Népújság, 1955. február (10-17. szám)
1955-02-20 / 15. szám
4 NÉPÚJSÁG 1955 február 20. TasSrnaH». Különös hangverseny / : A tanitóné lázasan csomagolt. A két bő- Nagy csend volt a házban. Az asszony röndbe már harmadszor rakta át holmiját, hol a ruhákból vett ki és féltett porcelánjait csomagolta be, majd mindkettőt kirakta, tétován nézett körül, mit is vigyen magával. Néha kétségbeesetten leült a nyitott bőrönd mellé, kezét ölébe ejtette. Mitévő legyen? A férje nem akar vele menekülni, pedig tegnap az egyik német főhadnagy őszintén megmondta, hogy egy pár napig oroszok lesznek a faluban, addig okvetlenül el kell menekülnie, mert egy ilyen asszony, mint ő, nem maradhat a barbárok között. — Mikor a férjét sürgette, hogy csomagoljanak, míg nem késő és a német teherautókkal menjenek nyugat felé, a férje legyintett. Egy tapodtat sem akart menni ebből a nyomorult kis sárfészekből, ebből a szlováklakta faluból. Kétségbeesett dühében szeme közé sziszegte: te.;, te... nem törődsz a feleségeddel, csak a piszkos paraszt- kölykeiddel. A férje nagy barna szemeit ráemelte és nagyon csendesen felelt: Itt születtem, ha kell, itt is halok meg parasztjaim között, hiszen tudod, apám. is paraszt volt, nagyapám is. — Az asszony arcát elborította a szégyen pirossága, nagyon elragadtatta magát, de hát csak nem maradhat itt az oroszok kénye-kedvére. ö, akit olyan féltve neveltek odahaza, s még hideg vízibe sem engedték dugni a kezét, nem, nem maradhat egy pillanatig sem. S ez a rettenetes aknázás. A németek ingerük az oroszokat vele. de az ő idegeit teszik tönkre. Befogta a fülét két kezével, de a félelmetes, undok sivítás mégis az agyáig hatolt. Aztán újból nekilátott a csomagolásnak. Elővette legszebb ruháját, maga elé emelgette és gyengéd kezekkel rakta g bőröndbe. Körülnézett, mit kellene még becsomagolni, a zongorán ezüst rámában ott állt esküvői képük. Dühösen lefelé fordította. Kezeit szórakozottan végighúzta a billentyűkön. Nyolc Órára ígérte a főhadnagy, hogy beszólnak értük. Nincs idő tétovázni. Beszaladt a másik szobába. Férje a vaskályha előtt gugolt, nyakán nyitva volt az igen, lába ócska cipőben, keze könyökig kormos. — Jóska — kiáltott rá, hát nem jössz? Itt akarsz elpusztulni, elpusztítani engem? A férfi először nem válaszolt, aztán csendesen hátraszólt. — Itt hagynád a falut, a kertedet? Itt hagynád a lakást, ahol együtt éltünk? Felegyenesedett, megfogta az asz- szony vállát. Csendessége lassú dühhé fokozódott. Itt hagynád a hazádat? — Te... te. : : — megrázta most már keserűen. Elmennél ezekkel a bitangokkal? Máskor olyan szelíd pillantása élesen fúródott felesége tekintetébe. Az asszony elfordította a fejét, nem tudott ránézni. — Tudod, hogy a németjeid már az éjszaka elpucoltak, itt hagytak? Te, te ostoba, hiszékeny. A nő szeme hitetlenül kitágult, szája csak dadogva formálta a szavakat. — Nem, nem lehet — mondta —. megígérték, hogy mindkettőnket elvisznek. — A férfi keserűen felnevetett. — Saját bőrüket, azt igen, de magyarokat, talán ha egyedül lettél volna, — a következő faluig. Most már senki földjén vagy — senki falujában, se német, se orosz. Itt maradsz, itt, a „sárfészekben“. A nő meg- semmisülten roskadt egy székre. A férfi megsajnálta. Tenyere rásimult az asszony barna hajára. — No, vedd fel a kötényedet, segíts, rakjunk tüzet, hideg van. szédelegve járkált, nem