeket, az igen tehetséges Illyés Ilona, Forgács Kálmán és Fejes István. Illyés Ilona a Zeneakadémia elvégzése után eddig csak a pódiumon mint operaénekes aratott sikert, ez az első színházi főszerepe. Forgács Kálmán sem ismeret­len az egriek előtt, hiszen olyan nagy sikerek fűződnek nevéhez, mint az Egri Csilla­gok előadása, legutóbb pedig a Nászutazás egyik kiválóan alakított főszerepe. A színház felfedezettje ő, hiszen több mint 10 évig nem szerepelt hívatásos színpadon. Fejes István a színház kórusába szerződött. Felfigyeltünk ké­pességeire, megbíztuk Bagó szerepének eljátszásával. Az előadás mindenképpen nagy erőfeszítés a színház egész kollektívája számára és komoly feladatot ró Gál Ist­ván rendezőre, Wegenast Ró­bert díszlettervezőre és mű­szaki dolgozóinkra is, akik Molnár József színpadfel ügyelő vezetésével hatalmas erőfeszítéseket tettek, hogy a János vitéz méltóan és szín­vonalasan kerüljön a szín­padra. Ruttkay Ottó a Gárdonyi Színház Igazgatója Ne tévesszen meg senkit a cím, nem valami ex-királylány­nál tettem tisztelgő látogatást. A szóbanforgó fejedelmi lány a francia király lánya a János vitézből. Ahogy beléptem rög­tön feltűnt, hogy itt találtam Kukorica Jánost is, holott köz­tudomású, hogy a történetben János vitéz nem méltányolta a királykisasszony iránta éb­redt forró érzelmeit. — Ez csak a daljátékban van így, — mondja mosolyog­va János vitéz, azaz Szili Já­nos. Kukorica Jancsi: SZILI JÁNOS A francia király udvarában Szereposztás Kukorica Jancsi: Szili Já­nos és Tarján Tamás, Iluska: Illyés Ilona, Gonosz mostoha: Mihályi Vilcsi, Bagó: Fejes István, Francia király: For- gács Kálmán, Francia király­lány: Nádori Margit, Strázsa- mester: Molnár Iván, Falu csősze: Kenderesi Tibor, Bar­toló: Jámbor Zoltán, I. gazda: Sárközi Zoltán, II. gazda: Balázs Andor. Főudvarhölgy: Vámos Sári, Udvari kamarás: Ágh Tihamér. Szólót táncol­nak: Kürtösi Ákos, Lamár Éva és Zrinyi Márta. A dara­bot rendezte Gál István. Az életben méltányolták egymás szerelmét és így Szili János és Nádori Margit 12 éve házasok. Körülbelül ugyaneny- nyi ideje kezdődött színészi pályájuk is. A színpad és a magánélet csodálatos és szerencsés össze­kapcsolása ez, melyet bizo­nyít az a sikerekben gazdag művészi múlt, melyről a szí­nészházaspár beszámolhatna. Nem véletlenül írtam feltéte­les módban, hogy beszámol­hatna, ugyanis Szili János és felesége Nádori Margit beszéd helyett nagyokat hallgatnak. Szili János elém rak egy vas­tag könyvet melyben a róluk írt újságcikkeket gyűjtötték össze. A kritikák remek ének­hangról, jó fellépésről, kiváló színészi képességekről beszél­nek. A Színház és Mozi 1948 októberében a következőket írja róla: „Elsőnek a fiatal, tehetséges Szili Jánost kell megemlítenünk, akinél szeb­ben beszélő magyar színészt az utóbbi években keveset hallottunk. És a legszebben beszélő szí­nész csak hallgat. Felesége pedig segít férjének. Az új­ságíró addig szétnéz a király­kisasszony palotájában, melyet) a Baromfibegyűtő Vállalat irc*. dáiból alakították át e célra. Persze nem egy kastély, de kellemes otthont nyújt nekik és a házban lakó színészek­nek, Kenderesiéknek, Laczkó Tóth Péter rendezőnek. Vá­mos Sárinak és a