találta helyét, felnyitotta a bőröndök fedelét, aztán visszacsukta. Ügy érezte, mindennek vége, itt kell maradni és talán csak néhány óra, s itt lesznek az oroszok. Uramisten, mi lesz vele, mi lesz a lakással, a zongorával? A jegyzőné, aki a múlt héten már elmenekült, mesélte, hogy a szomszéd faluban, ahol már bent jártak az oroszok, feltüzelték a doktorék zongoráját, szétszaggatták a függönyöket, tüzet gyújtottak a szobában, a parketten. Miért is nem mentek akkor el velük. Jóska, ez a makacs paraszt, ez, ez.. ; nem talált szavakat. Hiszen még gyerekük sincs, miért ragaszkodik ehhez a sáros faluhoz. Szórakozottan kibámult az ablakon. Különös zaj ütötte meg a fülét, valami dübörgött. Arca felderült, tehát mégsem igaz, itt vannak még a németek. Kinyitotta az ablaktáblákat, de ijedten hőkölt vissza. Hatalmas teherautók és motorok, rajtuk, uramisten, milyen emberek — oroszok. Becsapta az ablakot, rá a spalettát, fel-alá futkosott a szobában, kezeit tördelte. Aztán átfutott a másik szobába. Jóska, gyere, bújjunk el, fussunk le a pincébe, itt vannak, jönnek, de mennyien jönnek. — A tanító végtelen nyugalommal mosolygott. — Természetes, hogy jönnek, nem hagyhatják ki a falunkat a te kedvedért — odalépett a minden ízében reszkető nőhöz. — Nyugodj meg, no, — hát nem hiszel nekem. Inkább mindenféle buta asszonyi pletykának, német rémhírnek. Emberek ezek, s micsoda emberek, majd meglátod. — Szeme csillogott Gyere csak — odahúzta az ablakhoz az ellenkező nőt. — Gyere, nézd. nézd, most ugranak le a kocsikról. Az öreg bíróval kezet ráznak. Nézd, annak a kisfiúnak kenyeret adnak, a legkisebbet meg magasra emelik a levegőbe. — No, nézd, nézd már, te makacs, te hitetlen. A kis falu percek alatt megélénkült. A férfi kitárta az ablakot és szlovák nyelven kiáltott a szovjet katonák felé. Egy idős katona feléje fordult. — Áh, ucsityelj — szeme mosolygott — moj bratyi, integetett. Esteledett. Az asszony meggyújtotta a petróleumlámpát. Tele volt félelemmel. Egy pillanatig sem nyugodott meg, még mindig a jegyzőné szavai motoszkáltak agyában. Férje a zongora mellett állt, Hegedűjét hangolgatta, meg-megpendítette a húrokat, már nagyon régen nem volt a kezében kedves hangszere. Halkan dúdolt valami kis szlovák dalt Kopogtattak. Az asszony ijedten felugrott, szíve hevesen dobogott. Jaj, mi lesz most Két szovjet katona lépett be, az égjük odament a férjéhez. Kezetráztak. A katona megölelte, két vállát megveregette. Kezébe vette a hegedűt, nézegette, ő is megpengette a húrokat, azután közelebb lépett a zongorához. Lassan leereszkedett a székre és nagy tenyere rásimult a fehér billentyűkre. Ujjai végigfutottak és egyszerre lágyan, szívhez szólóan csendült fel Csajkovszkij Barcarolája. A tanító álla alá szorította a hegedűt, s most már egy dalba fonódva, mintha évek óta együtt játszottak volna, hangzott fel a magyar tanító és a szovjet tiszt kettőse. Percek teltek, vagy órák, nem is tudták, egyik dalt követte a másik. Schubert Szerenádja, majd Schumann Altatódala. Már a másik katona is ott állt mögöttük és halkan dúdolt. Az asszony szinte kővé meredve állt. Hol a férjére, hol a szovjet katonákra nézett. Óvatosan, hogy ne zavarjon, ki akart osonni az ajtón. De a férje utána szólt: kedvenc dalodat játsszuk, nem énekelsz velünk. Az asszony visszajött, odalépett a ura mellé és tiszta hangján