többieknek. — Szatmárnémetiben kezd­tük a pályánkat, — mondja Végre Szili János. — Innen Sopronba, majd Győrbe kerültünk, — folytat­ja Nádori Margit. Sorba mondják életük állo­másait: budapesti Kamara­színház Bányász színház, Mis­kolc, majd újra Győr, b végül Eger, Gárdonyi színház. Vé­gig tőbbesszámban beszélve, nem mondja egyik sem, hogy én, csak úgy, hogy „mi". Ezért én is így teszem fel a kérdést: mik a kedvenc szere­peik? Nádori Margit a Bohémélet Musett-jére, mint legkedve­sebb opera szerepére, a Dene­vér Adéljára, Csárdáskirálynő Szilviájára emlékszik legszí­vesebben. Szili János a Dohá­nyon vett kapitány Iván-jat, a Szabad Szél Markóját, a Bo­hémélet Marcel-jét és a Taní­tónő szolgabíróját tartja leg­kedvesebb szerepének. — A futballról többet tud­nék beszélni. Szenvedélyes szurkoló voltam Győrben is. Én voltam a Győri Törekvés kabalája. A fiúk azt mond­ták, hogy ha én kint vagyok a mérkőzésen, a csapat győz. Már az egri csapat két mér­kőzését is láttam. Jó csapat a Bástya és remélem, hogy be­kerül az NB II-be. Ez nagyon jó volna, bár e vágyban van egy kis önzés is: szeretnék jó JNB Il-es mérkőzéseken szur­kolni Egerben. Majd leszerző­döm ehhez a csapathoz is ka­balának, — mondja moso­lyogva. Elbúcsúzom a szerény szí­nészházaspártól, visszaadom őket kedvenc szórakozásuk­nak, a könyvnek és a rádiónak. Másnap a próbán találkoz­tunk. A színpadon a francia király udvarában játszódó je­lenetet próbálták. Lélegzet­visszafojtva figyeltük Nádori Margit és Szili János csodála­tosan képzett, finom koloratur- ját, illetve baritonját, melyet még inkább kiemel tökéletes játékuk. A két ember, akiből tegnap alig tudtam egy pár szót kihúzni, bámulatba ejtette a próba szakértő közönségét. Azt hiszem, tegnap az volt a baj, hogy nyilatkozatukat szóban és nem dalban kértem. (H. F.) Néhány szó a János vitéz díszleteiről A francia király udvarában vagyunk. A győztes János vitéz bemutatja az udvarnak otthon­ról érkezett barátját, Bagót. — János vitéz: Ez itt a francia király, ez itt a francia király­kisasszony, ez pedig Bagó, a cimborám. — Bagó: Adjon Isten! A szereplők még „civilben” vannak a palota díszes tróntermében. Forgács Kálmán — a francia király — még csak egy koronával jelzi királyi mivoltát. Mellette a királykisasz- szony, Nádori Margit és Bartoló, Jámbor Zoltán. A színházi felvételeket Kottner Jenő (Fény. ^Szöv.) készítette. Munkában a rendező A daljáték meseszép díszle­tei több mint 200 díszletelem- bői állnak, értékük körülbe­lül 70 ezer forint. A díszle­tekhez 1000 négyzetméter vásznat, közel két kilomé­ter hosszúságú lécanyagot és több mint félmázsa festéket használtak feL A díszletek elkészítésén hét ember dolgozott, egyenként 250—300 munkaórát. Az elő­adásban nyíltszíni változás lesz, amikor is a függöny le­eresztése nélkül, csupán vilá­gítási effektusokkal megoldva változik a kép. Itt kell meg­jegyezni, hogy egy előadás villanyszámlája több mint 500 forint AAWAAAÁAAAVv'ANAAWWVVvVvV A JÁNOS VITÉZ SZEREPLŐI: Királylány: Nádori Margit Gonosz mostoha: Kukorica Jancsi (II.): Mihályi Vilcsi Tarján Tamás Iluska: Illyés Ilona Falu csősze: Kenderesi Tibor Francia király: Forgács Kí'.máo

Next

/
Oldalképek
Tartalom