felcsendült a rég-rég elfelejtett altatódal; Törös KáTolyné MOZART-EST EGERBEN Az Egri Állami Pedagógiai Főiskola kulturális bizottsága, a TTIT művészeti szakosztálya és a Megyei Békebizottság február 22-én, kedden este 8 órai kezdettel, Egerben, a főiskola zenetermében Mozart-estet rendez. Műsoron Mozart: Kis éji zene, Fantázia, I. kürtverseny című művei és szonátái szerepelnek. r ^ Az Állami Faluszínház műsora Az Állami Faluszlnház megyénk területén Balzac: Grandet kisasszony című művét az alábbi helyeken és időpontban mutatja be. Február 20-án Eger (Dózsa Filmszínház) 21- én Balaton 22- én Tarnalelesz 23- án Abasár (Honvédség) 24- én Feldebrő E<jer Dózsa filmszínház: és Vörös Ciltlaq 20—22-ig Verdi 1-ig: Ltllomfl (mnFebruár (olasz) 24—márc gyár) 20-án vasárnap matiné: Csap. da (cseh) ötszázasok (szovjet) Gyöngyösi Puskin: Február 22—23-ig Jónapot elefánt (olasz) 20-án vasárnap matiné: Béke és barátság (szovjet) Gyöngyösi Szabadság: Február 20—22-ig: Hintónjá- ró szerelem (magyar) 24—márc, 2-ig: Verdi (olasz) 20-án vasárnap matiné: Város a tengeren (szovjet) Hatvan: Február 21—23-lg Ernst Thälmann (német) 24—27: Titokzatos hajóroncs (német) 20-án vasárnap matiné: Vad. vízország (magyar) Füzesabony: február 21 — 22: Eltáncolt aranyak (csehszlovák) 23—24: Jégmezők lovagja (szovjet) AMMUMMím Lóczi Károlyné felsőtárkányi lakos azzal fordult szerkesztőségünkhöz, segítsünk elintézni, hogy férje az SZTK-tól megkapja a táppénzt. Közbenjárásunkra a miskolci SZTK folyósította a kérdéses összeget. LILIOMFI Az egri Dózsa és Vörös Csillag filmszínház február 24— március 1-ig a Szigligeti Ede vígjátékéból készült új színes filmmét tűzi műsorára. A film főszerepét, Liliomfi alakját, Darvas Iván alakítja, SZOLOKARO CEMENTBŐL A káli betonárut készítő részlegben megkezdték a kút- gyűrűk, cementvályúk, betonkádak, járdalapok és konyhai cementlapok rendszeres gyártását. Jelenleg a beton szőlőkarók készítésének előállítási kísérletei folynak, amelyek azt mutatják, hogy mindenféle tekintetben kielégítik a szőlőtermelők igényeit. A beton szőlőkarók előreláthatólag április 15-én kerülnek forgalomba a megye területén. Tanácstagi fogadóórái február 21—24-ig A megyei tanács tagjai az alábbi helyeken és időpontban tartanak fogadóórát: 21-én Hatvanban: Kollár Ferenc; Nagyvisnyón özv. Barcsik Já- nosné; Egercsehiben Luskai Mihály; Bükkszentmártonban Kovács Béla; Egerbaktán dr. Segesdy István, Felső tárkány- ban Dávid József; Novajon Milisich Pálné; Tarnaszentmá- rián Kalyinka János; Demjén- ben Spekker Jánós; Feldebrőn Kiss András; Kálban Sütő Sándor. 24-én Kompolton Le- hóczki Alfréd. Fogadalomból valóság A Recski Ércbánya dolgozói becsülettel teljesítik április 4 tiszteletére tett fogadalmukat. A vállalás legtöbb pontját értékes százalékokkal szárnyalták túl, s a teljes termelési tervben 158,3 százalékot értek el legutóbb, melyre nem volt még példa a Recski Ércbánya életében. Mint Cseh Pál levelezőnk írja, elsősorban most a nyersére minőségének megjavítására, valamint az őrlőgolyó megtakarítására tett felajánlások megvalósításáért kell dolgoznia az ércbánya minden munkásának, műszaki vezetőjének, mert itt nem sikerült teljesíteni még vállalásukat. A felszabadulási kulturális seregszemle sikeréért Felszabadulásunk 10. évfordulójára a DISZ Központi Vezetőség, a Hazafias Népfront Országos Elnöksége, a Szak- szervezetek Országos Tanácsa, a Népművelési és az Oktatásügyi Minisztérium meghirdette Látogatás a füzesabonyi Úttörő Micsurini Állomáson Az épülő, fejlődő Füzesabony község egyik új létesítménye és büszkesége az Úttörő Micsurini Állomás. 1952 őszén azért létesítette államunk, hogy a járás legjobb úttörői játékosan szórakozva, gyakorlati tapasztalatokkal egészíthessék ki az iskolában tanultakat és mezőgazdasági szakismereteket szerezhessenek. A szomszédos községek úttörői szívesen látogatják a Micsurini Állomást. A 12-féle természettudományos jellegű szakkört 350 tanuló látogatja, ahol mindenki tetszése szerint választhat magának foglalkozást a kis birodalomban. Különösen látogatott és kedvelt a barkácsoló szakkör. Műhelyeiben mindenféle játékszer és használati eszköz készül a szorgalmas kis kezek munkája nyomán. Legutóbb például 10 pár silécet készítettek házi használatra. A másik teremben szórakoznak. Vidámság, élet, elevenség mindenütt. Pingpongoznak, rádiót hallgatnak, olvasnak. Az udvaron meteorológiai állomás, kertészet, baromfi, galambtenyészet és méhészet működik. E gyholdas kertjükben a konyhakerti vete- mények ápolását tanuljak meg a kis gazdáik. Még a pince sem ott marad kihasználatlanul, gombatenyésztés folyik. Az előadó-teremben éppen elméleti foglalkozás van. Juhász Lajos főiskolai nevelő fáradságot nem kímélve jár ki Egerből, s lelkesen magyaráz a kis pajtásoknak. A baktériumokról folyik a szó. Farkas István VI. osztályos tanuló, aki öt társával jött át Sziha- lomról, szájtátva figyeli a tanár bácái szavait, s társaival együtt ő is megtanulja, mi a baktériumok szerepe az életben, s a gyógyászatban. Az élősarok akváriumában törpeharcsák úszkálnak. A sok virágos-ágy valósággal tavaszt varázsol a kis terembe. Virágzik az aranyeső, a som, a japánbirs, a mandula, s a cseresznyeág. Egy cserépben valóságos kis fenyőerdő sarjadt ki a sárga fűrészporból. A másikban a vadgesztenye csírázik, odébb vízbe tett burgonyával szemléltetik a csíraképzés folyamatát. Államunk évente mintegy 100 ezer forinttal segíti a szakkörök munkáját. így gondoskodik az ifjú nemzedék boldog életéről, igy segíti fiataljainkat. Úttörőink ilyen körülmények között élnek, szórakoznak, gyarapítják tudásukat, készülnek fel az életre. Március 7-én kezdődik a Mezőkéinél leleplezett , bűnszövetkezet bírósági tárgyalása Mint ismeretes a Heves megyei Mezöker Vállalatnál Indig Márton vállalati igazgatóval az élen 32-tagú bűnszövetkezet garázdálkodott. A társadalmi tulajdon ellen a bűnszövetkezet tagjai sok alkalommal követtek el sikkasztást, okirat- hamisítást, lopást. A megyei bíróság a bűnszövetkezet ügyében a tárgyalást 1955. március 7-re, illetve az ezt követő napokra tűzte ki, a bíróság épületében (II. em. 79. sz. terem). \i 1055. évi kötelező tűz- és jégbiztosítási díjat február 28-ig pótlékmentesen lebet megfizetni A kötelező biztosítás díja. — a mezőgazdasági termelőszövetkezetek jégbiztosítási díjának kivé. telével — a biztosítási év január havának 1. napján esedékes és január 31-ig volt késedelmi pótlék nélkül fizethető. A pénzügy, miniszter az 1955. január 1-én esedékes díjak pótlékmentes megfizetésének határidejét 1955. feb. ruár 28-ig meghosszabbította. Elfogadjuk a Gyöngyös járási párt-végrehajtóbizottság sajtáterjesztési felhívását Helyeseljük a hatvani járási pártbizottságnak a sajtóterjesztési verseny kihívással kapcsolatos módosítását. Mi, az egri járás területén minden községben 100 százalékig teljesítjük az előirányzott tervet, azonfelül 300 párt- sajtóra új előfizetőt szervezünk, valamint a Hazafias Népfrontbizottság részére mind a 25 községben megszervezzük a Magyar Nemzet, a Hazafias Népfront-bizottság országos lapjának terjesztését. Elősegítjük az előfizetők gyűjtését azáltal is, hogy a sajtóban megjelent fontosabb cikkeket kisgyűléseken és egyéb rendezvényeken ismertetjük. Pocsai Péterné az egri járási pártbizm másodtitkára a felszabadulási kulturális seregszemlét. Megyénkben is megalakult a seregszemle lebonyolítására — az illetékes szervek, szakemberek bevonásával — az előkészítő bizottság, mely segíti a kultúrcsoportokat a felkészülésben és a műsor megválasztásban. A seregszemle célja: egész ifjúságunkat átfogó kulturális .tömegmozgalom létrehozása, az ifjúság kul- turáüs, művelődési lehetőségének biztosítása, a nemzeti kulttúrra felélesztése és terjesztése. Harcoljon a giccs ellen, mely jelentkezhet énekkarok, zenekarok, színjátszócsoportok műsorában egyaránt, Tükrözze a seregszemle a felszabadulás óta eltelt 10 esztendő kulturális eredményeit. Nem kultúrkampány indul tehát, nem olyan kötött kultúr- verseny, mint az ezelőtti téli kultúrversenyek voltak, hanem folyamatos kultúrmozgalom, mely egy évre — esetleg évekre — irányt mutat az ifjúság minden rétegének, kulturális nevelésükhöz. Nem kötött, nem merev határok közé szorított mozgalom, mert a csoportos bemutatók mellett, az egyéni számoknak is tág lehetőséget biztosít. Egy kívánság van csupán — mely egyben a célból is ered — ez nem más, mint úgy az üzemi, mint a falusi csoportoknál, de az egyéni számoknál is jelentkezzék a nagyfokú igényesség, a fejlett Ízlés és a művészi színvonal. A felszabadulási kulturális seregszemle nagy lehetőségeket biztosít tehát kultúrcso- portjainknak, kultúrmunkásainknak. Megyénk népe igényli a művészetet. Fejlett népművészettel, népművészeti hagyományokkal rendelkezünk. Azon kell lennünk, hogy ezeket a szép hagyományokat ne csak két községben ápolják, hanem a meglévő csoportok mellett alakuljanak új tánc, színjátszó, zenekari- és énekcsoportok. Helyes, ha bevonják a kultúrmunkába azokat is, akik régebben nagy szeretettel foglalkoztak ezekkel. Igényeljék fiataljaink az öregek segítségét. El kell érni, hogy ebben a mozgalomban a régi, jó csoportok — melyek néhány hónap óta elzárkóztak a munkától — újra a köz- szereplés színpadára lépj ebek. Szeretnénk újra látni az eger- bocsi, fedémesi, boldogi, hevesaranyosi csoportok munkájának gyümölcsét, a színes rit- musos, életvidám táncukat. Ifjúságunktól azt várjuk, hogy az énekkarok, zenekarok, népi tánc, színjátszó és bábcsoportok, valamint képzőművészeti körök munkájában minél nagyobb számban vegyenek részt. Minél többen versenyezzenek, a falu, üzem, város, járás legjobb dalosa, táncosa, színjátszója, mesemondója címért. A szervező bizottság gondoskodott arról, hogy az erkölcsi siker mellett értékes ajándékokat is kapjanak a jó munkát végző kultúrgárdisták. Előre hát fiatalok a mozgalom sikeréért, vigyétek sikerre a felszabadulási, kulturális seregszemlét, hogy minél több tánc, zene, dal csendüljön fel nagy ünnepünkön, hazánk felszabadulásának 10. évfordulóján és a DISZ II. kongresszusánál; napján.